How to share a keyboard and mouse with multiple computersどのようにキーボードとマウスを複数のコンピュータと共有する

by Ross McKillop on August 2, 2006 ロス McKillop 2006年 8月 2日にで

窓

If you have two or more computers on your desk, and each has its own monitor(s), you can use the same keyboard and mouse to control them all - by usingもしあなたの机の上に2台以上のコンピュータがあり、それぞれ独自のモニタ(秒している)場合、そのコントロールにはすべて同じキーボードとマウスを使用することができます-を使用して Synergy相乗効果 . Imagine moving your cursor to the side of your screen and having it appear on the monitor next to it - and that monitor is connected to a totally different computer.画面の横に想像にカーソルを移動して、モニタその横に表示されること-と、モニタは、全く別のコンピュータに接続されている。 That’s why Synergy allows you to do.だからこそ、シナジーではそれが可能だ。 This tutorial will guide you in setting up Synergy in Windows ..このチュートリアルのWindows ..でシナジーを設置する際にご案内します


(poor) Illustration of the Synergy concept ( )イラストは、シナジーコンセプトの貧しい人々

The first thing you’ll want to do isを行う方がいらっしゃるかもしれませんが第一だ downloadダウンロードする and install Synergy on each of the computers that you wish to share a keyboard and mouse with.し、それぞれの場合は、キーボードとマウスの共有を希望されるコンピュータのシナジーをインストールします。 Synergy runs on Windows, OS X and most versions of Linux - although this tutorial will only outline setting up Synergy in Windows.シナジーのWindows 、 OS XとLinuxのほとんどのバージョン上で動作する-ただし、このチュートリアルは、 W indowsでのシナジーを設定の概要を示します。

Select one of your computers to act as the Synergy server. 1つを選択、コンピュータのシナジーサーバーとして動作します。 Each of the other computers will be set up as ‘clients’ that connect to the server.それぞれの他のコンピュータの'として設定されますが、サーバーに接続するクライアント' 。 Remember, the computer acting as the server is the one that will share its keyboard and mouse.覚えていると、コンピュータは、サーバーとして動作し、 1つは、キーボードとマウスを共有するということです。

Setting up the Synergy serverのシナジーサーバの設定
Setting up Synergy clientsシナジーのクライアントを設定する


Setting up the Synergy server のシナジーサーバの設定

  1. Launch Synergy and click the Info button打ち上げシナジーをクリックし、 [ 情報 ]ボタンをクリックします
  2. 相乗効果

  3. Make note of the Hostname as it will be needed in a few moments.ホスト名をメモとしては、数分後に必要とされる。 Click OK to return to the main screen.クリックしてメイン画面に戻ります。
  4. 相乗効果

  5. Click the Configure… buttonをクリックして設定... ]ボタンをクリックします
  6. 相乗効果

  7. You’ll need to add one Screen for each of the computers that you wish to share the same keyboard and mouse.各では、同じキーボードとマウスを共有するコンピュータのための1つの画面を追加する必要があります。 For this tutorial we’ll assume you have 2.このチュートリアルで我々を2していると仮定します。 Click the + (plus) sign to add your first Screen.クリックすると、 + (プラス)ログインして最初の画面を追加します。
  8. 相乗効果

  9. Enter the Hostname from step 2 in the Screen Name: field. [スクリーンネームの手順 2からホスト名を入力してください:フィールド。 An alias is not required, but can be helpful.エイリアスが、役に立つことができる必要はありません。 Click OK to continue. [ OK ]をクリックして続行します
  10. 相乗効果

  11. Now add a second Screen by selecting the + (plus) sign again現在、 + (プラスを選択して) 2番目再度ログイン画面を追加
  12. 相乗効果

  13. This time you’ll need to enter the Hostname of the other computer that will share your keyboard and mouse.あなたのキーボードとマウスを共有する他のコンピュータのホスト名を入力してこの時間が必要となります。 You can determine the correct Hostname by running Synergy on the other computer and clicking the Info button.あなたは他のコンピュータ上のシナジーを実行しているとの情報ボタンをクリックすると、正しいホスト名を特定することができます。 If your other computer is running OS X, you can determine the appropriate Screen name by selecting System Preferences > Sharing > and then look for the Computer Name . OS Xの場合は、他のコンピュータを実行している場合、システム環境設定を選択して>共有>をクリックし、コンピュータ名を探して、適切なスクリーン名を決定することができます It’s usually in the format of firstname-lastname-computer.local氏名、 lastNameには、通常の形式でのcomputer.local
  14. 相乗効果

