This tutorial will guide you through the steps to converting an existing video file to a .wmv (Windows Media Video) to play on your Windows Mobile device. Este tutorial te guiará a través de los pasos para convertir un archivo de vídeo existente en un grupo. Wmv (Windows Media Video) para reproducir en tu dispositivo Windows Mobile.
- First things first - download Lo primero es lo primero - descargar Windows Media Encoder Windows Media Encoder from Microsoft. de Microsoft. It’s free. Es gratis. It works in 2k/XP and though not ‘officially’, it seems to work fine in Vista. Trabaja en 2k/XP y aunque no "oficialmente", parece funcionar bien en Vista. The installation is painfully straight forward - you’ll just click ‘Next’ a bunch of times. La instalación es dolorosamente recta hacia adelante - le basta con hacer clic en "Siguiente" un montón de veces.
- Once the installation has completed, launch Windows Media Encoder. Una vez que la instalación se ha completado, el lanzamiento de Windows Media Encoder. Select Convert a file and then click OK . Seleccione Convertir un archivo y, a continuación, haga clic en Aceptar.
- From the Source file: section, click the Browse button. Desde el archivo de origen: la sección, haga clic en el botón "Examinar". Navigate to the file you want to convert into a wmv, select it, and click OK . Navegue hasta el archivo que desea convertir en un wmv, selecciónelo y haga clic en Aceptar. The first time you convert a file you may want to go with a smaller one. La primera vez que convertir un archivo puede que quiera ir con una más pequeña. It will take less time to encode, and if the resulting quality isn’t good enough, you won’t have ‘wasted’ a lot of time. En él se tendrá menos tiempo para codificar, y si la calidad resultante no es suficientemente buena, no tendrá 'perdido' una gran cantidad de tiempo. Once you find the settings that work best for playback on your device, you can convert larger/longer videos with confidence. Cuando encuentre los ajustes que funcionan mejor para su reproducción en su dispositivo, usted puede convertir más grande / más largo videos con confianza.
The default Output file: name and location will be identical to the input file, but with .wmv as the extension. El valor predeterminado de archivo de salida: nombre y la ubicación será el mismo que el archivo de entrada, pero con. Wmv como la extensión. You can change the name and save location of the output file if you wish, by clicking Browse . Puede cambiar el nombre y la ubicación de guardar el archivo de salida si así lo desea, haciendo clic en Examinar. Once you’re happy with the input and output files, click Next . Una vez que estés satisfecho con la entrada y salida de archivos, haga clic en Siguiente.
- You’ll be prompted to select a Content Distribution method. Se le pedirá que seleccione un método de distribución de contenidos. For the sake of converting your first video file, select Pocket PC as the method. En aras de convertir su primer archivo de vídeo, seleccione Pocket PC como el método. Further down in this tutorial (step 12) I’ll go into more detail on customizing the quality of .wmv. Más abajo en este tutorial (paso 12) voy a entrar en más detalles sobre la personalización de la calidad de. Wmv. Click Next . Haga clic en Siguiente.
- Review the info on the Encoding Options . Revise la información sobre las opciones de codificación. You may even want to write it down, so you can compare it to customized video files that you’ll be trying out later. Es posible que incluso quieren que anotarla, para que usted pueda compararlo con archivos de video personalizado que se le intenta más tarde. Click Next (not Finish). Haga clic en Siguiente (no Finalizar).
- Enter the meta data for your video. Introduzca el meta-datos para el vídeo. This isn’t mandatory, but it does help when you’re searching for files, how they’re displayed in Windows Media Player etc. When you’re done, click Next . Esto no es obligatoria, pero sí ayuda cuando usted está en busca de archivos, la forma en que están exhibidas en el Reproductor de Windows Media, etc Cuando haya terminado, haga clic en Siguiente.
