Simple to use, powerful, and customizable, Thunderbird is a full-featured email application. Simple à utiliser, puissant et personnalisable, Thunderbird est un doté de toutes les fonctionnalités de messagerie. Easily import your existing email accounts and messages. Vous pouvez aisément importer vos comptes de messagerie existants et des messages. Spell check as you type, global inbox, deleting attachments and advanced message filtering round out Thunderbird’s modern feature set. Le correcteur d'orthographe à mesure que vous tapez, la boîte de réception globale, de supprimer les pièces jointes et de filtrage avancé message compléter Thunderbird moderne fonctionnalités. Best of all, it’s entirely free. Mieux de tous, il est entièrement gratuit.
This tutorial will guide you in installing, setting up and using Thunderbird for the first time. Ce tutoriel vous guidera dans l'installation, la configuration et l'utilisation de Thunderbird pour la première fois.
Start by downloading Thunderbird from the Mozilla web site, located at Commencez par télécharger Thunderbird de la Mozilla site, situé à http://www.mozilla.com/thunderbird/ . Save the file to your desktop and when the download is complete, double-click that file. Enregistrez le fichier sur votre bureau et une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur ce fichier. The installation is very straight forward, you’ll mostly click Next a bunch of times. L'installation est très simple, vous cliquez sur Suivant surtout un tas de fois.
1. Running for the first time Courir pour la première fois
2a. 2 bis. Importing Importation
2b. Manual Setup Manuel d'installation
3. Checking/Reading mail Vérification / Lecture du courrier
4. Spam/Junk mail filters Spam / Junk mail filtres
5. Composing Mail Composition Mail
1. 1. Running for the first time Courir pour la première fois
At the end of the installation, you’ll be prompted to run Thunderbird for the first time. À la fin de l'installation, vous serez invité à lancer Thunderbird pour la première fois. When you do, you’ll be taken through the installation wizard. Lorsque vous le faites, vous serez pris par l'assistant d'installation. If you previously used Outlook Express, and want to import your email, settings, and address book, read on. Si vous utilisiez Outlook Express, et que vous souhaitez importer vos e-mails, paramètres, et le carnet d'adresses, lisez ce qui suit. If you do not want to import from Outlook Express, Si vous ne voulez pas que pour les importations en provenance d'Outlook Express skip ahead to section 2b passer à l'article 2 ter .
2a. 2 bis. Importing Importation
Make sure that you select Outlook Express when prompted Assurez-vous que vous sélectionnez Outlook Express lorsque vous y êtes invité

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
A confirmation window should appear, letting you know the import was successful. Une fenêtre de confirmation devrait apparaître, vous savez l'importation a réussi.

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
Don’t be surprised if you’re prompted to enter your password. Ne soyez pas surpris si vous êtes invité à entrer votre mot de passe. Even if you opted to save your password in Outlook Express, you’ll need to enter it again at least once using Thunderbird. Même si vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe dans Outlook Express, vous devez le saisir à nouveau au moins une fois à utiliser Thunderbird. If you wish, you can place a check in the box labeled Use Password Manager to remember this password and Thunderbird will save your password (so you don’t need to enter it each time you check your email). Si vous le souhaitez, vous pouvez placer une coche dans la case Utiliser gestionnaire de mots de passe à se rappeler ce mot de passe et Thunderbird permettra de sauver votre mot de passe (vous n'avez donc pas besoin d'entrer à chaque fois que vous vérifiez votre email).

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
Notice that your email, including any folders you may have created in Outlook Express, was imported to Thunderbird. Notez que votre e-mail, y compris les dossiers que vous avez créé mai dans Outlook Express, ont été importés à Thunderbird. Messages in your Inbox may appear as unread, even though you’ve read them already. Les messages dans votre boîte de réception mai apparaître comme non lus, même si vous avez déjà les lire.

