How to set up Thunderbird 2.0 for email Comment mettre en place pour 2,0 Thunderbird e-mail

by Ross McKillop on May 27, 2007 par Ross McKillop sur Mai 27, 2007

Courrier électronique

This tutorial will guide you in setting up Ce tutoriel vous guidera dans la mise en place Thunderbird 2.0.x Thunderbird 2.0.x for the first time. pour la première fois. Though the screenshots are from OS X, the steps are virtually identical if you’re running Windows or Linux. Bien que les captures d'écran sont d'OS X, les mesures sont pratiquement identiques si vous êtes sous Windows ou Linux. The only difference is when you install in Windows you’ll run the .exe and click Next a few times; when you install in OS X you just drag Thunderbird.app to your Applications folder. La seule différence, c'est quand vous installer dans Windows, vous lancez le. Exe et cliquez sur Suivant un certain nombre de fois, lorsque vous installez sous OS X, vous suffit de glisser Thunderbird.app à votre dossier Applications.

  1. When Thunderbird launches for the first time, the setup wizard will start. Lorsque lance Thunderbird pour la première fois, l'assistant de configuration démarre. Assuming you don’t have an email account you don’t want to import, select Don’t import anything and click Continue . En supposant que vous n'avez pas un compte de messagerie vous ne voulez pas que d'importer, sélectionnez Ne pas importer quoi que ce soit et cliquez sur Continuer.

  2. click to enlarge cliquez pour agrandir

  3. Select Email account from the New Account Setup window and then click Continue . Sélectionnez Courrier électronique compte de la nouvelle fenêtre Configuration de compte et puis cliquez sur Continuer.

  4. click to enlarge cliquez pour agrandir

  5. Enter your name as you wish it to appear on your outgoing email messages and your email address in the appropriate fields. Entrez votre nom comme vous le souhaitez voir apparaître sur vos e-mails sortants et votre adresse e-mail dans les champs appropriés. Click Continue . Cliquez sur Continuer.

  6. click to enlarge cliquez pour agrandir

  7. Select the type of email account ( POP or IMAP ) and enter your Incoming Server and Outgoing Server in the spaces provided. Sélectionnez le type de compte de messagerie (POP ou IMAP) et entrez votre Serveur et Serveur de courrier sortant dans les espaces prévus. If you’re unsure of these settings you can check the Si vous n'êtes pas certain de ces paramètres, vous pouvez vérifier la Broadband ISP Email Server Settings Fournisseur d'accès Internet à large bande les paramètres du serveur e-mail article - which contains the server information for most North American broadband ISPs. l'article - qui contient les informations du serveur pour la plupart des Nord-américains fournisseurs de services Internet à large bande. Otherwise, refer to your ISPs online Help site or FAQs. Sinon, reportez-vous à votre FAI d'aide en ligne site ou FAQ. Click Continue to carry on. Cliquez sur Continuer pour continuer.

  8. click to enlarge cliquez pour agrandir

  9. Enter your user name in the spaces provided. Entrez votre nom d'utilisateur dans les espaces prévus. Though not all mail servers/ISPs require an Outgoing User Name , most do - and it’s usually the same as your Incoming User Name . Bien que pas tous les serveurs de messagerie / fournisseurs de services Internet exigent un Nom d'utilisateur sortant, la plupart ne le font - et il est généralement le même que votre nom d'utilisateur Incoming.

  10. click to enlarge cliquez pour agrandir

  11. Give this account a name - it can be anything at all, but something descriptive is usually a good idea. Donnez à ce compte un nom - il peut être rien du tout, mais quelque chose de descriptif est généralement une bonne idée. As always, click Continue to continue. Comme toujours, cliquez sur Continuer pour continuer.

  12. click to enlarge cliquez pour agrandir

  13. Verify the info on the summary screen is correct, and then click Done . Vérifiez les informations sur l'écran sommaire est correct, puis cliquez sur Terminé.

  14. click to enlarge cliquez pour agrandir

  15. You may get a ‘warning’ message while your account setup is finishing. Vous mai obtenir un "avertissement" message alors que votre configuration de compte est la finition. Click OK . Cliquez sur OK.

  16. click to enlarge cliquez pour agrandir

  17. The first time Thunderbird checks your email, you’ll need to enter your password. La première fois que Thunderbird vérifie votre e-mail, vous devrez entrer votre mot de passe. If you don’t want to enter it every time you check your mail, place a check in the box labeled Use Password Manager to remember this password . Si vous ne voulez pas entrer à chaque fois que vous vérifiez votre courriel, cochez la case Utiliser gestionnaire de mots de passe à se rappeler ce mot de passe.

  18. click to enlarge cliquez pour agrandir

  19. If you did check the remember password box, you’ll get a warning screen. Si vous ne cochez la case Mémoriser mon mot de passe, vous obtiendrez un écran d'avertissement. Review it, then click OK . Examen, puis cliquez sur OK.

  20. click to enlarge cliquez pour agrandir

  21. The first time you try to send email you’ll also be prompted for a password. La première fois que vous essayez d'envoyer un e-mail vous serez également invité à entrer un mot de passe. This is the same password you used to check your mail. C'est le même mot de passe que vous avez utilisée pour vérifier votre courrier. Again, place a check in the box labeled Use Password Manger to remember this password if you don’t want to enter it every time you send an email message. Encore une fois, cochez la case Utiliser le mot de passe Manger de se rappeler ce mot de passe si vous ne voulez pas entrer chaque fois que vous envoyez un e-mail.

  22. click to enlarge cliquez pour agrandir

  23. That’s it, you’re done! Voilà, vous avez terminé!
Related Posts: Postes connexes:
  • Screenshot Simulation: Thunderbird 1.5 (Windows) Capture d'écran de simulation: Thunderbird 1.5 (Windows)
  • How to set Thunderbird to leave mail on the server Comment configurer Thunderbird de laisser les messages sur le serveur
  • How to set up Thunderbird to send and receive your Gmail Comment mettre en place Thunderbird pour envoyer et recevoir votre Gmail
  • How to set up and begin using Thunderbird 1.x (Windows) Comment mettre en place et commencer à utiliser Thunderbird 1.x (Windows)
  • Did you know.. Le saviez-vous .. How to use your favorite email program with Gmail Comment utiliser votre programme de messagerie avec Gmail
  • { 1 trackback } (1) trackback

    Simplehelp » Blog Archive » Mac Downloads for Leopard “wipers” Simplehelp »Blog Archive» Téléchargements Mac Leopard "essuie-glaces"
    11.02.07 at 4:00 am 11.02.07 à 4:00 am

    { 1 comment… read it below or (1 commentaire… lire ci-dessous ou add one ajouter un } )

    1 1 Sterlin Sterlin 06.07.07 at 12:09 pm 06.07.07 à 12:09 pm

    Is there a way to make Thunderbird 2.0 work with M$ Exchange Server? Existe-t-il un moyen de faire Thunderbird travailler avec 2,0 M $ Exchange Server?

    Leave a Comment Laissez un commentaire

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises HTML et les attributs: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>