This tutorial will guide you through the steps to converting an existing video file to a .wmv (Windows Media Video) to play on your Windows Mobile device. Ce tutoriel vous guidera à travers les étapes de la conversion d'un fichier vidéo existant à un. Wmv (Windows Media Video) de jouer sur votre appareil Windows Mobile.
- First things first - download First things first - télécharger Windows Media Encoder Windows Media Encoder from Microsoft. de Microsoft. It’s free. C'est gratuit. It works in 2k/XP and though not ‘officially’, it seems to work fine in Vista. Il travaille en 2k/XP et bien que n'étant pas "officiellement", il semble fonctionner correctement dans Vista. The installation is painfully straight forward - you’ll just click ‘Next’ a bunch of times. L'installation est douloureusement simple - il vous suffit de cliquer sur "Suivant" un tas de fois.
- Once the installation has completed, launch Windows Media Encoder. Une fois l'installation terminée, lancez Windows Media Encoder. Select Convert a file and then click OK . Sélectionnez Convertir un fichier, puis cliquez sur OK.
- From the Source file: section, click the Browse button. Depuis le fichier source: l'article, cliquez sur le bouton Parcourir. Navigate to the file you want to convert into a wmv, select it, and click OK . Naviguer vers le fichier que vous voulez convertir dans un wmv, sélectionnez-le et cliquez sur OK. The first time you convert a file you may want to go with a smaller one. La première fois que vous convertissez un fichier que vous voulez mai pour aller avec un plus petit. It will take less time to encode, and if the resulting quality isn’t good enough, you won’t have ‘wasted’ a lot of time. Il prendra moins de temps pour encoder, et si le la qualité n'est pas assez bonnes, vous n'aurez pas "perdu" beaucoup de temps. Once you find the settings that work best for playback on your device, you can convert larger/longer videos with confidence. Une fois que vous trouverez les paramètres qui fonctionnent le mieux pour la lecture sur votre appareil, vous pouvez convertir plus grande pour / vidéos avec plus de confiance.
The default Output file: name and location will be identical to the input file, but with .wmv as the extension. La valeur par défaut des fichiers de sortie: le nom et l'emplacement sera identique au fichier d'entrée, mais avec. Wmv que l'extension. You can change the name and save location of the output file if you wish, by clicking Browse . Vous pouvez modifier le nom et l'emplacement d'enregistrement du fichier de sortie si vous le souhaitez, en cliquant sur Parcourir. Once you’re happy with the input and output files, click Next . Une fois que vous êtes satisfait de l'entrée et de sortie des fichiers, cliquez sur Suivant.
- You’ll be prompted to select a Content Distribution method. Vous serez invité à sélectionner une méthode de distribution de contenu. For the sake of converting your first video file, select Pocket PC as the method. Pour des raisons de la conversion de votre premier fichier vidéo, sélectionnez Pocket PC comme la méthode. Further down in this tutorial (step 12) I’ll go into more detail on customizing the quality of .wmv. Plus loin dans ce tutoriel (étape 12) Je vais aller plus en détail sur la personnalisation de la qualité. Wmv. Click Next . Cliquez sur Suivant.
- Review the info on the Encoding Options . Revoir les informations sur le options d'encodage. You may even want to write it down, so you can compare it to customized video files that you’ll be trying out later. Vous voulez mai même de l'écrire vers le bas, afin que vous puissiez comparer à personnaliser des fichiers vidéo que vous essayer plus tard. Click Next (not Finish). Cliquez sur Suivant (pas fini).
- Enter the meta data for your video. Entrez le méta-données pour votre vidéo. This isn’t mandatory, but it does help when you’re searching for files, how they’re displayed in Windows Media Player etc. When you’re done, click Next . Ce n'est pas obligatoire, mais il aide quand vous êtes la recherche de fichiers, comment ils sont affichés dans Windows Media Player etc Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Suivant.
