I was recently approached by someone who wanted to buy $550 worth of advertising on Simplehelp, and ended out turning them down. Recientemente fui abordado por alguien que quería comprar por valor de 550 dólares de la publicidad en Simplehelp, y terminó convirtiéndolos a abajo. After seeking the advice of a number of other bloggers, here’s why I said no. Después de buscar el asesoramiento de un número de otros bloggers, he aquí la razón por la que dijo que no.
This post could also be called “Why I still don’t have an iPhone”. Este puesto también podría ser llamado "¿Por qué todavía no tienen un iPhone".
The entire email transcript between “James” and I can be found as a screenshot at the end of this post. La transcripción de todo el correo electrónico entre "James" y se puede encontrar como una captura de pantalla al final de este post. The only info that I Photoshopped ( La única información que yo Photoshopped ( Gimp’ed Gimp'ed really) out of the email is James’s last name and email address. realmente) de la dirección de correo electrónico James es el último nombre y la dirección de correo electrónico.
So - on Sept 12th I received an email from James, asking if I was interested in selling him advertising on Simplehelp. Así que - sobre 12 de septiembre recibí un mensaje de correo electrónico de James, preguntando si yo estaba interesado en la venta de publicidad en él Simplehelp. My response was sure I’m interested, what did you have in mind? Mi respuesta está seguro de que me interesan, ¿qué tienes en mente? He responded with a request to insert a paragraph on 8 different pages on Simplehelp, with his “links adjusted in them”. Él respondió con una petición para insertar un párrafo sobre 8 diferentes páginas de Simplehelp, con sus "vínculos ajustado en ellos". His next line was what made me actually consider his offer - he citied a “Technorati Top 100″ blog (SmashingMagazine) as an example of who has taken him up on this kind of offer, and a direct link to an example of this “style” of ad. Su siguiente línea es lo que realmente me hizo considerar su oferta - que citied un "Technorati Comienzo de la página 100" blog (SmashingMagazine) como un ejemplo de que él ha tomado en este tipo de oferta, y un enlace directo a un ejemplo de este "estilo "Del anuncio. I subscribe to Estoy de acuerdo con SM’s RSS feed SM el feed RSS , and I actually read it. , Y yo realmente leerlo. So if they’re doing this kind of advertising, it sure seems legit, right? Así que si estás haciendo este tipo de publicidad, seguro que parece legítimo, ¿verdad?
The very smartest thing that I did in making my decision was to ask other bloggers what they thought. El muy inteligente cosa que hice en la toma de mi decisión fue pedir a otros bloggers lo que pensaban. So I sent an email to Por lo tanto, he enviado un mensaje de correo electrónico a Jason , engtech , and , Y The How-To Geek El cómo-a geek . Eng brought Ing traído Daniel into the discussion, as he had recently en el debate, ya que recientemente ha wrote about a similar’ish scheme escribió acerca de un régimen de similar'ish . Here’s what I learned from those guys: Esto es lo que aprendí de los chicos:
Quite a few bloggers have been recently approached with a similar offer. Un buen número de bloggers han sido recientemente abordado con una oferta similar. In fact, two of the guys that were a part of my email thread had been approached by the same company - with offers higher than what I was being given. De hecho, dos de los chicos que fueron una parte de mi correo electrónico hilo ha sido abordada por la misma empresa - con ofertas superiores a lo que se está dando. They both turned it down, for the same reason I was skeptical - it’s not worth the possibility of Ambos convertido abajo, por la misma razón yo era escéptico - que no vale la pena la posibilidad de being punished by Google ser castigado por Google . And a lifetime contract was out of the question. Y un contrato de por vida estaba fuera de la cuestión.
I also emailed the folks @ SM asking if they were willing to talk about their experience with this ‘advertiser’. También el correo electrónico @ SM gente preguntando si estaban dispuestos a hablar de su experiencia con este "anunciante". They actually answered my email very quickly, and said they were pleased with the agreement. De hecho, responde a mi dirección de correo electrónico muy rápidamente, y dijeron que estaban satisfechos con el acuerdo.
But as The Geek pointed out, SM can get away with it - I can’t. Pero, como El Geek señaló, SM puede salirse con la suya - No puedo. They get so much traffic from other blogs, social sites like digg and del.icio.us, that they don’t “need” Google as badly as I do. Se meten tanto el tráfico de otros blogs, sitios sociales como Digg y del.icio.us, que no "necesidad" Google tan mal como yo. And since Google sends me almost Y puesto que Google me envía casi half of my traffic la mitad de mi tráfico , I really can’t risk “ruining my reputation” with them if I want to think long-term. , Realmente no puedo riesgo de "arruinar mi reputación" con ellos si quiero pensar a largo plazo.
