An introduction to the OS X Terminal Una introducción a la Terminal de OS X

by Ross McKillop on October 5, 2006 por Ross McKillop el 5 de octubre de 2006

Mac

Straight from the horse’s mouth - Directamente desde la boca del caballo -- Apple says Apple dice this of the Terminal: este de la Terminal:

“UNIX users will feel at home in Darwin, the robust BSD environment that underlies Mac OS X. That environment is accessible at any time from the Terminal application.” "Los usuarios de UNIX se sentirá como en casa en Darwin, el robusto entorno BSD que subyace en Mac OS X. Ese entorno es accesible en cualquier momento desde la aplicación Terminal."

OK - what about non-UNIX users? OK - ¿Y con respecto a la no-usuarios de UNIX?

Background/About the Terminal Antecedentes / Acerca de la Terminal
Launch Lanzar
Customize Personalizar
Commands Comandos


History/Background Historia / Antecedentes

Yes, the Terminal is your gateway to the BSD core that is OS X. But what on earth does that mean? Sí, la Terminal es su puerta de entrada al núcleo BSD que es OS X. Sin embargo, en la tierra lo que significa eso? Here’s the best way I can think of to explain it. Esta es la mejor manera que puedo pensar de que se lo explique.

The Finder, that “thing” you use to launch programs and sort/re-name/move/delete files - is really just a graphical version of the Terminal. El Finder, que "cosa" que se utiliza para lanzar programas de tipo y / re-nombre / mover / borrar archivos - es en realidad una versión gráfica de la Terminal. The Terminal is a “text” version of the Finder - and a much more powerful one at that. La Terminal es un "texto" de la versión Finder - y un mucho más poderoso que en uno. When you open programs using the Finder (by double-clicking them) they just open. Cuando los programas abiertos utilizando el Finder (haciendo doble clic en ellos) que acaba de abrir. With Terminal, you can launch programs and issue additional parameters - like ‘open x program and then have it open a file’. Con Terminal, usted puede iniciar los programas y parámetros adicionales tema - como 'x programa abierto y, a continuación, tienen que abrir un archivo ".

To be slightly more accurate, the Terminal is actually an interface to a “shell”. Para ser un poco más precisa, la Terminal es en realidad una interfaz a una "coraza". The default shell on the Mac is named bash . El shell por defecto en Mac se llama bash. A shell is the program that reads your text, splits the command (launch x program) from the parameters (open a file when x launches) and then executes them. Un depósito es el programa que lee su texto, el comando se divide (x programa de lanzamiento) de los parámetros (abrir un archivo cuando se lanza x) y, a continuación, ejecuta.

Launch Lanzar

Opening the Terminal is pretty easy. La apertura de la Terminal es bastante fácil. Open a Finder window, select Applications, then Utilities, and finally double-click the Terminal. Abra una ventana del Finder, seleccione Aplicaciones y, a continuación, Utilidades y, finalmente, haga doble clic en el Terminal.

la Terminal de OSX

Yep - that’s the Terminal. Sí - que es la Terminal. Pretty dull at first sight. Bastante aburrida a primera vista.

la Terminal de OSX

You may want to make it a bit easier to get to the Terminal in the future. Si lo desea, puede hacer un poco más fácil para llegar a la Terminal en el futuro. Right-click (or ctrl-click for you one-button mouse folks) and select Keep in Dock . Clic con el botón derecho (o Ctrl + clic para usted un botón del ratón-gente) y seleccione Guardar en Dock. Now it’s just one quick click away. Ahora es sólo un rápido clic de distancia.

la Terminal de OSX

Customize Personalizar

Now lets make the Terminal at least a bit more visually appealing. Ahora vamos a hacer la Terminal, al menos, un poco más atractivo visualmente. Select Terminal and then Window Settings… from the drop-down menu. Seleccione la terminal y, a continuación, Configuración de la ventana ... desde el menú desplegable.

la Terminal de OSX

Select the drop-down menu (probably set to Shell by default) and select Display Seleccione el menú desplegable (probablemente ajustado a Shell por defecto) y seleccione Mostrar

la Terminal de OSX

First select your cursor style. En primer lugar, seleccione el cursor de estilo. I prefer Underline, but different strokes for different folks, right? Yo prefiero Subrayado, pero los trazos diferentes para diferentes personas, ¿verdad? Now click the Set Font… button Ahora haga clic en Configurar el botón de fuente ...

la Terminal de OSX

The Font window should be a familiar one. La ventana de la fuente debe ser un familiar. Select your favorite font, size etc. Close the window when you’re done. Seleccione su favorito tipo de letra, tamaño etc Cierre la ventana cuando termines.

