This tutorial will take you every single step of the way through installing Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) using Parallels for OS X. In other words, even your parents should be able to follow along. Questo tutorial vi porterà ogni singolo passo della strada attraverso l'installazione di Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) utilizzando Parallels per OS X. In altre parole, anche i tuoi genitori dovrebbero essere in grado di seguire lungo.
NOTE: this tutorial is for people who are using Parallels Version 2.x. NOTA: questo tutorial è per le persone che utilizzano Parallels versione 2.x. An up-to-date version of this tutorial (for Una versione aggiornata di questo tutorial (per Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 ) can be found ) Può essere trovato here qui .
NOTE 2: if you’re looking for help installing Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels, see NOTA 2: se siete in cerca di aiutare l'installazione di Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels, vedere this tutorial questo tutorial .
1. Who this tutorial is for Che questo tutorial è per
2. Background Sfondo
3. Setting up Parallels for Ubuntu La creazione di Parallels per Ubuntu
4. Running Ubuntu for the first time Esecuzione di Ubuntu per la prima volta
5. Tidying up, adding sound and increasing the screen resolution Mettere in ordine, l'aggiunta di suono e di aumentare la risoluzione dello schermo
Who this tutorial is for Che questo tutorial è per
This tutorial is for anyone with an Intel based Mac who is curious about Linux - specifically Ubuntu, and has about an hour to kill (not including the time it takes to download Ubuntu). Questo tutorial è per chiunque disponga di un Mac basato su Intel, che è curioso di Linux - in particolare Ubuntu, e ha circa un'ora per uccidere (non compreso il tempo necessario per scaricare Ubuntu).
The steps and screenshots used for this tutorial are specific to Parallels Build 3188 (if you’re using a more recent version of Parallels, please see Le misure e le schermate utilizzate per questo tutorial sono specifici per Parallels Build 3188 (se si sta utilizzando una versione più recente di Parallels, vedere this tutorial instead questo tutorial invece ) running on a MacBook Pro w/ OS X (10.4.9). ) In esecuzione su un MacBook Pro w / OS X (10.4.9). With that said, they will be nearly identical if you have a Mac Pro, Mac Mini, MacBook or any other Intel based Apple Mac. Detto questo, che sarà quasi identica se avete un Mac Pro, Mac mini, MacBook o qualsiasi altro processore Intel basato Apple Mac.
Ubuntu is a free, open source Ubuntu è un sistema libero, open source Linux-based Basati su Linux operating system with a clear focus on the user and usability (it should “Just Work”). sistema operativo con una chiara messa a fuoco su l'utente e usabilità (dovrebbe "funzionare"). When you finish your Ubuntu installation your system is immediately usable. Una volta completata la vostra installazione di Ubuntu il sistema è immediatamente utilizzabile. On the desktop you have a full set of business productivity applications, internet applications, drawing and graphics applications, and games. Sul desktop si dispone di un set completo di applicazioni per la produttività aziendale, le applicazioni internet, stampa e applicazioni grafiche e giochi. For more information on Ubuntu, visit Per ulteriori informazioni su Ubuntu, visitare http://www.ubuntu.com/ubuntu .
As you may have noticed, here at Simplehelp we often recommend software, and 90-something percent of the time that software is free. Come avrete notato, qui a Simplehelp spesso ci consiglia di software, di 90 e qualcosa per cento del tempo che il software è gratuito. Parallels isn’t free, but it really is worth the cost. Parallels non è libero, ma è davvero valsa la pena di costo. It will allow you to run other operating systems (like Ubuntu) on your Mac - without having to worry about any of your OS X settings, documents or files being accidentally deleted. Essa vi permetterà di eseguire altri sistemi operativi (come Ubuntu) sul vostro Mac - senza doversi preoccupare di alcuna delle tue impostazioni di OS X, i documenti oi file accidentalmente essere soppresso. And if you don’t like Ubuntu you can trash it and carry on like it never happened. E se non ti piace Ubuntu è possibile spazzatura e su come procedere non è mai accaduto.
