Using Uso de Tor can help you anonymize web browsing and publishing, instant messaging, IRC, SSH, and other applications that use the TCP protocol. le puede ayudar a anonymize navegación web y la publicación, mensajería instantánea, IRC, SSH y demás aplicaciones que utilizan el protocolo TCP.
This tutorial will guide you in installing, setting up and using Vidalia - a cross-platform interface for Tor, in OS X. Using Vidalia, you can start and stop Tor, view the status of Tor at a glance, and monitor Tor’s bandwidth usage. Este tutorial te guiará en la instalación, la configuración y el uso Vidalia - una cruz-plataforma de interfaz de Tor, en el OS X. Uso de Vidalia, usted puede iniciar y detener Tor, ver el estado de Tor en una vista, y vigilar la Tor utilización del ancho de banda. Vidalia includes Tor itself, and Tor incluye Vidalia en sí, y privoxy - which is a web proxy with advanced filtering capabilities. - Que es un proxy web con capacidades avanzadas de filtrado. This might all sound a bit confusing, but it’s actually quite straight forward. Esto puede todo el sonido un poco confuso, pero es realmente muy sencillo.
Background Fondo
When some people think of anonymous web browsing, they may assume that only ‘hackers’, ‘crackers’ and people with poor intentions would be interested in remaining anonymous online. Cuando algunas personas piensan de la navegación web anónima, se puede asumir que sólo 'hackers',' crackers' y de las personas con malas intenciones podría estar interesado en permanecer anónimos en línea. This is simply not true. Esto simplemente no es verdad. From the A partir de la Tor overview page Tor página :
Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the like when these are blocked by their local Internet providers. Los individuos usan Tor para mantener los sitios web de seguimiento de ellos y los miembros de su familia, o para conectarse a sitios de noticias, servicios de mensajería instantánea, o similares cuando estos son bloqueados por sus proveedores locales de Internet. Tor’s hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. Los servicios ocultos de Tor permiten a los usuarios publicar sitios web y otros servicios sin necesidad de revelar la ubicación del sitio. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses. Los individuos también usan Tor para la comunicacion sensible socialmente: salas de chat y foros web de la violación y el abuso de los supervivientes, o gente con enfermedades.Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. Los periodistas usan Tor para comunicarse de forma más segura con confidentes y disidentes. Non-governmental organizations (NGOs) use Tor to allow their workers to connect to their home website while they’re in a foreign country, without notifying everybody nearby that they’re working with that organization. Las organizaciones no gubernamentales (ONG) usan Tor para permitir a sus trabajadores conectarse a sus sitios web mientras estan en un país extranjero, sin notificar a todos los cercanos que estamos trabajando con esa organización.
Groups such as Indymedia recommend Tor for safeguarding their members’ online privacy and security. Grupos como Indymedia recomiendan Tor para salvaguardar sus miembros privacidad y la seguridad online. Activist groups like the Electronic Frontier Foundation (EFF) are supporting Tor’s development as a mechanism for maintaining civil liberties online. Activista de grupos como la Electronic Frontier Foundation (EFF) apoyan el desarrollo de Tor como un mecanismo para mantener las libertades civiles en línea. Corporations use Tor as a safe way to conduct competitive analysis, and to protect sensitive procurement patterns from eavesdroppers. Corporaciones usan Tor como una forma segura de realizar análisis de la competencia, y para proteger sensible de espias. They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount and timing of communication. También lo usan para reemplazar las tradicionales VPNs, que revelan el momento y cantidad exactos de comunicación. Which locations have employees working late? ¿Qué lugares tienen empleados trabajando tarde? Which locations have employees consulting job-hunting websites? ¿Qué lugares tienen empleados de puestos de trabajo de consultoría de caza sitios web? Which research divisions are communicating with the company’s patent lawyers? Divisiones de investigación que se está comunicando con la compañía de abogados especializados en patentes?
update: thanks to commenter kalbazs (see comments at the bottom of this post) - I should mention up front - when you use Tor, your surfing speed will decrease. actualización: gracias a comentarista kalbazs (véanse los comentarios en la parte inferior de este post) - debo mencionar al frente - cuando se utiliza Tor, su velocidad de navegación se reducirá. This is due to the fact that the Tor network relies on people donating servers - and there aren’t enough servers to keep up with the demand. Esto se debe al hecho de que la red Tor se basa en la donación de los servidores de la gente - y no hay suficientes servidores para mantenerse al día con la demanda. In the not too distant future I’ll do a couple of tutorials on how you can run a Tor server, if you have a lot of spare bandwidth. En un futuro no muy lejano voy a hacer un par de tutoriales sobre cómo se puede ejecutar un servidor Tor, si usted tiene un montón de ancho de banda de repuesto.