  15. Now you need to tell Synergy where each of the Screens is located.これで各画面のシナジーどこに位置していると言う必要があります。 This example will assume the two monitors are next to each other, with ross on the right and parallelsxp on the left.この例では、お互いに次の2つのモニタは、右と左にparallelsxpロスを想定しています In order for your cursor (and the keyboard focus) to move from screen to screen, make sure the right side of the computer on the left goes to the computer on the right.あなたのカーソル(キーボードフォーカス)のために画面からの画面に、左のコンピュータのを確認して右サイドを移動するには、右上のコンピュータに進みます。 Click the + (plus) sign to save.クリックすると、 + (プラス)記号を保存します。
  16. 相乗効果

  17. Now repeat the above step, but make sure the left side of the computer on the right goes to the computer on the left.さて、上記の手順を繰り返しますが、必ず右上のコンピュータの左側には、左のコンピュータに進みます。 Click the + (plus) sign to save again.クリックすると、 + (プラス)記号を再度保存します。
  18. 相乗効果

  19. Click OK after the two Links have been created. [ OK ]をクリックした後、 2つのリンクが作成されている。
  20. 相乗効果

  21. Click Test to see if Synergy is configured correctly. シナジーが正しく構成されている場合、テストをクリックして確認してください。
  22. 相乗効果

  23. If you receive any errors, you’ll need to go back and re-check your settings.すべてのエラーを受け取る場合は、前に戻って、再度必要になるでしょうして設定を確認してください。 Otherwise, close the status window.それ以外の場合は、ステータスウィンドウを閉じます。
  24. 相乗効果

  25. Click Stop to end the test. [ 停止は、テストを終了します。
  26. 相乗効果

  27. Click Start to launch Synergy server. [ スタート]ボタンをシナジーサーバーを開始します。
  28. 相乗効果

Setting up Synergy clients シナジーのクライアントを設定する

  1. Launch Synergy and make sure that Use another computer’s shared keyboard and mouse (client) is selected.シナジーを起動し、別のコンピュータの共有キーボードとマウス(クライアント)を使用していることを確認選択している。
  2. 相乗効果

  3. Enter the Synergy server’s host name in the space provided.宇宙でのシナジーサーバーのホスト名を入力します。
  4. 相乗効果

  5. You should now be connected to the Synergy server.これで、シナジーサーバーに接続する必要があります。 Use mouse that’s hooked up to the servers computer and move it off-screen in the direction of your other monitor.マウスを使用しては、サーバーコンピュータに接続して立ち去るの画面を他のモニターの方向に。 It should move seamlessly across the screen(s).それをシームレスには、画面(秒間)を移動する必要があります。
Related Posts: 関連記事:
  • Roundup: The Under-appreciated Postsラウンドアップ:下で感謝の投稿
  • How to draw on your screen in OS XどのようにOS Xで画面に描画する
  • How to launch programs in OS X using mouse gesturesどのようにOS Xでマウスジェスチャーを使用してプログラムを起動する
  • Wow..うわー.. The Windows Key is useful after allは、 Windowsキーのすべての後に便利です。
  • Home Networking 101ホームネットワーク101
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free!お客様のメールの受信ボックスに毎日-無料で、この1つだけのような簡単なヘルプのチュートリアルを入手! Just enter your email address below:すぐ下にあなたのメールアドレスを入力してください:

    You can always opt out of this email subscription at any time.いつでも、いつでも、このメール購読のオプトアウトすることができます。


    Bookmark and Share ブックマークして共有する

    { 2 trackbacks }トラックバック 2

    » Using Synergy - » Blog Archive AyushSaran.com Web Design, Graphic Design, San Diego »を使用してシナジー-»ブログのアーカイブA yushSaran.comのW ebデザイン、グラフィックデザイン、サンディエゴ
    05.25.07 at 11:30 pm 05.25.07 11:30時までと
    Using Synergy - DeDestruct - A Multi-Author Web Design Journal Webデザインの日記-D eDestruct-相乗効果を使用して複数の著者
    11.15.07 at 6:38 am午前6時38で11.15.07

    { 13 comments… read them below or 13以下のコメントを読む... add one 1つ追加 }

    1 1 Ruben 08.15.06 at 8:32 am ルーベン 08.15.06で午前8時32分

    Thank you so much!どうもありがとう! this is the clearest explanation ever!これは明確な説明もさせていただきます。