la Terminal de OSX

Now select Color from the drop down menu Ahora seleccione Color en el menú desplegable

la Terminal de OSX

Mess around with the color selections and pick one that suits you. Ensuciar alrededor con el color y selecciones de una selección que más le convenga. Choose a background color (if you want). Elija un color de fondo (si quieres). I very much like to have a transparent Terminal, so give it a try. Me gusta mucho tener un terminal transparente, a fin de darle una oportunidad. Move the slider over until you’re happy with the style. Mueva el control deslizante más hasta que estés satisfecho con el estilo.

la Terminal de OSX

Finally, select Window from the drop-down menu Por último, la ventana de seleccionar en el menú desplegable

la Terminal de OSX

Here you can specify custom dimensions for your Terminal. Aquí usted puede especificar las dimensiones personalizado para su Terminal. Again, try different combinations until you find one you like. Una vez más, pruebe diferentes combinaciones hasta encontrar uno que te gusta. You can also change the default “name” that appears in the Terminal title menu. También puede cambiar el valor por defecto "nombre" que aparece en el menú de títulos Terminal. I also like to de-select TTY Name and Active Process Name. También me gusta de a-TTY seleccione Nombre y Nombre de proceso activo.

Feel free to check out the other options from the drop-down menu. Siéntase libre para ver las otras opciones desde el menú desplegable. When you’re ready, click the Use Settings as Defaults so that each time you open Terminal, it has your new custom look and feel. Cuando esté listo, haga clic en Configuración del empleo como predeterminados a fin de que cada vez que abra la terminal, que ha personalizado su nuevo aspecto y estilo.

la Terminal de OSX

la Terminal de OSX
Click to enlarge Haga click para ampliar

Commands Comandos

There are a lot of commands. Hay un montón de comandos. Far too many to outline here. Demasiadas esbozar aquí. http://www.ss64.com/bash/ has a huge list. tiene una lista enorme. Something to keep in mind - Terminal is a bit more unforgiving than Finder. Algo a tener en cuenta - Terminal es un poco más implacable que Finder. You can accidentally delete, change, and/or otherwise mess things up pretty quickly (esp. if you’re playing around with the Usted puede borrar accidentalmente, cambiar y / o desorden de cosas muy rápidamente (especialmente si estás jugando con el sudo command). comando). With that said, once you get used to the Terminal, you’ll wonder how you lived without it. Con eso dicho, una vez que te acostumbras a la Terminal, se preguntará cómo ha vivido sin él. An added bonus - once you do get used to using it, you’ll find that ‘learning’ a Linux or Unix based Operating System is much, much easier. Una ventaja añadida - hacer una vez que se acostumbre a utilizarlo, usted encontrará que "aprender" un Linux o Unix basada en sistema operativo es mucho, mucho más fácil.

Related Posts: Puestos relacionados con:
  • How to remove the scroll bar from OS X’s Terminal Cómo quitar la barra de desplazamiento de OS X de la Terminal
  • How to blurminal your OS X Terminal ¿Cómo blurminal su OS X Terminal
  • How to kill a program or process in OS X ¿Cómo matar a un programa o proceso en OS X
  • How to create a “Quake-style” console in OS X Cómo crear un "estilo Quake" en la consola de OS X
  • How to run Dashboard Widgets on your OS X Desktop Cómo ejecutar los Widgets de Dashboard en el OS X Desktop
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple tutoriales de ayuda al igual que este un mensaje de correo electrónico en su bandeja de entrada cada día - para libre! Just enter your email address below: Sólo tienes que introducir tu dirección de correo electrónico a continuación:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Usted siempre puede optar por salir de este mensaje de correo electrónico de suscripción en cualquier momento.

    { 1 trackback } (1) TrackBack

    How to remove the scroll bar from OS X’s Terminal - Simplehelp Cómo quitar la barra de desplazamiento de OS X de la Terminal - Simplehelp
    02.15.07 at 1:25 am 02.15.07 en 1:25 horas

    { 1 comment… read it below or (1 comentario ... leer a continuación o add one añadir un } )

    1 1 Jud Ryckman Jud Ryckman 02.21.07 at 9:31 am 02.21.07 a 9:31 am

    Sweet! Dulce! Thanks, I definitely overlooked these options for setting the window options. Gracias, definitivamente me pasa por alto estas opciones para el establecimiento de la ventana de opciones.

    Leave a Comment Déjanos tu comentario

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>