- And now review all of the info for your video conversion. Et maintenant examiner toutes les informations sur votre vidéo pour la conversion. Remove the check from the Begin converting when I click Finish (so that you can preview the encoder window before it’s actually encoding). Supprimer le contrôle de la conversion de commencer lorsque je clique sur Terminer (de sorte que vous pouvez voir un aperçu de l'encodeur fenêtre avant qu'il ne soit effectivement encodage). Click Finish . Cliquez sur Terminer.
- And here it is. Et il est ici. The main encoding window. La fenêtre principale de codage. You can click around and explore the various options, but try not to change anything quite yet. Vous pouvez cliquer sur et autour d'explorer les différentes options, mais essayez de ne pas changer quoi que ce soit tout à fait encore. You’ll want to create a default Pocket PC video, so that you can compare its quality to the custom videos you’ll create later. Vous souhaitez créer un Pocket PC par défaut vidéo, de sorte que vous pouvez comparer la qualité de la coutume vidéos vous allez créer plus tard. Click the Start Encoding button when you’re ready to convert the video. Cliquez sur le bouton Démarrer de codage lorsque vous êtes prêt à convertir la vidéo.
- Make yourself comfortable. Installez-vous confortablement. Or, make yourself a cup of coffee. Ou encore, faites-vous une tasse de café. Watching videos encode is about as interesting as watching paint dry. Encoder des vidéos est à peu près aussi intéressant que regarder la peinture sécher.
- By default, the video will go through two ‘passes’. Par défaut, la vidéo passe par deux «passe».
- Once the conversion has finished, you’ll be presented with a summary screen. Une fois la conversion terminée, vous vous retrouvez face à un écran sommaire. Here you can find the resulting file size, bit rates etc. Click Close . Ici vous pouvez trouver la taille du fichier résultant, débits etc Cliquez sur Fermer.
- Navigate to the output file, and upload it to your Windows Mobile device (via ActiveSync or Windows Mobile Device Center in Vista). Accédez au fichier de sortie, et transférez-le sur votre appareil Windows Mobile (via ActiveSync ou Windows Mobile Device Center dans Vista).
- Give the video a play. Donnez la vidéo une pièce de théâtre. Watch it in full-screen and try to determine if the audio and video quality are suitable for you. Regarder en plein écran et tenter de déterminer si la qualité audio et vidéo sont appropriés pour vous.
- At this point, if you’re happy with the resulting file - you’re done. À ce stade, si vous êtes heureux avec le fichier résultant - vous avez terminé. If the quality is good enough for you, you can just repeat the above steps to convert more of your video files. Si la qualité est assez bonne pour vous, il vous suffit de répéter les étapes ci-dessus pour plus de convertir vos fichiers vidéo. Remember - the resulting file is never going to be better than the original file, but a lot of the time it will be smaller in size, and of decent enough quality to suit a small screen device (as most Windows Mobile products are). Rappelez-vous - le fichier résultant est jamais être mieux que le fichier original, mais une grande partie du temps, il sera plus petites en taille, décent et de qualité suffisante pour satisfaire un petit écran périphérique (comme la plupart des produits Windows Mobile sont). If you’d like to try customizing the videos to go for higher audio, video (or both) quality - keep reading. Si vous souhaitez essayer personnaliser les vidéos d'aller plus élevé pour l'audio, vidéo (ou les deux) la qualité - continuer à lire.
- Using the same file that you converted in steps 1-14 (so you can compare the resulting quality), repeat the same steps (but choose a different name for the resulting file, otherwise you’ll over-write the first .wmv). Utilisant le même fichier que vous converti dans les étapes 1-14 (pour vous permettre de comparer la qualité résultant), répétez les mêmes étapes (mais choisir un autre nom pour le fichier, sinon vous aurez plus-écrire le premier. Wmv). This time when you get to step 7, again be sure to remove the check from the box labeled Begin converting when I click Finish . Cette fois, quand vous arrivez à l'étape 7, assurez-vous de nouveau pour éliminer le contrôle de la case Début de conversion lorsque je clique sur Terminer. Click the Properties button and then select the Compression tab. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sélectionnez l'onglet de compression. From here, you can increase the quality of the video by selecting a higher bit rate. De là, vous pouvez augmenter la qualité de la vidéo en choisissant un débit binaire plus élevé. You can also increase (or decrease) the Audio bit rate. Vous pouvez également augmenter (ou diminuer) le débit audio.
