How to surf the web anonymously using OS X Como navegar na web usando anonimamente OS X

by Ross McKillop on September 6, 2007 Ross por McKillop em 6 de setembro de 2007

Mac.Segurança

Using Usando Tor can help you anonymize web browsing and publishing, instant messaging, IRC, SSH, and other applications that use the TCP protocol. pode ajudar a tornar anónima de navegação na web e publicação, mensagens instantâneas, IRC, SSH, e outras aplicações que utilizam o protocolo TCP.

This tutorial will guide you in installing, setting up and using Vidalia - a cross-platform interface for Tor, in OS X. Using Vidalia, you can start and stop Tor, view the status of Tor at a glance, and monitor Tor’s bandwidth usage. Este tutorial irá guiá-lo em instalar, configurar e usar Vidalia - uma interface multi-plataforma para Tor, no OS X. Usando Vidalia, você pode iniciar e parar de Tor, ver o estado do Tor num ápice, e acompanhar Tor's banda de uso. Vidalia includes Tor itself, and Vidalia inclui Tor-se, e privoxy Privoxy - which is a web proxy with advanced filtering capabilities. -- Que é um proxy web com capacidades avançadas de filtragem. This might all sound a bit confusing, but it’s actually quite straight forward. Isto poderá parecer um pouco confuso tudo, mas é realmente muito para a frente.

Background Fundo

When some people think of anonymous web browsing, they may assume that only ‘hackers’, ‘crackers’ and people with poor intentions would be interested in remaining anonymous online. Quando algumas pessoas pensam de anónimos navegar na Internet, eles podem assumir que só 'hackers',' crackers' e as pessoas com más intenções estariam interessados em permanecer anónimo em linha. This is simply not true. Isto simplesmente não é verdade. From the Desde o Tor overview page Tor panorâmica página :

Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the like when these are blocked by their local Internet providers. Tor indivíduos utilizam para manter sites de monitoramento eles e seus familiares, ou para se conectar a sites de informação, de mensagens instantâneas, ou similares, quando estes se encontram bloqueados pelos seus provedores de acesso. Tor’s hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. Tor's escondidos serviços permitem que os usuários publiquem sites da Internet e outros serviços sem a necessidade de revelar a localização do site. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses. Os indivíduos também utilizar Tor para comunicações socialmente sensíveis: salas de chat e fóruns para estupro e abuso de sobrevivência, ou pessoas com doenças.

Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. Jornalistas Tor utilização mais segura para se comunicar com os denunciantes e de dissidentes. Non-governmental organizations (NGOs) use Tor to allow their workers to connect to their home website while they’re in a foreign country, without notifying everybody nearby that they’re working with that organization. Organizações não-governamentais (ONGs) para permitir a sua utilização Tor trabalhadores para se conectar ao seu site enquanto eles estão num país estrangeiro, sem notificar todos nas proximidades de que estamos trabalhando com essa organização.

Groups such as Indymedia recommend Tor for safeguarding their members’ online privacy and security. Grupos como o Indymedia recomendam Tor para salvaguardar os seus membros "privacidade e segurança online. Activist groups like the Electronic Frontier Foundation (EFF) are supporting Tor’s development as a mechanism for maintaining civil liberties online. Activista grupos como a Electronic Frontier Foundation (EFF) apoiam o desenvolvimento de Tor como um mecanismo para a manutenção das liberdades civis on-line. Corporations use Tor as a safe way to conduct competitive analysis, and to protect sensitive procurement patterns from eavesdroppers. Empresas usam Tor como uma forma segura para efectuar análises competitivas, e para proteger sensíveis com os padrões de eavesdroppers. They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount and timing of communication. Eles também utilizá-lo para substituir VPNs tradicionais, que revelam a quantidade exata de comunicação e de calendário. Which locations have employees working late? Que locais têm empregados trabalhando até tarde? Which locations have employees consulting job-hunting websites? Que locais têm empregados consultoria de emprego sites? Which research divisions are communicating with the company’s patent lawyers? Que departamentos de pesquisa estão a comunicar com os advogados de patentes da empresa?