- And now review all of the info for your video conversion. Y ahora revisar toda la información para su conversión video. Remove the check from the Begin converting when I click Finish (so that you can preview the encoder window before it’s actually encoding). Desmarque la casilla de la conversión de Begin cuando hago clic en Finish (de modo que usted puede previsualizar la ventana antes de codificador se trata en realidad de codificación). Click Finish . Haga clic en Finalizar.
- And here it is. Y aquí es. The main encoding window. La ventana principal de codificación. You can click around and explore the various options, but try not to change anything quite yet. Puede hacer clic en y en torno a explorar las diversas opciones, pero trate de no cambiar nada todavía bastante. You’ll want to create a default Pocket PC video, so that you can compare its quality to the custom videos you’ll create later. Usted quiere crear un defecto de vídeo Pocket PC, de modo que pueda comparar su calidad a la costumbre vídeos que creará más tarde. Click the Start Encoding button when you’re ready to convert the video. Haga clic en el botón Inicio de codificación cuando estés listo para convertir el vídeo.
- Make yourself comfortable. Haga usted mismo confortable. Or, make yourself a cup of coffee. O bien, haga usted una taza de café. Watching videos encode is about as interesting as watching paint dry. Mirar videos codificar es casi tan interesante como mirar la pintura seca.
- By default, the video will go through two ‘passes’. Por defecto, el vídeo a través de dos "pases".
- Once the conversion has finished, you’ll be presented with a summary screen. Una vez que la conversión ha terminado, se le presentará un resumen de pantalla. Here you can find the resulting file size, bit rates etc. Click Close . Aquí usted puede encontrar el tamaño del archivo resultante, etc tasas de bits Haga clic en Cerrar.
- Navigate to the output file, and upload it to your Windows Mobile device (via ActiveSync or Windows Mobile Device Center in Vista). Navegue hasta el archivo de salida, y lo cargue en su dispositivo Windows Mobile (a través de ActiveSync o Windows Mobile Device Center de Vista).
- Give the video a play. Dar el video una obra de teatro. Watch it in full-screen and try to determine if the audio and video quality are suitable for you. Ver en pantalla completa y tratar de determinar si el audio y el vídeo de calidad son adecuadas para usted.
- At this point, if you’re happy with the resulting file - you’re done. En este punto, si ya estás satisfecho con el archivo resultante - haya terminado. If the quality is good enough for you, you can just repeat the above steps to convert more of your video files. Si la calidad es suficientemente buena para usted, puede repetir los pasos anteriores para convertir varias de sus archivos de vídeo. Remember - the resulting file is never going to be better than the original file, but a lot of the time it will be smaller in size, and of decent enough quality to suit a small screen device (as most Windows Mobile products are). Recuerde - el archivo resultante es nunca va a ser mejor que el archivo original, pero una gran parte del tiempo será más pequeña en tamaño, decente y de calidad suficiente para satisfacer una pequeña pantalla de dispositivo (como la mayoría de Windows Mobile son los productos). If you’d like to try customizing the videos to go for higher audio, video (or both) quality - keep reading. Si desea probar la personalización de los videos a ir para mayores de audio, el vídeo (o ambos) de calidad - siga leyendo.
- Using the same file that you converted in steps 1-14 (so you can compare the resulting quality), repeat the same steps (but choose a different name for the resulting file, otherwise you’ll over-write the first .wmv). Utilizando el mismo archivo que ha convertido en los pasos 1-14 (para que puedas comparar la calidad resultante), repita los mismos pasos (pero elegir un nombre diferente para el archivo resultante, en caso contrario le sobre-el primero en escribir. Wmv). This time when you get to step 7, again be sure to remove the check from the box labeled Begin converting when I click Finish . Esta vez al llegar al paso 7, de nuevo, asegúrese de eliminar el control de la casilla de empezar la conversión cuando hago clic en Finalizar. Click the Properties button and then select the Compression tab. Haga clic en el botón Propiedades y seleccione la pestaña de compresión. From here, you can increase the quality of the video by selecting a higher bit rate. Desde aquí, puede aumentar la calidad del vídeo mediante la selección de una mayor velocidad de bits. You can also increase (or decrease) the Audio bit rate. También puede aumentar (o disminuir) la tasa de bits de audio.
