Joost Beta 1 - Overview Joostのベータ1 -概要

by Ross McKillop on September 29, 2007 ロス McKillop 2007年9月 29日にで

I’ve been using Joost on and off for about 4 months now.私は約4か月今のところ、 Joostのオンとオフを使用している。 More off than on.詳細な状態になっている。 It’s not that I didn’t like the app - it was pretty slick and quite solid for an early beta.これは私は、アプリのようにしていないわけではない-これはかなり巧みされ、非常に初期ベータ版の固体。 It’s that there wasn’ta heck of a lot to watch.これは多くの時計にはなかった一体だ。 At some point over the last few weeks, they’ve added a lot of channels/content, and the latest version (beta 1) is even slicker than before.ここ数週間のいずれかの時点では、最新バージョン(ベータ1 )も、以前よりもスリッカーているチャンネルの多く/コンテンツが追加されました。

Note: Invites aren’t required any more - Joost is now open to anyone who wants to sign up. 注記:これ以上必要がないように招待-J oostは、現在の登録者を誰にも開かれています。 Just head over toわずかに頭 joost.com and sign up.してログインします。

Joostのベータ1
click to enlargeクリックして拡大する

The basic player hasn’t change drastically since the earlier versions.基本的なプレーヤーは、以前のバージョンから大幅に変更していない。

Joostのベータ1
click to enlargeクリックして拡大する

But channel navigation has improved at least 100%.しかし、チャネルナビゲーション、少なくとも100 %向上しています。 The categories are self-explanatory, you can resize the “tiles” for each channel as you see fit, and creating a ‘custom channel’ is as simple as dragging and dropping.のカテゴリが一目瞭然ですが、 "見てのとおり、各チャンネルに合うのは、 "タイルのサイズを変更して、 'カスタムチャネルの作成にドラッグ&ドロップの簡単です。

Joostのベータ1
click to enlargeクリックして拡大する

I’m still not sure that I’d ever realistically want to use many (any?) of the widgets.私はまだ現実は、私が今まで多くの(任意の使用したいですか? )は、ウィジェットのか分からない。 If I have Joost in full-screen, that generally means whatever I’m watching is getting my attention.もし私が全面的にはJoostが、画面は、一般的に私は何を見ていることを意味私の注目を集めている。 If I wanted to view RSS feeds or watch a clock tick while I was using Joost, I’d use it windowed.もし私のRSSフィードを表示するにはダニや時計を見ながら私は、私はそれを使ってウィンドウのJoostを使用していた。

Joostのベータ1
click to enlargeクリックして拡大する

Scrolling through the various options..スクロールは、様々なオプションを..

Joostのベータ1
click to enlargeクリックして拡大する

Related Posts: 関連記事:
  • Joost Invites Joostの招待
  • Jango Invitesジャンゴ招待
  • 10 Brightkite Invites for Simple Help readers読者のための10の簡単なヘルプBrightkite招待
  • Streamy Invites翻る招待
  • Pownce overview and 10 invites for Simplehelp Readers Pownceの概要と10 Simplehelp読者を招待
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free!お客様のメールの受信ボックスに毎日-無料で、この1つだけのような簡単なヘルプのチュートリアルを入手! Just enter your email address below:すぐ下にあなたのメールアドレスを入力してください:

    You can always opt out of this email subscription at any time.いつでも、いつでも、このメール購読のオプトアウトすることができます。

    { 12 comments… read them below or 12以下のコメントを読む... add one 1つ追加 }

    1 1 kokyun 09.30.07 at 4:21 am 午前 4時21分でkokyun 09.30.07

    Yes, i would like to have one too, thanks roseはい、私が欲しいと思って1つのも、おかげでバラ

    2 2 Marumaki 09.30.07 at 5:20 am Marumaki 09.30.07で、午前5:20

    Hi, it would be great if I could get one of these invitations to test the app.招待状の場合、これらのアプリケーションのテストになる可能性があるこんにちは、それはいいかもね。

    Anyway, keep up the good work with the Simplehelp website!とにかく、 Simplehelpウェブサイトでは、良い仕事を維持する!

    Thanksありがとう

    3 3 trmanco trmanco 09.30.07 at 6:59 am 午前6時59で09.30.07

    Hiハワイ

    I would really appreciate in you inviting me to Joost.私は本当にあなたのJoostにお招きに感謝するだろう。

    Please send me an invite.私の招待を送信してください。

    Thanksありがとう

    4 4 Henry 09.30.07 at 7:27 am ヘンリー 09.30.07で午前7時27分

    Please send me if you have an extra invitation so I can try it out, thanks!!もしので、それを試してみてください感謝している余分な招待状を送ってください! !

    5 5 Webomatica Webomatica 09.30.07 at 8:40 am 09.30.07で、午前8:40

    Content is still not awesome, but it’s getting better.コンテンツは素晴らしいではありませんが、良くなってきたね。 I found a “terrible movie” channel and a documentary on cats.私は"ひどい映画"チャネルと猫に関するドキュメンタリーを発見した。

    6 6 Ross McKillop ロスMcKillop 09.30.07 at 9:39 am 09.30.07で、午前九時39分

    @ Webomatica :

    Yeah - I see NHL logos and I think “damn that’s some good content!” without really checking it all out.ええ-私はN HLのロゴを参照してくださいと私は"べらぼうには、いくつかの良いコンテンツだ! "本当にすべてをチェックせずに思う。 But it has improved.しかし、改善されている。

    7 7 Matthew Boatman 09.30.07 at 11:35 pm マタイ 11:35時までと 船頭 09.30.07

    I would really appreciate an invite.私は本当に感謝を招くだろう。

    8 8 Leo 10.01.07 at 2:11 am レオ 10.01.07午前2時11時

    Been hearing about Joost for a while. Joostはしばらくの間は約うわさを聞きました。 Would also appreciate an inviteまた、招待に感謝するか? : )

    9 9 antoker antoker 10.01.07 at 11:05 am 10.01.07 11:05が午前10時

    Hei, i would really appreciate an invite to Joost.ヘイ、私は本当に感謝のJoostに招待する。 Thanks in advance.事前に感謝します。

    10 10 Amy 10.01.07 at 4:21 pm エイミー 10.01.07午後4時21分

    Joost please…… Joostはしてください... ...

    11 11 cuombajj 10.01.07 at 10:21 pm cuombajj 10.01.07 10:21時までと

    Cool site, useful articles.クールサイト、便利な記事。 I’d love to try this program, send invite!私はこのプログラムを試して、招待送るさせてください!

    thx thanksの略

    12 12 lonzo lonzo 03.24.08 at 7:49 am 午前7時49で03.24.08

    joost is a well formatted program the interface is Joostの井戸形式のプログラムでは、インターフェイスをしている
    amazing it blow the competition away plus its a beta also which means it will get better time willそれに加えて同社は、ベータこれは、より良い時間を得ることを意味するの競争打撃驚くべき
    tell but anyways download it I mean its only 11mb come on……………..どうせ言うが、これは私にとっては、わずか11メガバイト... ... ... ... ... ..になることを意味ダウンロード

    Leave a Commentコメントを残しなさい

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのHTMLタグ属性:の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <del datetime="">の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>