Living in Canada, I didn’t get into the iPhone hype as much as my US buddies (iPhones aren’t sold here, yet, and there’s no set-in-stone date as to when they will be).カナダでの生活、私は米国の仲間としては( iPhoneのここではまだ販売されていないとして、 iPhoneの宣伝文句には、取得していないではないが石日として設定されます) 。 As an avid OS X/Apple (and Linux) user, I actually had to put quite a bit of thought into my latest purchase.一熱心なOS Xの/アップル(およびLinux )のユーザーとして、私が実際に私の最新の購入に思ったのはかなりする必要があった。 It came down to two choices - a BlackBerry or theそれを2つの選択肢-B lackBerryやに来た HTC S621 (”Excalibur”)商品S621 ( "エクスカリバー" ) . 。 Well, I’m not sure what BlackBerry plans are like in the US, but I would have ended out with a huge, huge monthly bill if I had gone the BB route.まあ、私の言っているBlackBerryの計画は、米国のようになっているかどうかは分からないが、私は巨大な、巨大な毎月の支払いを行っていた場合、私はあるBBルートで終了していると思います。 So, I’m now the proud(ish) new owner of the HTC S621.だから、私は今、誇りに思う(っぽい)は、商品S621の新しい所有者です。
Which runs Windows Mobile 5.0.どちらのWindows Mobile 5.0を実行します。
So now you’re wondering - why is an OS X/Linux person buying a Microsoft Windows phone?だから今で迷っている-理由は、 O SXの/ L inuxの人は、 M icrosoftW indows携帯電話を買うか? One simple answer: 802.11b/g. 1つの単純な答え:する802.11b / gとします。 This is the only Wi-Fi phone sold by the two major west-coast wireless providers (though I guess technically there’s really only one - since Rogers bought Fido).これが唯一のWi - Fi電話は、 2つの主要な西の海岸の無線対応プロバイダが販売(ただし、技術的には、本当に私の推測は1つだけだ-以来ロジャース買ったあくせん)です。 So in the coming days and weeks you can expect a fairly large number of Windows Mobile related tutorials, downloads etc. Including “how to sync your Windows Mobile phone with OS X applications” and “a step by step guide on using Skype with your 802.11b/g enabled phone”.そのため、今後数日、数週間の場合、 Windowsモバイル関連のチュートリアルのかなり大きな数、ダウンロードなどを含む" OS Xアプリケーションと同期する方法Windowsの携帯電話"とステップガイド"のステップへの802.11でのSkypeを使用して、期待することができますb / gに"携帯電話が有効になっている。 Since those are two of the first things I’ll be doing with this thing.これらは2つの私はこのことをやっているよ、最初のものとなっております。

ps. psの。 even though I’ve read that a headset is required in order to use Skype (with this phone), you will never, ever, see me walking down the street with a bluetooth headset stuck in my ear.にもかかわらず、私は、 Skypeのヘッドセットでは、この電話( )で使用するために必要なものを読むことは、例えば、今まで、私は、 Bluetoothヘッドセットが私の耳にはまり込んで通りを歩いて表示することはありません。 If you do, you have my permission to punch me right then and there.その場合は、私の許可権をして、そちらにメインパンチする必要があります。

















{ 0 comments… ( 0コメント... add one now今すぐ追加 } )
Leave a Commentコメントを残しなさい