- Click the Start Encoding button when you’re ready to convert your video again. Haga clic en el botón Inicio de codificación cuando estés listo para convertir su vídeo de nuevo.
- And once again watch as it converts/encodes. Y una vez más ver como se convierte / codifica.
- Click Close after reviewing the results. Haga clic en Cerrar tras examinar los resultados.
- Transfer the new video to your Windows Mobile device and compare the quality to the first video. Transferir el nuevo vídeo en tu dispositivo Windows Mobile y comparar la calidad al primer vídeo. Depending on what type of Windows Mobile device you have, the higher the quality, the harder it is for the device to play back the file. Dependiendo de qué tipo de dispositivo móvil de Windows que usted tenga, mayor será la calidad, más difícil es para el dispositivo para reproducir el archivo. So files that are encoded at a very “high” quality, actually suffer by jittery playback on your Windows Mobile device. De modo que los ficheros que se codifican en una muy "alta" calidad, en realidad sufren de jittery reproducirlos en tu dispositivo Windows Mobile. The trick is finding the right bit rate and quality settings that are best for your device. El truco es encontrar el velocidad de bits y ajustes de calidad que son los mejores para su dispositivo.

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar


click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar


















{ 13 comments… read them below or (13 comentarios… leer a continuación o add one Agrega uno } )
Prefer to use powerful prog like MelodyCan (http://www.convert-any-media.com/index.php). Preferir el uso de poderosos prog como MelodyCan (http://www.convert-any-media.com/index.php).
It converts different audio & video file formats. Convierte diferentes de audio y video formatos de archivo. Such as wma, wmv, m4v, mov, aac, ra, aa, mp4, snd, aif, m4p, rax, wav, ogg etc. Moreover MelodyCan converts audio books, any format Media Player, any format QuickTime Player, any format Rhapsody or RealPlayer supports. Tal como wma, wmv, m4v, mov, aac, ra, aa, mp4, snd, aif, m4p, Rax, wav, ogg, etc Además MelodyCan convierte audio libros, cualquier formato Media Player, cualquier formato QuickTime Player, cualquier formato Rhapsody apoya o RealPlayer. It`s very simple to use. It `s muy sencillo de usar.
Moreover MelodyCan converts audio books, any format Media Player, any format QuickTime Player, any format Rhapsody or RealPlayer supports. Por otra parte MelodyCan convierte audio libros, cualquier formato Media Player, cualquier formato QuickTime Player, cualquier formato o Rhapsody RealPlayer apoya. Now I can download YouTube files to your PC with MelodyCan YouTubeRipper. Ahora puedo descargar archivos de YouTube a su PC con MelodyCan YouTubeRipper.
Conversion speed and quality is very good. Velocidad de la conversión y la calidad es muy buena. Also I noticed when playback window is partially obscured it doesn’t affect converted file. También me di cuenta cuando ventana de reproducción es parcialmente oscurecida, esto no afectará a archivo convertido. So as for me MelodyCan is a great solution to convert protected files - legally. Así como MelodyCan para mí es una gran solución para convertir archivos protegidos - legalmente.
@Ann, Ann @,
I have a sneaking suspicion you are somehow, directly or indirectly, being paid to make that comment, but I’ll leave it up anyway. Tengo una sneaking sospecha que son de alguna manera, directa o indirectamente, está pagando para hacer ese comentario, pero voy a dejar en manos de todos modos. You might want to mention that MelodyCan isn’t free, and it doesn’t “legally” convert copy-protected files, there’s no such thing. Es posible que desee mencionar que MelodyCan no es libre, y no "legalmente" convertir copia de archivos protegidos, no hay tal cosa. It’s either legal to do in your country or it’s not. Es legal, ya sea para hacer en su país o no lo es. The software you use doesn’t make it legal. El software que utiliza no la convierte en legal.