update: thanks to commenter kalbazs (see comments at the bottom of this post) - I should mention up front - when you use Tor, your surfing speed will decrease. atualização: graças ao comentarista kalbazs (ver comentários na parte inferior deste post) - gostaria de referir-se frente - quando você usa Tor, o seu surf velocidade irá diminuir. This is due to the fact that the Tor network relies on people donating servers - and there aren’t enough servers to keep up with the demand. Isto é devido ao facto de a rede Tor confia em pessoas doando servidores - e não há servidores suficientes para manter o contato com a demanda. In the not too distant future I’ll do a couple of tutorials on how you can run a Tor server, if you have a lot of spare bandwidth. Em um futuro não muito distante Eu vou fazer um par de tutoriais sobre como você pode executar um servidor Tor, se você tem um monte de peças sobressalentes largura de banda.

Setting up and using Tor to surf the web anonymously Configurando e usando Tor para navegar na web anonimamente

  1. The first thing you’ll want to do is download and install A primeira coisa que você precisará fazer é baixar e instalar Vidalia . The installation is very straight forward, and you’ll end out with Vidalia in your Applications folder. A instalação é muito simples, e vai terminar com Vidalia em sua pasta Aplicativos.
  2. Tor para OS X
    click to enlarge clique para ampliar

  3. Launch Vidalia and it will open up, start Tor and display the various settings and features. Lançamento Vidalia e vai abrir, Tor e começar a exibir várias definições e as características.
  4. Tor para OS X

  5. You should also notice the Vidalia icon in your dock is now “green”. Você também deve notar a Vidalia ícone está agora em sua doca "verde". That lets you know Tor is running. Isso permite que você saiba Tor está em funcionamento.
  6. Tor para OS X

  7. To manually edit the Firefox settings so that you can surf the web anonymously, select Firefox and then Preferences… . Note: or, skip down to step 8 which will show you a very nifty Firefox add-on (plugin) that automates all of this for you. Note #2: if you use Safari as your web browser, you can find the instructions to set it up as your anonymous browser Para editar manualmente o Firefox configurações para que você possa navegar na web anonimamente, Firefox e, em seguida, selecione Preferências…. Nota: ou, vá para a etapa 8, que irá mostrar-lhe um muito bacana Firefox add-on (plugin) que automatiza todo este para você. Nota # 2: se você usar como seu navegador Safari, você pode encontrar as instruções para configurá-lo como seu navegador anónimos here aqui .
  8. Tor para OS X

  9. Select the Advanced button, then the Network tab, and finally the Settings… button. Selecione o botão Avançado, então a guia Rede e, finalmente, a… botão Configurações.
  10. Tor para OS X
    click to enlarge clique para ampliar

  11. Select Manual proxy configuration: and then enter localhost as the HTTP Proxy: , SSL Proxy: , FTP Proxy: , Gopher Proxy: and SOCKS Host: . Selecione Manual proxy configuração: e, em seguida, digite localhost como o HTTP Proxy:, SSL Proxy:, FTP Proxy:, gopher Proxy: e SOCKS Host:. Make sure the port is set to 8118 for every instance. Verifique se a porta está definido para 8118 para cada instância. When you’re done, click OK to return to Firefox. Quando terminar, clique em OK para retornar para o Firefox.
  12. Tor para OS X
    click to enlarge clique para ampliar

  13. Once you’ve completed the above steps, visit the Depois de concluir as etapas acima, visite o Tor detector Tor detector . Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Assumindo tudo foi configurado corretamente, você deve estar vendo uma página semelhante à captura de tela abaixo.
  14. Tor para OS X
    click to enlarge clique para ampliar

