An introduction to the OS X Terminalの紹介を使用してOS Xターミナル

by Ross McKillop on October 5, 2006 ロスmckillop 上で 2006年10月5日

マック

Straight from the horse’s mouth -ストレートからの馬の口の中- Apple saysアップルは言う this of the Terminal:これは、ターミナル:

“UNIX users will feel at home in Darwin, the robust BSD environment that underlies Mac OS X. That environment is accessible at any time from the Terminal application.” " UNIXユーザは、ダーウィンを感じるに自宅では、ロバストunderlies Mac OS XのBSDの環境でその環境には、ターミナルからいつでもアクセス可能なアプリケーションを作成します。 "

OK - what about non-UNIX users?オクラホマ-非U NIXユーザについてはどうですか?

Background/About the Terminal背景/については、ターミナル
Launch発射する
Customizeカスタマイズ
Commandsコマンド


History/Background 歴史/背景

Yes, the Terminal is your gateway to the BSD core that is OS X. But what on earth does that mean?はい、このターミナルはBSDのゲートウェイをしてOS Xのコアでは地球上では何をすれば持っていいということですか? Here’s the best way I can think of to explain it.ここでの私は考えるする最良の方法を説明します。

The Finder, that “thing” you use to launch programs and sort/re-name/move/delete files - is really just a graphical version of the Terminal.は、 Finder 、その"もの"を使用するプログラムを起動すると並べ替え/再名/移動/ファイルの削除-をグラフィカルには本当にわずかのバージョンのターミナルです。 The Terminal is a “text” version of the Finder - and a much more powerful one at that.ターミナルは、 "テキスト"のバージョンのは、 Finder -と、はるかに強力な1つずつです。 When you open programs using the Finder (by double-clicking them) they just open.プログラムを使用して、ファインダーを開いたときに(をダブルクリックして)彼らだけ開いています。 With Terminal, you can launch programs and issue additional parameters - like ‘open x program and then have it open a file’.ターミナルは、プログラムを起動することができます。追加のパラメータとの問題-のような'開いてXプログラムと入力し、ファイルをオープンすることが' 。

To be slightly more accurate, the Terminal is actually an interface to a “shell”.より正確には若干のターミナルは、実際のインターフェイスを、 "シェル"です。 The default shell on the Mac is named bash .のデフォルトのシェルの上、 Macの名前はbashを意味します。 A shell is the program that reads your text, splits the command (launch x program) from the parameters (open a file when x launches) and then executes them.シェルは、プログラムを読み取り、テキスト広告、分割し、コマンド(立ち上げXプログラム)より、パラメータ(ファイルをオープンするときにx発射)と入力し、実行します。

Launch 発射する

Opening the Terminal is pretty easy.オープニングのターミナルは非常に簡単です。 Open a Finder window, select Applications, then Utilities, and finally double-click the Terminal. Finderウインドウを開き、 [アプリケーションでは、入力し、ユーティリティ、そして最後にターミナルをダブルクリックしてください。

のOSXのターミナル

Yep - that’s the Terminal.うん-それが、ターミナルです。 Pretty dull at first sight.最初はかなり退屈な光景です。

のOSXのターミナル

You may want to make it a bit easier to get to the Terminal in the future. 〜することをしたいことがありますビットを簡単に取得して、将来のターミナルです。 Right-click (or ctrl-click for you one-button mouse folks) and select Keep in Dock .右クリックして(または、 Ctrlを押しながら-ボタンマウスをクリックして人々を1つ)を選択し、ドック維持します。 Now it’s just one quick click away.今すぐただ1つのクイッククリックするだけです。

のOSXのターミナル

Customize カスタマイズ

Now lets make the Terminal at least a bit more visually appealing.今すぐに、ターミナルでは、少なくとも、もう少し見た目に魅力的です。 Select Terminal and then Window Settings… from the drop-down menu. ターミナルと入力し、 ウィンドウの設定を選択して、プルダウンメニューから

のOSXのターミナル

Select the drop-down menu (probably set to Shell by default) and select Displayドロップダウンメニューを選択して(おそらく、デフォルトで設定してシェル)を選択し表示する

のOSXのターミナル

First select your cursor style.最初のカーソルのスタイルを選択してください。 I prefer Underline, but different strokes for different folks, right?私の下線を好むが、蓼食う虫も、右ですか? Now click the Set Font… button フォントの設定 ]ボタンをクリックして今すぐ