Setting up and using Tor to surf the web anonymously Creación y uso de Tor para navegar por la web de forma anónima
- The first thing you’ll want to do is download and install Lo primero que usted querrá hacer es descargar e instalar Vidalia . The installation is very straight forward, and you’ll end out with Vidalia in your Applications folder. La instalación es muy sencillo, y usted con el fin de su Vidalia en la carpeta Aplicaciones.
- Launch Vidalia and it will open up, start Tor and display the various settings and features. Lanzamiento Vidalia y se abrirán, iniciar Tor y mostrar las diversas configuraciones y características.
- You should also notice the Vidalia icon in your dock is now “green”. También debe observar el icono de Vidalia en su muelle es ahora "verde". That lets you know Tor is running. Que le permite saber Tor se está ejecutando.
- To manually edit the Firefox settings so that you can surf the web anonymously, select Firefox and then Preferences… . Note: or, skip down to step 8 which will show you a very nifty Firefox add-on (plugin) that automates all of this for you. Note #2: if you use Safari as your web browser, you can find the instructions to set it up as your anonymous browser Para modificar manualmente la configuración de Firefox para que usted pueda navegar por la Web de forma anónima, Firefox, seleccione Preferencias y, a continuación, .... Nota: o, pasar al paso 8 que le mostrará una muy elegante Firefox add-on (plugin) que automatiza todo esto para usted. Nota # 2: si utiliza Safari como navegador web, usted puede encontrar las instrucciones para configurarlo como su navegador anónimo here aquí .
- Select the Advanced button, then the Network tab, and finally the Settings… button. Seleccione el botón Opciones avanzadas y, a continuación, la ficha Red y, por último, el botón Configuración ....
- Select Manual proxy configuration: and then enter localhost as the HTTP Proxy: , SSL Proxy: , FTP Proxy: , Gopher Proxy: and SOCKS Host: . Seleccione Manual de configuración de proxy: y, a continuación, entrar en localhost como el Proxy HTTP:, SSL Proxy:, FTP Proxy:, Gopher Proxy: y SOCKS Host:. Make sure the port is set to 8118 for every instance. Asegúrese de que el puerto está establecido en 8118 para todos los casos. When you’re done, click OK to return to Firefox. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar para regresar a Firefox.
- Once you’ve completed the above steps, visit the Una vez que hayas completado los pasos anteriores, visite el Tor detector Detector de Tor . Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Suponiendo que todo estaba configurado correctamente, usted debe ver una página similar a la captura de pantalla a continuación.
- If you don’t want to manually enter in the Tor settings each time you want to surf the web anonymously, download and install the fantastic Si no desea que introducir manualmente en la configuración de Tor cada vez que quiera navegar por la web de forma anónima, descargue e instale el fantástico Torbutton add-on (plugin) for Firefox. add-on (plugin) para Firefox. Once it’s installed (and you restart Firefox) you can enable and disable Tor with a single click (see screenshots below). Una vez instalado (y reiniciar Firefox), puede activar y desactivar Tor con un solo clic (ver capturas de pantalla más abajo).
- Again, after you’ve installed Torbutton, visit the Una vez más, después de que hayas instalado Torbutton, visite el Tor detector Detector de Tor page. página. Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Suponiendo que todo estaba configurado correctamente, usted debe ver una página similar a la captura de pantalla a continuación.
- One of the “bonus” features of installing Tor via Vidalia is that Privoxy is also included, and enabled, by default. Uno de los "bonus" características de la instalación a través de Tor Vidalia Privoxy es que también se incluye, y ha permitido, por defecto. Privoxy will block (most) ads, further improving your privacy. Privoxy bloqueará (la mayoría) los anuncios, mejorar aún más su privacidad. The screenshot below illustrates a “blocked ad”. La captura de pantalla que aparece a continuación ilustra uno "ad bloqueado".
- To stop Tor, click Tor from the Vidalia menu, and select Stop Tor . Para detener Tor, haga clic en Tor Vidalia del menú, y seleccione Detener Tor.
- Or, right click (ctrl-click for single mouse button folks) the Vidalia dock icon, and select Stop Tor . O bien, haga clic derecho (Ctrl + clic del ratón de un solo botón de la gente), el icono de Vidalia muelle, y seleccione Detener Tor.
- The Vidalia icon will change from green (running) to gray with a red “X” (stopped). El icono de Vidalia va a cambiar de verde (en ejecución) a gris con una "X" roja (detenido).