Skip ahead to section 3, Passer à l'article 3, Checking/Reading mail Vérification / Lecture du courrier .
2b. 2b. Manual Setup Manuel d'installation
If you don’t want to import your email, settings and address book from Outlook Express, you’ll need to manually set up your account in Thunderbird. Si vous ne voulez pas que d'importer votre e-mail, les paramètres et le carnet d'adresses depuis Outlook Express, vous devez manuellement configurer votre compte dans Thunderbird. Fortunately, it’s very easy. Heureusement, il est très facile. The first time Thunderbird runs, a wizard will guide you in setting up your account. La première fois que Thunderbird fonctionne, un assistant vous guidera dans la configuration de votre compte. If you’ve skipped this step, or want to start the wizard manually, you can do so by selecting File –> New –> Account . Si vous avez sauté cette étape, ou si vous voulez démarrer l'assistant manuellement, vous pouvez le faire en sélectionnant Fichier -> Nouveau -> compte.

- Select Email account and click Next > Sélectionner compte de messagerie et cliquez sur Suivant>
- Enter your name and email address in the appropriate places and click Next > Entrez votre nom et votre adresse e-mail dans les endroits appropriés et cliquez sur Suivant>
- Here you’ll need to enter your mail server settings. Ici vous devez entrer votre serveur de messagerie paramètres. If you’re unsure of what they are, you can check Si vous n'êtes pas certain de ce qu'ils sont, vous pouvez vérifier the Simplehelp Broadband ISP Mail Server Settings tutorial le fournisseur d'accès Internet à large bande Simplehelp les paramètres du serveur mail tutoriel , or visit your Internet Service Providers support site. , Ou visiter votre fournisseurs de services Internet site de support. Click Next > when you’re done. Cliquez sur Suivant> lorsque vous avez terminé.
- Enter your incoming and outgoing mail server user names in the spaces provided. Entrez votre courrier entrant et sortant serveur de noms d'utilisateur dans les espaces prévus. These are almost always the same user name. Ceux-ci sont presque toujours le même nom d'utilisateur. Click Next > to continue. Cliquez sur Suivant> pour continuer.
- Give this account a name. Donnez à ce compte un nom. It doesn’t have to be your email address, but that’s an easy way to always be sure which account you’re using at any given time. Il ne doit pas être votre adresse e-mail, mais c'est un moyen facile de toujours être sûr de compte que vous utilisez à tout moment donné. Click Next > to continue Cliquez sur Suivant> pour continuer
- Review your settings and click Finish to begin using Thunderbird. Vérifiez vos paramètres et cliquez sur Terminer pour commencer à utiliser Thunderbird.
- When prompted for your password, enter it in the space provided. Quand on vous demande votre mot de passe, entrez-le dans l'espace prévu. You may opt to place a check in the box labeled Use Password Manager to remember this password if you don’t want to enter your password each time you check your email. Vous mai choisir de placer une coche dans la case Utiliser gestionnaire de mots de passe à se souvenir de ce mot de passe si vous ne voulez pas entrer votre mot de passe à chaque fois que vous vérifiez votre e-mail.

Click to enlarge Cliquez pour agrandir

Click to enlarge Cliquez pour agrandir

Click to enlarge Cliquez pour agrandir

Click to enlarge Cliquez pour agrandir

Click to enlarge Cliquez pour agrandir

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
3. 3. Checking/Reading mail Vérification / Lecture du courrier
To check for new email at any time, click the Get Mail button. Pour vérifier l'arrivée de nouveaux e-mail à tout moment, cliquez sur le bouton Télécharger. By default, Thunderbird will check for new messages every 10 minutes (while it’s open). Par défaut, Thunderbird va vérifier l'arrivée de nouveaux messages toutes les 10 minutes (alors qu'il est ouvert).

The default layout for Thunderbird is to have the folders listed in the left pane, the list of email messages in the top right and the message window itself on the bottom right. La mise en page par défaut pour Thunderbird est d'avoir les dossiers énumérés dans le volet gauche, la liste des messages e-mail en haut à droite et le message lui-même fenêtre en bas à droite. To view a message click on it once and it will be displayed in the bottom window. Pour afficher un message cliquez sur celui-ci une fois et il sera affiché dans la fenêtre du bas. You can experiment with different layouts by selecting View –> Layout and then clicking a different style. Vous pouvez expérimenter avec différentes mises en page en sélectionnant Affichage -> Mise en page, puis en cliquant sur un style différent.