One other (major) benefit of using Parallels is that you run the other operating system (in this case Ubuntu) while OS X is running. Un altro (importante) vantaggio di utilizzare Parallels è che si esegue l'altro sistema operativo (in questo caso di Ubuntu), mentre OS X è in esecuzione. You don’t need to restart your computer each time you want to switch from OS X to Ubuntu and vice-versa. Non è necessario riavviare il computer ogni volta che si desidera passare da OS X per Ubuntu e viceversa.
Read more about Parallels Desktop Per saperne di più su Parallels Desktop here qui .
This tutorial would not have been made possible (or at least it would have taken me a lot longer) without the help of Questo tutorial non sarebbe stato reso possibile (o, almeno, avrebbe preso me una partita più) senza l'aiuto di Kent Bye Kent Bye .
Before you start - make sure to download Ubuntu from Prima di iniziare - assicuratevi di scaricare Ubuntu da http://www.ubuntu.com/download . The file you’ll want to download (as of 4/27/07) is ubuntu-7.04-desktop-i386.iso . Il file si desidera scaricare (come del 4/27/07) è ubuntu-7.04-desktop-i386.iso. Also, make sure Parallels Desktop is installed. Inoltre, assicurati Parallels Desktop è installato.
Setting up Parallels for Ubuntu La creazione di Parallels per Ubuntu
- If this is the first time you’re using Parallels, the Wizard will launch automatically. Se questa è la prima volta che si sta utilizzando Parallels, la procedura guidata consente di avviare automaticamente. If it’s not the first time you’ve used Parallels, launch the Wizard by selecting New… Se non è la prima volta che hai utilizzato Parallels, avviare la procedura guidata selezionando Nuovo ...
- Select Custom as the type of installation mode, and then Next to continue. Selezionare Personalizzata come il tipo di modalità di installazione, quindi Avanti per continuare.
- Choose Solaris as the OS Type: and Other Solaris as the OS Version: . Scegli come Solaris OS Tipo: Solaris e altri come la versione del Sistema Operativo:. No, that’s not a mistake. No, non è un errore. At the time of this writing, Parallels build 3188 has some issues when it comes to installing Ubuntu 7.04. Al momento della scrittura di questa guida, Parallels costruire 3188 ha alcuni problemi quando si tratta di installazione di Ubuntu 7.04. Selecting Solaris as the OS will help you get around those issues, and in a later step you’ll be changing this setting anyway. Selezione di Solaris come sistema operativo ti aiuterà a ottenere circa tali questioni, e in un secondo passo ti verrà modificato questa impostazione, comunque. Click Next to continue. Fare clic su Avanti per continuare.
- Here you’ll need to select the amount of RAM that will be dedicated to the guest operating system (Ubuntu). Qui devi selezionare la quantità di RAM che sarà dedicata al sistema operativo guest (Ubuntu). If your Mac has 512MB of RAM, you’ll want to select 256MB or a bit less. Se il vostro Mac ha 512MB di RAM, ti consigliamo di selezionare 256MB o un po 'meno. Below 128MB will make Ubuntu a bit slow. Al di sotto di 128 MB di Ubuntu farà un po 'lento. Because I have 2GB in my MacBook Pro, I’ve opted to dedicate 768MB to Ubuntu - and both OS X and Ubuntu run very quickly. Perché ho 2GB nel mio MacBook Pro, ho scelto di dedicare 768MB di Ubuntu - e sia OS X e Ubuntu correre molto rapidamente. After you’ve selected an amount, click Next to continue. NOTE: some users (scroll way down to see comments) have reported problems when opting for more than 512MB of RAM. Dopo aver selezionato un importo, fare clic su Avanti per continuare. NOTA: alcuni utenti (strada di scorrimento verso il basso per visualizzare i commenti) hanno segnalato problemi quando optano per più di 512MB di RAM. You may want to set it to 512 or less now - you can always increase it later. È possibile impostarlo a 512 o meno ora - si può aumentare in un secondo momento.
