Answers: When to use Parallels or VMWare Fusion vs. when to use Bootcamp Respuestas: Cuándo usar Parallels o VMWare Fusión vs cuándo usar Bootcamp

by Ross McKillop on November 13, 2007 McKillop por Ross el 13 de noviembre de 2007

MacWindows

Every so often someone will use the feedback form, or find me on IM, and ask a random question. De vez en cuando alguien utilice el formulario de comentarios, o encontrarme en IM, y pedir una cuestión de azar. I try to answer as many of them as possible, and occasionally the questions lead to tutorials here on Simple Help. Yo trataré de responder a tantas como sea posible, y, en ocasiones, las preguntas conducen a tutoriales aquí en Simple Ayuda. Yesterday I wrote out a fairly long answer to a reader submitted question, and it dawned on me that I should consider posting these on SH, even if not in tutorial format. Ayer me escribió una larga respuesta a una pregunta presentada lector, y que amaneció en mí que yo debería considerar la posibilidad de publicar en estas SH, aunque no en formato de tutorial. So - here’s the first one - Por lo tanto - aquí está la primera --

note: names are always changed Nota: los nombres son siempre cambiado

Hi, Hola,
My name is Jane and my aunty gave me your details. Mi nombre es Jane y mi tía me dio sus datos. She said you were a great help! Ella dijo que eran una gran ayuda! I was wondering if you knew the difference between Parallels and Bootcamp and which one is better? Me preguntaba si sabía la diferencia entre Bootcamp y Parallels, y que uno es mejor? I have a mac osx 10.4.8 and need to run windows so I can run CAD programs. Tengo un Mac OSX 10.4.8 y la necesidad de ejecutar Windows para que pueda ejecutar programas de CAD. Am I able to do this from this version? ¿Soy capaz de hacerlo desde esta versión?

Hope to hear from you soon. Espero oír de usted pronto.
Kind Regards Saludos cordiales
Jane

Here was my answer to Jane - Aquí fue mi respuesta a Jane --

Parallels runs while OS X is running. mientras se ejecuta OS X se está ejecutando. It opens like any other window (like Safari or iTunes) but inside that window, you can have a fully running “Windows”. Se abre como cualquier otra ventana (como Safari o iTunes), pero dentro de esa ventana, puede tener un funcionamiento plenamente "Windows". So basically it’s like you’re using both Windows and OS X at the same time. Así que, básicamente, es como que estás utilizando Windows y OS X al mismo tiempo. The drawback is that both operating systems are using the same resources - your memory (RAM), your CPU etc. Normally, when just one operating system is running, it gets ALL of those resources. El inconveniente es que ambos sistemas operativos están utilizando los mismos recursos - su memoria (RAM), CPU etc Normalmente, cuando sólo un sistema operativo se está ejecutando, se pone todos los recursos. So the drawback - when you’re using OS X and Windows (via Parallels), everything is a bit ’slower’. Por lo tanto, el inconveniente - cuando usted está usando OS X y Windows (a través de Parallels), todo es un poco 'lento'. The plus is that you can run them both at the same time. El plus es que puede ejecutar a los dos al mismo tiempo.

Bootcamp allows you to run Windows on your Mac. le permite ejecutar Windows en tu Mac. Basically every time you start your computer, it will ask you “Do you want to use Windows or OS X?”. Básicamente, cada vez que inicia el equipo, le preguntará "¿Desea utilizar Windows o OS X?". And you choose one. Y que elija una. If you select Windows, your computer will start up Windows. Si selecciona Windows, el equipo se inicie Windows. All of the system resources (RAM, CPU etc) are dedicated to Windows. Todos los recursos del sistema (RAM, CPU, etc) están dedicados a Windows. So the drawback for Bootcamp is that if you want to switch from Windows to OS X, you have to restart your computer. Por lo tanto, el inconveniente de Bootcamp es que si usted desea cambiar de Windows a OS X, usted tiene que reiniciar el equipo. The plus is that Windows will run a lot faster (because it’s not sharing any resources). El plus es que Windows se ejecuta mucho más rápido (porque no es cualquier intercambio de recursos).

Here’s the rub - you want to use (I presume) Windows-only CAD programs. Aquí está el RUB - que quiere utilizar (supongo) sólo para Windows programas de CAD. CAD software typically requires, or at the very least uses, a lot of system resources. CAD software normalmente requiere, o por lo menos usa, un montón de recursos del sistema. If you opt for Parallels, you’ll boot OS X, start Parallels and use it to start Windows, then open a CAD program. Si se opta por Parallels, te arranque de OS X, Parallels y empezar a usarlo para iniciar Windows, a continuación, abra un programa de CAD. By the time you start to do serious work in that CAD program, your entire computer is going to be “slow”. En el momento de empezar a hacer un trabajo serio en ese programa de CAD, todo su equipo va a ser "lento". You’ll notice that everything responds a little bit more sluggishly, sometimes it’ll take a while longer to do some task than it normally does (like open a large file in the CAD software). IF you have the latest and greatest Mac with a ton of RAM and 2 CPU’s - you’ll be fine using Parallels. Usted notará que todo responde un poco más lentamente, a veces lo más fácil es que tener un poco más de tiempo para hacer algunas tareas que normalmente hace (como abrir un archivo grande en el software de CAD). Si usted tiene la última y mejor con Mac una tonelada de RAM y 2 de la CPU - se le multa usando Parallels.

If you have a slightly older system, and do a lot of intensive work in those CAD programs, you might want to use Bootcamp. Si usted tiene un sistema un poco mayores, y hacer un montón de trabajo intensivo en los programas de CAD, es posible que desee utilizar Bootcamp.

Related Posts: Puestos relacionados con:
  • How to right-click using just your trackpad in Bootcamp, Parallels and VMware (OS X) ¿Cómo clic con el botón derecho utilizando sólo su trackpad en Bootcamp, Parallels y VMware (OS X)
  • How to install Ubuntu 7.04 using VMWare Fusion in OS X Cómo instalar Ubuntu 7.04 utilizando VMWare Fusión en OS X
  • How to install Longhorn Reloaded using VMWare Fusion in OSX - a complete walkthrough Cómo instalar Longhorn Reloaded utilizando VMWare Fusión en OSX - una completa guía
  • How to share files and folders between Windows and OS X using Parallels Cómo compartir archivos y carpetas entre Windows y OS X usando Parallels
  • How to install PC-BSD 7 in VMware Fusion Cómo instalar PC-BSD 7 en VMware Fusión
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple tutoriales de ayuda al igual que este un mensaje de correo electrónico en su bandeja de entrada cada día - para libre! Just enter your email address below: Sólo tienes que introducir tu dirección de correo electrónico a continuación:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Usted siempre puede optar por salir de este mensaje de correo electrónico de suscripción en cualquier momento.


    Bookmark and Share Favoritos y Compartir

    { 1 comment… read it below or (1 comentario ... leer a continuación o add one añadir un } )

    1 1 C 10.06.08 at 12:41 pm C 10.06.08 en 12:41 pm

    Finally. Por último. Someone actually answered that question in plain English! Alguien que en realidad responde a la pregunta de manera clara Inglés! I’m in the very same situation as that girl and wasn’t sure which to use. Estoy en la misma situación como esa chica y no estaba seguro de que utilizar. Cheers mate! ¡Saludos!

    Leave a Comment Déjanos tu comentario

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>