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
If you double-click a message it will open up it its own window. Si vous double-cliquez sur un message qu'il va ouvrir de son propre fenêtre. From here you can reply to the message, forward it, or any one of a number of actions. De là, vous pouvez répondre au message, le transmettre, ou toute partie d'un certain nombre d'actions.

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
4. 4. Spam/Junk mail filters Spam / Junk mail filtres
Thunderbird includes an excellent spam filter service. Thunderbird comprend un filtre anti-spam excellent service. If you mark each message that you consider spam or junk by clicking the Junk button, Thunderbird will “learn” what is and isn’t wanted. Si vous marquez chaque message que vous considérez comme spam ou indésirable en cliquant sur le bouton Junk, Thunderbird va "apprendre" ce qui est et n'est pas voulu.

The first time you mark a message as junk you’ll be prompted with a window that explains in detail how the Junk mail service works. La première fois que vous marquez un message comme indésirable vous serez invité à une fenêtre qui explique en détail comment le service de courrier indésirable.

Messages that Thunderbird identifies as Junk will display a Junk icon. Les messages que Thunderbird identifie comme Junk affichera une icône Junk. If Thunderbird incorrectly identifies a message as Junk, make sure to use the Not Junk button so that it will adapt. Si Thunderbird identifie incorrectement un message comme indésirable, assurez-vous d'utiliser le bouton Non Junk afin qu'il s'adapter.

After no time at all, Thunderbird will get very good at identifying unwanted mail. Après peu de temps, Thunderbird sera très bon à identifier les messages indésirables.

Once you’re happy that Thunderbird is correctly identifying mail as either legitimate or Junk, you can have it automatically move Junk messages directly to your Junk folder (or Trash). Une fois que vous êtes heureux que Thunderbird est correctement identification du courrier soit légitime ou Junk, vous pouvez l'avoir Junk déplacer automatiquement des messages directement à votre dossier Junk (ou corbeille). To do this, select Tools –> Junk Mail Controls… and then place a check in the box labeled Move incoming messages determined to be junk too: and select a location (eg. Junk folder, Trash etc). Pour ce faire, sélectionnez Outils -> Junk Mail Controls… et puis placez une coche dans la case Déplacer les messages déterminés à être trop indésirables: et sélectionnez un emplacement (par exemple dossier Junk, Corbeille, etc.)

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
5. 5. Composing Mail Composition Mail
Composing email with Thunderbird is very straightforward. Composition e-mail avec Thunderbird est très simple. Enter the address of the person you wish to send your email to in the space provided (or select them from your address book by clicking Contacts ). Entrez l'adresse de la personne que vous souhaitez envoyer votre e-mail à l'espace prévu (ou sélectionnez-les de votre carnet d'adresses en cliquant sur Contacts).

Click to enlarge Cliquez pour agrandir
Spelling mistakes are underlined in red. Fautes d'orthographe sont soulignées en rouge. To correct the spelling, right-click on the word and Thunderbird will offer suggested correct spellings. Pour corriger l'orthographe, faites un clic droit sur le mot et Thunderbird offrira suggéré de corriger l'orthographe.

Use the Insert button to personalize your messages by adding pictures, links, tables etc. Utilisez le bouton Insérer pour personnaliser vos messages en ajoutant des photos, des liens, des tableaux etc

If Thunderbird prompts you to select a “format” for sending a given message, it’s safe to select Send in Plain Text and HTML , as nearly all email programs will be able to render one style or the other. Thunderbird Si vous invite à sélectionner un "format" pour envoyer un message donné, il est sûr pour sélectionner Envoyer en texte et HTML, comme presque tous les programmes de messagerie électronique sera en mesure de rendre un style ou l'autre.


















{ 1 trackback } (1) trackback
{ 0 comments… (0 commentaires… add one now maintenant ajouter une } )
Leave a Comment Laissez un commentaire