- Select Create a new hard disk image and click Next to continue. Selezionare Crea una nuova immagine del disco rigido e fare clic su Avanti per continuare.
- Now you’ll need to set the size of the “hard drive” that Ubuntu will use. Adesso devi impostare la dimensione del "disco rigido", che si avvarrà di Ubuntu. It might be possible to select less than a gigabyte (1024) and still install Ubuntu, but there would be very little room left for anything else. Potrebbe essere possibile selezionare meno di un gigabyte (1024) e ancora installare Ubuntu, ma ci sarebbe molto poco spazio lasciato per un altro. I would suggest 2 or more gigs (2048) at a minimum. Vorrei suggerire 2 o più concerti (2048) ad un minimo.
Review the differences between Expanding and Plain as a disk format. Rivedere le differenze tra Espansione e pianura come un disco in formato. Parallels suggests using Expanding, and since I’ve only noticed a small difference in performance between the two, I would suggest it as well. Parallels suggerisce di utilizzare in espansione, e dal momento che ho notato solo una piccola differenza di prestazioni tra i due, vorrei suggerire come bene. Either way, don’t stress out over this decision too much - you can convert from one format to the other, using Parallels Image Tool , if you ever need to. Ad ogni modo, non lo stress su questa decisione troppo - è possibile convertire da un formato all'altro, utilizzando Parallels Immagine strumento, se mai necessario. Click Next when you’re ready to continue. Fare clic su Avanti quando si è pronti per continuare.
- Select Shared Networking and then click Next . Selezionare la connessione di rete condivisa e quindi fare clic su Avanti.
- Give your virtual machine a name - pretty much anything is fine, so go with something descriptive. Lascia la tua macchina virtuale un nome - piuttosto è qualcosa di molto bene, così andare con qualcosa di descrittivo. You may also want to click the More Options link if you want to change the default location for the virtual machine files (generally not necessary). Si potrebbe anche voler fare clic sul collegamento Altre opzioni se si desidera modificare la posizione predefinita per il file di macchina virtuale (in genere non è necessario). You can also remove the check from the box labeled Create icon on Desktop if you like to keep an un-cluttered desktop. È inoltre possibile rimuovere il controllo da parte la casella Crea icona sul desktop se si vuole mantenere un uno-scrivania ingombra. Once again, click Next . Ancora una volta, fare clic su Avanti.
- Click More Options and select ISO image . Fare clic su Altre Opzioni e selezionare l'immagine ISO. Then click the Choose… button and navigate to your Ubuntu .iso file (ubuntu-7.04-desktop-i386.iso). Quindi, fai clic sul pulsante Scegli ... e navigare verso la Ubuntu file. Iso (ubuntu-7.04-desktop-i386.iso). Make sure Start Other Solaris installation is checked, and then click Finish . Assicurarsi di inizio Altri installazione di Solaris è selezionata, quindi fare clic su Fine.

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire
Running Ubuntu for the first time Esecuzione di Ubuntu per la prima volta
- Ubuntu will now boot for the first time. Ubuntu ora di avvio per la prima volta. When you’re presented with the boot: prompt, enter in the following: live vga=790 and then hit ENTER (on your keyboard). Quando sei presentato con il prompt boot:, immettere i seguenti: vivere vga = 790 e quindi premere INVIO (sulla tastiera).
- Watch the pretty line… Guarda la bella linea ...
- And here you are. E qui ti trovi. Because the .iso file you downloaded is a “Live” image, you can actually play around with Ubuntu right now. Poiché il file. Iso che hai scaricato è un "Live" immagine, si può effettivamente giocare con Ubuntu in questo momento. You won’t have sound (we’ll fix this later) and you probably won’t be connected to the Internet (again, we’ll fix it later) so lets just get on with the installation. Lei non avrà il suono (noi risolvere questo problema più tardi) e probabilmente non sarà connesso a Internet (di nuovo, ti fissare in un secondo momento), in modo consente di ottenere solo con l'installazione. Double-click the Install icon on your Ubuntu desktop. Fare doppio clic su Installa icona sul desktop di Ubuntu.