- Click the Start Encoding button when you’re ready to convert your video again. Cliquez sur le bouton Démarrer de codage lorsque vous êtes prêt à convertir votre vidéo.
- And once again watch as it converts/encodes. Et une fois de plus regarder comme il convertit / encode.
- Click Close after reviewing the results. Cliquez sur Fermer après avoir passé en revue les résultats.
- Transfer the new video to your Windows Mobile device and compare the quality to the first video. Transfert de la nouvelle vidéo sur votre appareil Windows Mobile et de comparer la qualité à la première vidéo. Depending on what type of Windows Mobile device you have, the higher the quality, the harder it is for the device to play back the file. Selon le type d'appareil Windows Mobile que vous avez, plus la qualité, plus il est difficile pour le dispositif de lire le fichier. So files that are encoded at a very “high” quality, actually suffer by jittery playback on your Windows Mobile device. Alors que les fichiers sont encodés à une très "haute" qualité, souffrent effectivement nerveux par la lecture sur votre appareil Windows Mobile. The trick is finding the right bit rate and quality settings that are best for your device. L'astuce est de trouver le bon débit et les paramètres de qualité qui sont le mieux pour votre appareil.

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir


click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir

click to enlarge cliquez pour agrandir


















{ 13 comments… read them below or (13 commentaires… lire ci-dessous ou add one ajouter un } )
Prefer to use powerful prog like MelodyCan (http://www.convert-any-media.com/index.php). Préfèrent utiliser puissant prog comme MelodyCan (http://www.convert-any-media.com/index.php).
It converts different audio & video file formats. Il convertit l'audio et différents formats de fichier vidéo. Such as wma, wmv, m4v, mov, aac, ra, aa, mp4, snd, aif, m4p, rax, wav, ogg etc. Moreover MelodyCan converts audio books, any format Media Player, any format QuickTime Player, any format Rhapsody or RealPlayer supports. Tels que wma, wmv, m4v, mov, aac, ra, AA, mp4, snd, aif, M4P, raX, wav, ogg etc outre MelodyCan convertit des livres audio, n'importe quel format Media Player, tout format QuickTime Player, tout format Windows Media Player RealPlayer ou de soutien. It`s very simple to use. It `s très simple à utiliser.
Moreover MelodyCan converts audio books, any format Media Player, any format QuickTime Player, any format Rhapsody or RealPlayer supports. En outre MelodyCan convertit des livres audio, n'importe quel format Media Player, tout format QuickTime Player, tout format Windows Media Player ou RealPlayer soutient. Now I can download YouTube files to your PC with MelodyCan YouTubeRipper. Maintenant, je peux télécharger des fichiers YouTube à votre PC avec MelodyCan YouTubeRipper.
Conversion speed and quality is very good. Vitesse de conversion et de la qualité est très bonne. Also I noticed when playback window is partially obscured it doesn’t affect converted file. Aussi quand j'ai remarqué fenêtre de lecture est partiellement obscurci elle ne touche pas à convertir des fichiers. So as for me MelodyCan is a great solution to convert protected files - legally. Alors que pour moi MelodyCan est une excellente solution pour convertir des fichiers protégés - légalement.
@Ann, @ Ann,
I have a sneaking suspicion you are somehow, directly or indirectly, being paid to make that comment, but I’ll leave it up anyway. J'ai furtivement un soupçon vous êtes en quelque sorte, directement ou indirectement, se faire payer pour faire cette remarque, mais je vais laisser de toute façon. You might want to mention that MelodyCan isn’t free, and it doesn’t “legally” convert copy-protected files, there’s no such thing. Vous voudrez peut-être mentionner que MelodyCan n'est pas libre, et il n'est pas "légalement" convertir la copie des fichiers protégés, il n'existe pas. It’s either legal to do in your country or it’s not. C'est soit légal de faire dans votre pays ou il ne l'est pas. The software you use doesn’t make it legal. Le logiciel que vous utilisez ne rend pas légal.