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar




click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar



click to enlarge Haga clic aquí para ampliar




Up next will be using Tor to chat/IM anonymously. Hasta la próxima va a usar Tor a un chat / IM anónima.

















{ 1 trackback } (1) TrackBack
{ 7 comments… read them below or (7 comentarios ... leer a continuación o add one añadir un } )
I hate to be generically glowing, but in the short time I’ve known of it, this is the most helpful tech site I follow. Odio ser genéricamente brillante, pero en el poco tiempo que he conocido de él, esto es lo más útil tecnología sigo sitio. Thanks for your efforts. Gracias por sus esfuerzos.
I installed Vidalia, and configured it as instructed, and my page load speed deteriorated to a snail’s pace while it was running. He instalado Vidalia, y configurado como instrucciones, y mi velocidad de carga de páginas deteriorado a un paso de tortuga mientras se estaba ejecutando. Additionally, I started to get all kind of error pages that I have never seen before. Además, empecé a recibir todo tipo de páginas de error que nunca he visto antes. I googled “http referrer” and the page came up in German. I googled "http de referencia" y llegó la página en alemán. German! Alemán! I don’t speak German. Yo no hablo alemán. This app brings more frustration than benefit. Esta aplicación trae más frustración que beneficios. I dropped it in the trash. Dejé en la papelera. Good Riddance! Buen Riddance!
kalbazs - kalbazs --
Shoot I should have mentioned that in the article - thanks - I’ll update it shortly - YES, Tor does slow down your surfing considerably. Dispara debería haber mencionado que en el artículo - Gracias - Voy a actualizar en breve - Sí, Tor no ralentizar considerablemente su surf. It’s really only meant to be used when you need to be anonymous, not for day-to-day browsing. Es realmente sólo significa que se utilizará cuando lo necesite para ser anónima, no para el día a día la navegación. The slowness is a known “problem” because Tor La lentitud es un conocido "problema" porque Tor
relies on people donating their bandwidth to run Tor servers. se basa en la donación de sus personas de ancho de banda para ejecutar los servidores Tor.
As for the German stuff - that I have NO clue about En cuanto a las cosas alemán - que no tengo ninguna pista sobre
Google was probably auto-detecting language based on the location of the referrer… Last hop in the Tor chain was likely from a German host. Google es probablemente auto-detección de lenguaje basado en la ubicación de la referencia ... Última hop en la cadena de Tor es probable a partir de un alemán de acogida.
And yes, Tor
iscan be incredibly, painfully slow! Y sí,esTor pueden ser increíblemente, dolorosamente lento!i installed everything tor was running then it closed down unexpectedly now i cant open it anymore because it asks me for a password, help or i will junk the prog He instalado todo Tor se ejecuta entonces cerró inesperadamente i cant ahora es más abierto, ya que me pide una contraseña, ayuda o voy a la basura prog
The speed of the internet becomes worse than 56K modem days !! La velocidad de la Internet se convierte en peor que día módem de 56K! I didn’t buy cable modem to go back to 1992….. Yo no comprar cable modem para volver a 1992 ... .. concept is great but speed needs improved asap… this is torture to use. concepto es grande pero las necesidades de mejora de la velocidad lo antes posible ... esta es la tortura de usar.
Ok. Vale. I followed the instructions exactly. He seguido las instrucciones exactamente. Download, installed Vidalia and started Tor. Descargar, instalar y comenzó a Vidalia Tor. I configured Firefox for localhost and port 8118 for all protocols. He configurado Firefox para localhost y el puerto 8118 para todos los protocolos. I went to Tor Detector and it says I don’t have a Tor IP. Fui a detector de Tor y dice que no tengo una IP Tor. I then installed the Torbutton add-on. Luego Torbutton instalado el add-on. Enabled it. Permitido. It still has I am being detected. Todavía me ha ser detectado. Vidalia is green in my dock. Vidalia es de color verde en mi muelle. This is Mac OS 10.4.11. Esto es Mac OS 10.4.11.
What am I missing? ¿Qué me falta?
Leave a Comment Déjanos tu comentario