  15. If you don’t want to manually enter in the Tor settings each time you want to surf the web anonymously, download and install the fantastic Se você não quiser inserir manualmente no Tor configurações de cada vez que você quer navegar na web anonimamente, baixe e instale o fantástico Torbutton add-on (plugin) for Firefox. add-on (plugin) para o Firefox. Once it’s installed (and you restart Firefox) you can enable and disable Tor with a single click (see screenshots below). Assim que estiver instalada (e você reiniciar Firefox) você pode ativar e desativar Tor com um único clique (ver screenshots abaixo).
  16. Tor para OS X
    Tor para OS X

  17. Again, after you’ve installed Torbutton, visit the Mais uma vez, depois de instalada Torbutton, visite o Tor detector Tor detector page. página. Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Assumindo tudo foi configurado corretamente, você deve estar vendo uma página semelhante à captura de tela abaixo.
  18. Tor para OS X
    click to enlarge clique para ampliar

  19. One of the “bonus” features of installing Tor via Vidalia is that Privoxy is also included, and enabled, by default. Um dos "bónus" de instalação de recursos através Vidalia Tor é que Privoxy está também incluído, e permitiu que, por padrão. Privoxy will block (most) ads, further improving your privacy. Privoxy irá bloquear (a maioria) anúncios, melhorar ainda mais a sua privacidade. The screenshot below illustrates a “blocked ad”. A tela abaixo ilustra um "bloqueio de anúncios".
  20. Tor para OS X

  21. To stop Tor, click Tor from the Vidalia menu, and select Stop Tor . Para parar de Tor, clique Tor Vidalia a partir do menu, e seleccione Parar Tor.
  22. Tor para OS X

  23. Or, right click (ctrl-click for single mouse button folks) the Vidalia dock icon, and select Stop Tor . Ou, clique direito (ctrl-clique de um botão do rato folks única) o Vidalia doca ícone, e seleccione Parar Tor.
  24. Tor para OS X

  25. The Vidalia icon will change from green (running) to gray with a red “X” (stopped). O Vidalia ícone mudará de verde (em curso) a cinza com um vermelho "X" (parado).
  26. Tor para OS X

Up next will be using Tor to chat/IM anonymously. Até próximo estarão utilizando Tor conversar / IM anonimamente.

[Digg] [del.icio.us] [Facebook] [Google]
Related Posts: Posts relacionados:
  • I think the move was almost successful Penso que o movimento foi quase bem sucedida
  • Comcast: Another chapter of lies, misdirection and ps. Comcast: Outro capítulo de mentiras, misdirection e ps. good luck using bittorrent boa sorte usando o BitTorrent
  • How to remove Spyware from your PC (part 1) Como remover Spyware do seu PC (parte 1)
  • How to setup Firestarter - an easy to use Linux firewall Como configurar a firestarter - um fácil de usar o Linux firewall
  • How to install Fedora 7 using VirtualBox for OS X - a complete walkthrough Como instalar o Fedora 7 usando VirtualBox para OS X - um tutorial completo
  • { 1 trackback } (1) trackback

    How to surf the web anonymously using OS X | Anonymized Como navegar na web usando anonimamente OS X | anónimos
    09.07.07 at 10:02 pm 09.07.07 a 10:02 pm

    { 7 comments… read them below or (7 comentários… lê-los ou abaixo add one adicionar um } )

    1 1 Guthrie 09.07.07 at 2:12 am 09.07.07 Guthrie em 2:12 am

    I hate to be generically glowing, but in the short time I’ve known of it, this is the most helpful tech site I follow. Eu odeio a ser genericamente brilhante, mas no curto período de tempo eu tenho conhecido da mesma, esta é a tecnologia mais útil site me seguem. Thanks for your efforts. Obrigado por seus esforços.