I’ll take the free program. Voy a tomar el programa libre. Thanks Ross. Gracias Ross.
Hum. I have a slight problem that I get no sound. Tengo un ligero problema que me da no se oye nada. This has really helped me as I have an old iPaq I want to conver to use to watch movies when I travel from an SD card. Esto realmente ha ayudado a mí como tengo un viejo iPaq quiero conversión a utilizar para ver películas cuando viajo de una tarjeta SD. I’ve tried everything to get a coverter that get my files to work with pocet pc media player 8, and this is brilliant, but the audio option is only for media player 9. He intentado todo para conseguir un coverter que obtener mis archivos para trabajar con pocet pc media player 8, y esto es genial, pero la opción de audio es sólo para media player 9. D’oh. D'oh. Any suggestions? ¿Alguna sugerencia?
managed to sort it! logró clasificar! jsut had to choose the voice option on the audio! sólo tiene que elegir la opción de voz en el audio!
Thank you very much for this post. Muchas gracias por este post. I trying to convert some flash videos to my windows mobile device. Yo tratando de convertir algunos videos flash ventanas a mi dispositivo móvil.
Can you help? ¿Pueden ayudarme?
Joel,
When you say you just had to choose the ‘voice’ option on the audio, where is the ‘audio’ you reference? Cuando usted dice que sólo tiene que elegir la "voz" en la opción de audio, ¿dónde está el 'audio' usted referencia? I’m having the same trouble with my ipaq rx3115. Tengo el mismo problema con mi iPAQ rx3115. It won’t play audio on .wmv files. No va a jugar en audio. Ficheros wmv. I can’t find any voice setting on the ipaq. No puedo encontrar ninguna voz en la fijación de iPAQ.
Help is appreciated. La ayuda se agradece.
I’m also trying to convert movies to watch from an SD card on an iPaq when I travel. También estoy tratando de convertir a ver películas de una tarjeta SD en una iPaq cuando viajo. I followed your very helpful instructions but the resulting wmv file is only 6+ minutes long - a small part of the 80+ minute movie. He seguido sus instrucciones muy útil, pero el resultado wmv archivo es de sólo 6 minutos de duración + - una pequeña parte de los 80 + minutos de película. What am I doing wrong? ¿Qué estoy haciendo mal? Thanks - any help is greatly appreciated. Gracias - cualquier ayuda es muy apreciada.
How to convert Windows flash plyer file to media player. ¿Cómo convertir Windows flash plyer archivo a jugador de medios.
uhmm so yeah, i tried this and i get to step 8, and then some annoying thing pops up that says there are missing codecs or something? uhmm tan yeah, he intentado esto y debo hacer para entrar al paso 8 y, a continuación, algunos molestos cosa que aparece dice que hay que faltan codecs o algo? and it wont start encoding y es costumbre comenzar la codificación
any tipss? cualquier tipss?
uhmm so yeah, i tried this and i get to step 8, and then some annoying thing pops up that says there are missing codecs or something? uhmm tan yeah, he intentado esto y debo hacer para entrar al paso 8 y, a continuación, algunos molestos cosa que aparece dice que hay que faltan codecs o algo? and it wont start encoding y es costumbre comenzar la codificación
any tipss?? cualquier tipss?
lisa - Lisa --
Can you view/play the original file ok? ¿Se puede ver / reproducir el archivo original ok?
no, but the reason i cant is because it’s in some weird format that my computer doesnt read. no, pero la razón por la que biselo se debe a que es raro en algunos formato que mi ordenador no funciona leer. thts why im trying to convert it. thts im por qué tratar de convertir a la misma.
Leave a Comment Déjanos tu comentario