    2 2 Ross ロス 08.15.06 at 10:20 am 08.15.06 10:20が午前10時

    Ruben -ルーベン-

    Excellent, glad it helped素晴らしい、それを喜んで : )

    Rossロス

    3 3 les 11.24.06 at 9:13 am 11.24.06 では午前9時13分

    thanks ross,おかげで、ロス
    i worked for hours trying to figure it out myself.私は自分の時間を、図しようとして働いた。
    kudos !名声を!
    i can now tell my friends about this software and your tutorial.私は今、このソフトウェアとチュートリアル情報を友達に伝えることができます。
    les

    4 4 Ross ロス 11.24.06 at 9:34 am 11.24.06午前9時34時

    Les -レ-

    Cool I’m glad it helped.クールな私は助けてくれてうれしい。 Synergy is such a great program…シナジー、このような素晴らしいプログラムです...

    5 5 Ginger 12.17.06 at 5:46 pm ジンジャー 12.17.06午後5時46分

    Thank you.ありがとうございました。 I stuggled with this until I went on the internet and searched out some help and I clicked on your site and wala I had it going immediately.私は、インターネット上まで行って助けを捜索、私はあなたのサイトとwalaにしていた私はすぐに行くをクリックすると私はこのstuggled 。
    Thank you!ありがとうございました! Thank you!ありがとうございました!

    6 6 Tiago 05.03.07 at 10:20 am 05.03.07 10:20 ティアゴ が午前10時

    Thank you so much!どうもありがとう! This is what I was looking for!これが私の探していたのです!

    7 7 Grid グリッド 05.28.07 at 4:26 am 05.28.07午前4時26時

    Well, I use MaxiVista and find it much easier to configure.ええと、 MaxiVistaを使用して構成する方がずっと容易にして下さい。 It does a fancy additional task also:確かに派手な追加の作業も可能です:

    http://demo.maxivista.com

    Windows only, though. Windowsのみ対応しています。

    Gridグリッド

    8 8 mauser 06.13.07 at 6:59 pm午前6時59 時までとモーゼル 06.13.07

    Screenshots for the win!勝利のためのスクリーンショット! Until your page I never noticed that the plus sign in step 8 was no longer grey.お客様のページまで私は、手順8でのプラス記号を発見したのは、もはや灰色のことはない。 Thanks much!おかげで多くの!

    9 9 roger 07.07.07 at 4:17 pm 4:17 pmにロジャー 07.07.07

    excellent explanation.素晴らしい説明。 Thanks a lot.どうもありがとう。 We need this kind of collaborating in the web.我々は、ウェブでこのような協力が必要です。

    10 10 Luke 07.26.07 at 5:35 pm ルーク 07.26.07午後5時35分

    Very helpful, thanks!非常に役立つ、ありがとう!

    11 11 Andy 09.26.07 at 6:08 am 午前6時08で アンディ 09.26.07

    I get and error message from the client that says the “failed to connect the server: address not found:私とは、クライアントからのエラーメッセージは、 "サーバーへ接続します:失敗したが見つかりませんアドレスを取得:

    My Server host name is all letters with a - between some letters - any suggestions?私のサーバーのホスト名の一部の文字は-との間ですべての文字です-すべての提案ですか?

    12 12 kazaven 10.11.07 at 1:08 pm午後1時08分でkazaven 10.11.07

    I did axcactly as you are showing but i couldn’t do it.私axcactlyとして表示されていることはなかったものの、私はそれを行うことができませんでした。
    Plz help if you can. Plz場合に役立つことができます。
    Thnks

    13 13 Steve 09.01.08 at 9:27 am 09.01.08 スティーブ では午前9時27分

    Tried following the instructions step-by-step but I can’t seem to get it to work.別の手順を以下の手順を実行しようとしたように見える私はそれを動作させることはできません。 The PC setup as server just flashes when I click Test.サーバーとしてのPCのセットアップだけをクリックしてテストが点滅する。 The client machine times out trying to connect to the server.サーバーに接続しようとするクライアントマシン回。 Both are using XP SP2. XP SP2の両方を使用している。 Have I done something wrong?何か悪いことしましたか?

    Leave a Commentコメントを残しなさい

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのHTMLタグ属性:の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <del datetime="">の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>