のOSXのターミナル

The Font window should be a familiar one.ウィンドウのフォントは、おなじみの1つです。 Select your favorite font, size etc. Close the window when you’re done.を選択してお気に入りのフォント、サイズ等のウィンドウを閉じるときに完了です。

のOSXのターミナル

Now select Color from the drop down menu今すぐのドロップダウンメニューからを選択

のOSXのターミナル

Mess around with the color selections and pick one that suits you.をめちゃくちゃにすると、色を選択するに応じて1つ選んでください。 Choose a background color (if you want).背景色を選択する(したい場合) 。 I very much like to have a transparent Terminal, so give it a try.私には非常に透明なターミナルのようなので、試してみてください。 Move the slider over until you’re happy with the style.スライダを移動してまで以上に満足しているスタイルです。

のOSXのターミナル

Finally, select Window from the drop-down menu最後に、 ウィンドウを選択して、プルダウンメニューから

のOSXのターミナル

Here you can specify custom dimensions for your Terminal.ここでカスタムの寸法を指定することもできますしてターミナルです。 Again, try different combinations until you find one you like.もう一度、別の組み合わせが見つかるまで1つのことができます。 You can also change the default “name” that appears in the Terminal title menu.を変更することも、デフォルトの"名前"に表示されてターミナルタイトルメニューを表示します。 I also like to de-select TTY Name and Active Process Name.私も好きにデ- ttyの名前とアクティブなプロセス名を選択します。

Feel free to check out the other options from the drop-down menu.お気軽にチェックアウトするその他のオプションから、ドロップダウンメニューをクリックします。 When you’re ready, click the Use Settings as Defaults so that each time you open Terminal, it has your new custom look and feel.準備ができたら、 デフォルトの設定をクリックして使用するようにターミナルを開くたびに、それはあなたの新しいカスタムのルックアンドフィールです。

のOSXのターミナル

のOSXのターミナル
Click to enlargeをクリックして拡大表示する

Commands コマンド

There are a lot of commands.には、多くのコマンドがあります。 Far too many to outline here.あまりに多くの製品概要です。 http://www.ss64.com/bash/ has a huge list.には、膨大なリストです。 Something to keep in mind - Terminal is a bit more unforgiving than Finder.何かを維持を念頭に置いて-ターミナルは、ビットよりも他の容赦のないファインダーです。 You can accidentally delete, change, and/or otherwise mess things up pretty quickly (esp. if you’re playing around with the誤って削除することができます。 、変更、および/または他の混乱を読み通すことを認める(超能力いじくり回している場合は、 sudo須藤 command).コマンドを使います) 。 With that said, once you get used to the Terminal, you’ll wonder how you lived without it.そうは言うものの、一度のターミナルを使用して取得したら不思議に住んでどのようにしてください。 An added bonus - once you do get used to using it, you’ll find that ‘learning’ a Linux or Unix based Operating System is much, much easier.ボーナスが追加されました-が完了したら使用して取得使用して、を見つけること'学習'は、 L inuxやU nixベースのオペレーティングシステムが多い、非常に簡単です。

Related Posts: 関連記事:
  • How to remove the scroll bar from OS X’s Terminalスクロールバーを削除する方法よりOS Xのターミナル
  • How to blurminal your OS X TerminalどのようにしてOS Xのターミナルblurminal
  • How to kill a program or process in OS Xプログラムやプロセスを殺害する方法をOS Xの
  • How to create a “Quake-style” console in OS Xを作成する方法について"地震のスタイル"コンソールをOS Xの
  • How to run Dashboard Widgets on your OS X Desktop Dashboardのウィジェットを実行する方法をしてOS Xのデスクトップ
  • { 1 trackback } 1トラックバック

    How to remove the scroll bar from OS X’s Terminal - Simplehelpスクロールバーを削除する方法よりOS Xのターミナル-s implehelp
    02.15.07 at 1:25 am 02.15.07は1:25アム

    { 1 comment… read it below or 1コメントを読むことの下や… add one追加する }

    1 1 Jud Ryckman ユートryckman 02.21.07 at 9:31 am 02.21.07は午前6:31

    Sweet!甘い! Thanks, I definitely overlooked these options for setting the window options.ありがとう、確かに見落とさこれらのオプションを設定するためのウィンドウオプションを選択します。

    Leave a Commentコメントを残す

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのHTMLタグを使用することができますと属性: <aのhref=のtitle= <abbrのtitle= <cite> <acronymのtitle= <b>ダウンロードの<code> <blockquote cite=""> <del datetime="">の<em> <i>て<strike> <strong> <q cite="">