- Select your language of choice and then click the Forward button. Seleziona la tua lingua di scelta e quindi fare clic sul pulsante Avanti.
- Choose your location from the drop-down list, and then click Forward . Scegli la tua località dall'elenco a discesa, quindi fare clic su Avanti.
- Select your keyboard layout, and you guessed it, click Forward . Seleziona il tuo layout di tastiera, e avete indovinato, fare clic su Avanti.
- Leave the default options selected ( Guided and SCSI1 and then click Forward . Lasciare l'impostazione predefinita le opzioni selezionate (SCSI1 guidate e quindi fare clic su Avanti.
- Nothing to import, so click Forward Nulla da importare, quindi fate clic su Avanti
- Enter your Name , the name you wish to use to login , a password and whatever you want to call your “Ubuntu computer” in the spaces provided. Inserisci il tuo nome, il nome che si desidera utilizzare per effettuare il login, una password e tutto ciò che si desidera chiamare il "Ubuntu computer" negli appositi spazi. Once again, click Forward . Ancora una volta, fare clic su Avanti.
- And now finally, click the Install button. Ed ora finalmente, fare clic sul pulsante Installa.
- Go get a cup of coffee or your beverage of choice. Vai ottenere una tazza di caffè o la vostra bevanda di scelta. This can take a while. Questa operazione può richiedere un po 'di tempo.
- When the installation is complete, choose Restart now . Una volta completata l'installazione, scegliere Riavvia ora.
Don’t be at all surprised if Ubuntu doesn’t actually shut down properly. Non essere a tutti i sorpreso se Ubuntu non effettivamente spento correttamente. I’ve actually yet to have it restart on it’s own, it always ‘hangs’ at a blank black screen. Ho fatto ancora di farla ripartire su di essa la propria, che spesso si 'blocca' ad una schermata nera vuota. If this happens to you, use the Stop Virtual Machine button in the upper-right corner of Parallels. Se ciò si verifica, utilizzare il Virtual Machine Stop pulsante in alto a destra della Parallels. The red square one. Il quadrato rosso uno.

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire
Update: a number of folks have noted that they get ’stuck’ at this stage, particularly during hardware detection. Aggiornamento: un certo numero di persone hanno osservato che essi get 'bloccato' in questa fase, in particolare durante il rilevamento. Yesterday, while installing Ubuntu on a friends MacBook Pro, I encountered the same error - it hangs at “piix Intel 82801BA IDE”. Ieri, durante l'installazione di Ubuntu su un MacBook Pro amici, ho incontrato lo stesso errore - si blocca a "piix Intel 82801BA IDE". The solution, in my case, was to power off the virtual machine (the red square icon in the right column of Parallels Desktop), and power it back on (the green arrow). La soluzione, nel mio caso, era quello di spegnere la macchina virtuale (il quadrato rosso icona nella colonna destra di Parallels Desktop), e il potere è tornato su (la freccia verde). The 2nd time I tried to install Ubuntu, it went right through with no problems. Il 2 ° tempo ho provato a installare Ubuntu, che è andato a destra attraverso senza problemi. I made no changes to any of the configurations (above steps), I simply “tried again” - and it worked. Ho fatto nessuna modifica a nessuna delle configurazioni (misure di cui sopra), ho semplicemente cercato di nuovo "- e ha funzionato.

click to enlarge clicca per ingrandire
Tidying up and adding sound Riordino e l'aggiunta di suono
- Back at the Parallels configuration window for your Ubuntu machine, click the Configuration “link”. Torna a Parallels finestra di configurazione per la vostra macchina Ubuntu, fare clic sulla configurazione di "collegamento".