    2 2 kalbazs 09.08.07 at 9:15 am kalbazs 09.08.07 em 9:15 am

    I installed Vidalia, and configured it as instructed, and my page load speed deteriorated to a snail’s pace while it was running. Eu Vidalia instalado, configurado e encarregou-o como, e minha página carregar velocidade deteriorou a passo de caracol enquanto estava sendo executado. Additionally, I started to get all kind of error pages that I have never seen before. Além disso, eu comecei a receber todo o tipo de erro páginas que eu nunca vi. I googled “http referrer” and the page came up in German. Eu googled "http referrer" e chegou até a página em alemão. German! Alemão! I don’t speak German. Eu não falam alemão. This app brings more frustration than benefit. Este aplicativo traz mais frustração do que benefícios. I dropped it in the trash. I baixou-a na lixeira. Good Riddance! Good Riddance!

    3 3 Ross McKillop Ross McKillop 09.08.07 at 9:48 am 09.08.07 em 9:48 am

    kalbazs - kalbazs --

    Shoot I should have mentioned that in the article - thanks - I’ll update it shortly - YES, Tor does slow down your surfing considerably. Tira eu deveria ter mencionado que, no artigo - graças - Eu vou atualizá-lo em breve - SIM, Tor faz diminuir a velocidade do seu surf consideravelmente. It’s really only meant to be used when you need to be anonymous, not for day-to-day browsing. É realmente significava apenas para ser usado quando você precisa de ser anónimo, e não para o dia-a-dia navegando. The slowness is a known “problem” because Tor A lentidão é conhecido como um "problema" porque Tor
    relies on people donating their bandwidth to run Tor servers. assenta sobre as pessoas a doar sua banda correr Tor servidores.

    As for the German stuff - that I have NO clue about Tal como para o alemão stuff - que não tenho qualquer indício acerca : P

    4 4 Colin 09.19.07 at 12:46 am Colin 09.19.07 em 12:46 am

    Google was probably auto-detecting language based on the location of the referrer… Last hop in the Tor chain was likely from a German host. O Google foi provavelmente auto-detectar idioma com base na localização do referencial… Última hop na cadeia Tor alemão foi provavelmente a partir de um host.

    And yes, Tor is can be incredibly, painfully slow! E, sim, é Tor pode ser incrivelmente, penosamente lento!

    5 5 martin 09.22.07 at 9:28 am 09.22.07 Martin em 9:28 am

    i installed everything tor was running then it closed down unexpectedly now i cant open it anymore because it asks me for a password, help or i will junk the prog i tor foi instalado tudo correr então, encerrado inesperadamente agora eu consigo abrir-lhe mais uma vez pede-me para uma senha, ou i vai ajudar o lixo prog

    6 6 realcool 11.02.07 at 8:29 pm realcool 11.02.07 em 8:29 pm

    The speed of the internet becomes worse than 56K modem days !! A velocidade da Internet torna-se pior do modem 56K dia! I didn’t buy cable modem to go back to 1992….. Eu não comprar cable modem para voltar a 1992… .. concept is great but speed needs improved asap… this is torture to use. conceito é grande velocidade, mas precisa melhorar asap… esta é a tortura de usar.

    7 7 Jeffrey Ellis 06.20.08 at 10:09 pm Jeffrey Ellis 06.20.08 em 10:09 pm

    Ok. I followed the instructions exactly. Eu seguido as instruções exactamente. Download, installed Vidalia and started Tor. Download, instalado Vidalia e começou Tor. I configured Firefox for localhost and port 8118 for all protocols. Eu configurado para Firefox localhost ea porta 8118 para todos os protocolos. I went to Tor Detector and it says I don’t have a Tor IP. Fui ao Tor Detector e ele diz que eu não tenho uma Tor IP. I then installed the Torbutton add-on. Eu então instalado o Torbutton add-on. Enabled it. Ativado-lo. It still has I am being detected. Ela tem ainda estou a ser detectado. Vidalia is green in my dock. Vidalia é verde no meu doca. This is Mac OS 10.4.11. Este é o Mac OS 10.4.11.

    What am I missing? O que estou ausente?

    Leave a Comment Deixe um comentário

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Você pode usar estes atributos e tags HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>