Side note: if you’re bored enough to read through the transcript below, you’ll notice that I actually kind of ‘played along’ with James, trying to get more details from him. Nota al margen: si está aburrido lo suficiente como para leer a través de la transcripción a continuación, usted notará que en realidad especie de "desempeñado a lo largo 'con James, tratando de obtener más información de él. Asking him if he was sure if this kind of thing was OK with Google (of course he said it was). Preguntando si él está seguro de si este tipo de cosas estaba bien con Google (por supuesto dijo que era). When I mentioned I was skeptical of a lifetime commitment, he dropped it to 3 years (and increased the offer from $520 to $550). Cuando he dicho yo era escéptico de toda una vida de compromiso, que se redujo a 3 años (y el aumento de la oferta de $ 520 a $ 550). When I finally flat out said I’d need to review the sites he wanted me to link to before I’d say yes, he stopped responding. Cuando finalmente plana a cabo me dijo necesidad de revisar los sitios que quería que me enlace a antes de que yo diría que sí, él dejó de responder. I haven’t heard from him since. No he escuchado de él desde entonces.























{ 2 trackbacks } (2) Trackbacks
{ 5 comments… read them below or (5 comentarios ... leer a continuación o add one añadir un } )
I’m not sure if it is the same group or idea but in the past little while I’ve been getting emails from a woman with a GMail addie asking if I would be interested in some text link advertising or sponsored posts advertising. No estoy seguro si es el mismo grupo o idea, pero en el pasado poco tiempo he estado recibiendo mensajes de correo electrónico de una mujer con una cuenta de Gmail Addie preguntando si yo estaría interesado en algunos enlace de texto o publicidad patrocinada puestos de la publicidad.
The fact that there was no “company name” associated with the email sent up warning flags for me. El hecho de que no hubo "el nombre de la empresa" asociada con la dirección de correo electrónico enviado hasta banderas de advertencia para mí. Needless to say the emails found their way into the trash. Huelga decir que los correos electrónicos encontraron su camino en la papelera.
I’m glad that you resisted an offer like that and SmashingMagazine is added to my do not bother to read list Me alegro de que te ofrecen una resistencia como SmashingMagazine y que se añade a mi no se moleste a leer la lista
@Steven: I wouldn’t go so far as to stop reading SmashingMagazine because of their advertising choices - they do have some good content sometimes. @ Steven: no quiero ir tan lejos como para dejar de lectura SmashingMagazine porque la publicidad de sus decisiones - tienen un buen contenido a veces.
Agreeing to give up a permanent spot on your page is just crazy, though. De acuerdo a renunciar a un lugar permanente en su página no es más que una locura, aunque.
I had the same thing - “James” offering $150.00 for infinite years for unspecified text pointing to spammy sites. Tuve la misma cosa - "James" ofrece un descuento de $ 150,00 por año para el infinito, sin especificar el texto que apunta a spammy sitios.
I said no; he came back with $250.00 for the same thing. Me dijo que no; regresó con $ 250,00 para la misma cosa.
For crying out loud, I can get that much a year for non-spam, one and two word text links - why on earth would I give him paragraphs pointing to spam _forever_ for a third of the price? Para ponerse a gritar, me puede conseguir mucho más que un año de no-spam, una palabra y dos enlaces de texto - ¿Por qué en la tierra que le doy a los párrafos señalando spam _forever_ de un tercio del precio? I told him that, and he came back with $300 for 3 years Le dije que, y regresó con $ 300 para 3 años
He was a persistent bugger, I’ll give him that. Fue un persistente perder, voy a darle eso.
I too had got a similar offer but instead of James it was some one called Jennifer, though the amount she offered me was a bit higher than yours she to finally agreed to come down from lifetime to 5 years. Yo también tuve tiene una oferta similar pero en lugar de James era un llamado algunos Jennifer, aunque la cantidad que me ofreció fue un poco superior a la suya para que finalmente aceptó bajar de toda la vida a 5 años.
Like you I too rejected the ads Al igual que ustedes yo también rechazó los anuncios
@ The How-To Geek El cómo-a geek :
I agree - I’m not going to stop reading them, the ads don’t take away from the content (imo) - they couldn’t be more clearly labeled as such. Estoy de acuerdo - No voy a dejar de leerlos, los anuncios no se toman fuera de los contenidos (OMI) - que no puede ser más claramente etiquetados como tales.
btw this response was crafted w/ that greasemonkey script I mentioned btw esta respuesta fue elaborado W / greasemonkey guión que he mencionado
Leave a Comment Déjanos tu comentario