- Now it’s time to set things straight. Ora è il momento di impostare le cose dritto. Make sure that Options is selected from the Resource list in the left side of the window. Assicurarsi che sia selezionato Opzioni dal Resource elenco nella parte sinistra della finestra. On the right side, change your OS Type: from Solaris to Linux and the OS Version: from Other Solaris to Other Linux kernel 2.6 . Sul lato destro, cambiare la OS Tipo: da Solaris a Linux e OS Version: Altre da Solaris ad altri kernel Linux 2.6.
- Select CD/DVD-ROM 1 from the Resource list, and then change the Emulation from Use image file to Use CD/DVD-ROM . Selezionare CD / DVD-ROM 1 dal Resource elenco, e quindi modificare l'emulazione da Utilizzare file di immagine per l'utilizzo di CD / DVD-ROM.
Then click the Add… button in the lower left corner. Quindi, fai clic sul pulsante Aggiungi ... nell'angolo in basso a sinistra.
- Select Sound and then click Next Selezionare Suono e quindi fare clic su Avanti
- Leave the defaults selected, and then click Finish . Lasciare i valori predefiniti selezionati, quindi fare clic su Fine.
- Back at your Ubuntu configuration window, click OK . Torna a vostra a Ubuntu finestra di configurazione, fare clic su OK.
- Alright, it’s go time. Bene, è tempo di andare. Start up Ubuntu by click the Start Virtual Machine button (the green arrow in the right column). Avviare Ubuntu da fare clic sul pulsante Virtual Machine (la freccia verde nella colonna di destra).
- Don’t be at all surprised or alarmed if you see an error message (ACPI: Unable to locate RSDP) flash on your screen. Non essere a tutti i sorpreso allarmato o se viene visualizzato un messaggio di errore (ACPI: Impossibile individuare RSDP) flash sul vostro schermo. It’sa known issue. Si tratta di un problema noto.
- Again, do not be the least bit surprised if you find yourself staring at a blank, black window. Ancora una volta, non essere il meno po 'sorpreso, se ti trovi in un Staring in bianco, nero finestra. Just wait a few more seconds.. Basta attendere qualche secondo più ..
- … and you’ll get to the login window! ... E si arriva alla finestra di login! Enter your user name in the space provided and hit enter (on your keyboard). Inserisci il tuo nome utente nell'apposito spazio e premere Invio (sulla tastiera).
- Enter your password and again click enter. Inserisci la tua password e fare clic nuovamente entrare.
- That’s it - you’re done! Questo è tutto - il gioco è fatto! Well almost. Beh quasi. Select the Internet status icon in the upper-right corner of your Ubuntu desktop, and choose Wired Network . Selezionare l'icona di stato di Internet in alto a destra del vostro desktop Ubuntu, e scegliere una rete cablata. Assuming your Mac is online, Ubuntu will now be connected to the Internet as well. Assumendo che il Mac è on-line, Ubuntu sarà ora collegato a Internet come bene. Have fun! Buon divertimento! If you want to increase Ubuntu’s screen resolution, please see Se si desidera aumentare Ubuntu risoluzione dello schermo, vedere this post questo post .

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire

click to enlarge clicca per ingrandire








{ 59 trackbacks } (59) TrackBacks
{ 108 comments… read them below or (108 ... leggere i commenti qui sotto o add one aggiungere uno } )
Dude. Tipo. This is exactly what I was looking for. Questo è esattamente ciò che stavo cercando. I have had issues getting Ubuntu installed in Parallels on OS-X 10.4.9. Ho avuto problemi ottenere Ubuntu installato in Parallels su OS-X 10.4.9.
Khurt - glad it helped Khurt - lieto aiutato
Doesn’t work for me. Non funziona per me. It stays black forever for me. Essa rimane in eterno nero per me.
Wim - Wim --
At which stage does it stay “black forever”- before you’ve actually installed the OS, when you boot Ubuntu for the first time? In quale fase si soggiorno "nero in eterno" - prima di aver effettivamente installato il sistema operativo, quando fate il boot di Ubuntu per la prima volta? Or after a successful install? O dopo un successo installare?