I’ll take the free program. Je vais prendre le programme libre. Thanks Ross. Merci Ross.
Hum. I have a slight problem that I get no sound. J'ai un petit problème que je reçois pas de son. This has really helped me as I have an old iPaq I want to conver to use to watch movies when I travel from an SD card. Cela a vraiment aidé à moi comme je l'ai un vieux iPaq Je veux conversion à utiliser pour regarder des films lors de mes voyages d'une carte SD. I’ve tried everything to get a coverter that get my files to work with pocet pc media player 8, and this is brilliant, but the audio option is only for media player 9. J'ai tout essayé pour obtenir un coverter obtenir que mes fichiers de travailler avec pocet PC Media Player 8, ce qui est génial, mais le son option est seulement pour Media Player 9. D’oh. D'oh. Any suggestions? Avez-vous des suggestions?
managed to sort it! réussi à le faire! jsut had to choose the voice option on the audio! viens d'avoir à choisir la voix option sur l'audio!
Thank you very much for this post. Merci beaucoup pour ce poste. I trying to convert some flash videos to my windows mobile device. Je tente de convertir des vidéos flash de mon appareil Windows Mobile.
Can you help? Pouvez-vous m'aider?
Joel,
When you say you just had to choose the ‘voice’ option on the audio, where is the ‘audio’ you reference? Quand vous dites que vous venez juste de choisir la "voix" option sur l'audio, où est le "audio", vous référence? I’m having the same trouble with my ipaq rx3115. J'éprouve le même problème avec mon ipaq rx3115. It won’t play audio on .wmv files. Il ne joue l'audio. Wmv. I can’t find any voice setting on the ipaq. Je ne trouve pas de voix sur la mise en ipaq.
Help is appreciated. L'aide est appréciée.
I’m also trying to convert movies to watch from an SD card on an iPaq when I travel. Je suis aussi tenter de convertir des films à regarder d'une carte SD sur un iPaq lors de mes voyages. I followed your very helpful instructions but the resulting wmv file is only 6+ minutes long - a small part of the 80+ minute movie. J'ai suivi vos instructions très utile mais les fichier wmv n'est que de 6 minutes + - une petite partie des 80 + minute. What am I doing wrong? Qu'est-ce que j'ai fait une erreur? Thanks - any help is greatly appreciated. Merci - Toute aide est grandement appréciée.
How to convert Windows flash plyer file to media player. Comment convertir Windows flash plyer fichier à lecteur multimédia.
uhmm so yeah, i tried this and i get to step 8, and then some annoying thing pops up that says there are missing codecs or something? uhmm si oui, j'ai essayé et je obtenir à l'étape 8, puis certains ennuyeux chose apparaît qui dit il manque des codecs ou quelque chose? and it wont start encoding et il coutume de commencer l'encodage
any tipss? tout tipss?
uhmm so yeah, i tried this and i get to step 8, and then some annoying thing pops up that says there are missing codecs or something? uhmm si oui, j'ai essayé et je obtenir à l'étape 8, puis certains ennuyeux chose apparaît qui dit il manque des codecs ou quelque chose? and it wont start encoding et il coutume de commencer l'encodage
any tipss?? tout tipss?
lisa - Lisa --
Can you view/play the original file ok? Pouvez-vous voir / jouer le fichier d'origine ok?
no, but the reason i cant is because it’s in some weird format that my computer doesnt read. non, mais la raison est i cant parce que c'est dans certains format bizarre que mon ordinateur ne lire. thts why im trying to convert it. thts pourquoi en essayant de le convertir.
Leave a Comment Laissez un commentaire