Thank You so much … it was really cool that you took the time to put this up Grazie così tanto ... è stato veramente fresco che si ha il tempo di mettere su questo
Do you think you could add steps to install Parallel Tools into 7.04 as well? Lei pensa che si potrebbe aggiungere i passaggi per l'installazione in parallelo Strumenti 7.04 pure?
Guess you really can run anything on a Mac! Indovina davvero possibile eseguire qualsiasi cosa su un Mac! Very well laid out. Molto bene.
I’m getting the same error as Wim. Sono ottenere lo stesso errore come Wim. Once I start to install it, the screen stays black. Una volta che comincio a installarlo, lo schermo rimane nero. Any ideas? Qualsiasi idee? I’m on a MB Core Duo 2GB. Sono su una MB Core Duo 2 GB.
Worked perfectly! Funzionato perfettamente! Thanks for putting this tutorial together. Grazie per mettere insieme questo tutorial.
Black screens by Pratik and Wim! Nero schermi da PRATIK e Wim!
In the installation process, are you sure you don’t accedently press enter when requested? Nel processo di installazione, sei sicuro che non accedently premere INVIO quando richiesto? “…For the default live system, press ENTER” "... Per vivere l'impostazione predefinita del sistema, premere INVIO"
And not: E non:
* Instead of hitting “Enter” at the next boot screen, then interrupt the boot startup sequence by hitting “function key (fn) + F4? * Invece di colpire "Invio" in occasione della prossima schermata di boot, quindi interrompere la sequenza di boot di avvio premendo "tasto funzione (fn) + F4? keys. chiavi.
* When you get the “boot:” prompt, then type in “live vga=790? * Quando viene visualizzato il prompt "boot:", quindi digitare "vivere vga = 790? and hit enter in order to start the Ubuntu install process e premere Invio per avviare il processo di installazione di Ubuntu
[by Kent Bye] [da Kent Bye]
Just a note for anyone who cares.. Solo una nota per chi si prende cura .. I’ve been a big Parallels fan up till now, but Feisty seems to work a lot better in VMware Fusion (whose beta is free). Sono stato un grande fan di Parallels fino ad ora, Feisty, ma sembra funzionare molto meglio in VMware Fusion (la cui versione beta è gratuito). It’s worth checking out VMware Fusion and giving it a go. Vale la pena consultare il VMware Fusion e dare un andare. I imagine VMware will charge for it in the future (or maybe not?) but if you want the most solid Linux VM experience on OS X it’s the way to go.. Immagino VMware, verrà addebitato il costo in futuro (o forse no?), Ma se si desidera la più solida esperienza VM di Linux su OS X è la strada da fare .. it also supports using both of your cores, which Parallels doesn’t. inoltre supporta l'utilizzo sia di vostro core, che non Parallels.
Can you add the info for changing to 1280×800 screen resolution? Puoi aggiungere le informazioni per la modifica di 1280 × 800 risoluzione dello schermo?
Mine hangs at Detecting Hardware Miniera si blocca al rilevamento hardware
“Loading module piix Intel Corporation 82801BA IDE U…” "Caricamento del modulo piix Intel Corporation 82801BA IDE U ..."
Thank you very much for this seamless tutorial! La ringrazio molto per questa esercitazione senza soluzione! You covered each of the issues that I would have got stuck on. È coperto ciascuno dei temi che mi hanno bloccato su.
I’ve been saying for 10 years that Linux needs to work harder on the little usability things. Sono stato detto per 10 anni che Linux ha bisogno di lavorare di più sulla usabilità po 'di cose. I’ve tried installing fedora and ubuntu on two separate occassions (albeit in Parrallels) and I failed both times. Ho provato l'installazione di Fedora e Ubuntu su due distinte occasioni (anche se in Parrallels) e ho fallito entrambe le volte.
This time is worked! Questa volta è lavorato! Thanks. Grazie.
Still, without this tutorial, how would I have know about the “choose Solaris” workaround, or to type