This walkthrough will take you through every step of installing Microsoft Windows Vista on your Intel Mac (running 10.5 or later), using Boot Camp. Este tutorial irá levá-lo em todas as etapas de instalação do Microsoft Windows Vista em seu Mac Intel (10,5 executando ou tarde), usando o Boot Camp. It will cover a number of possible errors that you may encounter, and how to get around them. Ele irá abranger uma série de possíveis erros que você pode encontrar, bem como a forma de chegar à sua volta. Each time I bring up an error I will explain in detail what you’ll need to do to resolve the issue and continue installing Vista. Cada vez me levar até um erro vou explicar em detalhes o que você precisa fazer para resolver o problema e continuar a instalação Vista. It’s up to you to decide if it’s worth the time and effort (for example, you may need to completely wipe your hard drive clean and restore from a Time Machine backup). Caberá a você a decidir se é que vale o esforço e tempo (por exemplo, pode ser necessário limpe completamente o seu disco rígido de limpar e restaurar um backup Time Machine). It’s also possible that everything will go perfectly smoothly and you’ll wonder why you even needed a guide. Também é possível que tudo vai passar perfeitamente sem problemas e você vai querer saber por que você ainda precisava de um guia.

To install Vista on your Mac you will need the following: Para instalar o Vista no seu Mac você terá os seguintes:
- All firmware updates installed on your Mac (use Apple Button -> Software Update… to check) Todas as atualizações firmware instalado no seu Mac (Apple uso Button -> Software Update para verificar…)
- A Vista installation DVD (Home Basic, Home Premium, Business or Ultimate) Um DVD instalação Vista (Home Basic, Home Premium, Ultimate ou Business)
- Your OS X Leopard installation DVD Sua instalação DVD OS X Leopard
- At least 10GB of empty hard drive space on your Mac (you can probably get away with less but you’ll have almost no room to install anything other than the OS) Pelo menos 10 GB de disco rígido espaço vazio no seu Mac (provavelmente você pode ficar longe, mas a menos que você quase não têm espaço para instalar nada que não seja o OS)
- An hour and a half if all goes well, up to 5 hours if not Uma hora e meia, se tudo correr bem, até ao limite de 5 horas, se não
- Though not absolutely required, it’sa VERY good idea to have a complete and up to date Time Machine backup of OS X - it really came in handy for me Embora não seja absolutamente necessária, é uma boa ideia de ter um completo e até à data de backup Time Machine OS X - ele realmente veio em acessível para mim
- Patience, possibly a great deal of it. Paciência, possivelmente uma grande parte do mesmo. Having a book handy will also help kill time during the partitioning, installing etc). Ter um livro útil também irá ajudar a matar o tempo durante o particionamento, instalação etc).
Installing Vista via Boot Camp Instalando Vista através Boot Camp
- Here goes. Aqui vai. First thing - close absolutely every open program you can. Primeira coisa - fechar absolutamente todos programa você pode abrir. That includes those things running in the Apple Menu that you always forget about. Isso inclui essas coisas funcionando no menu Apple que você sempre esquecer. Don’t worry about killing the Dock or Dashboard - having those running is fine. Não se preocupe com a matar os Dock ou Dashboard - aqueles que está executando multa.
- Now open a Finder and navigate to Applications -> Utilities and double-click Boot Camp Assistant . Agora abra uma Finder e navegue para Aplicações -> Utilitários e dê um duplo clique Boot Camp Assistant.
- It’s not a bad idea to have the Setup Guide handy, just in case you need it. Não é uma má idéia de ter o Guia de Configuração prático, apenas no caso de você precisar dele. Click the Print Installation & Setup Guide button. Clique na guia Impressão Instalação e Configuração botão.
- Click OK Clique em OK
- If you have another computer around, and would like to save half a tree (printing the guide will use 20-something pages) - select the PDF button and choose Save as PDF… . Se você tem um outro computador ao redor, e gostaria de guardar metade de uma árvore (a impressão da guia irá usar 20-algo páginas) - PDF selecione o botão e selecione "Salvar como PDF…. Alternately, you can Como alternativa, você pode download it here baixá-lo aqui .
- If you don’t want to download my copy, enter the appropriate info (most importantly, the download location so you can find it) and click Save . Se você não deseja fazer o download minha cópia, introduza a informação adequada (que é mais importante, o local de download para que você possa encontrá-la) e clique em Salvar. Transfer the PDF to your other PC/Mac so you can access it while actually installing Vista. Transferir o PDF para o seu outro PC / Mac para que você possa acessá-lo, enquanto na verdade instalar Vista.
- Back at the Introduction page of the Boot Camp Assistant, click Continue . Voltar à página de Introdução ao Boot Camp assistente, clique em Continuar. Now you have to decide how much space you want to allocate to Windows Vista. Agora você tem que decidir quanto espaço que pretende atribuir ao Windows Vista. You might be able to get away with going as low as 6GB, but I would highly advise against it. Você poderá ser capaz de pôr de curso com o valor mais baixo que 6GB, mas gostaria de aconselhar altamente contra ele. You’ll have almost no space left over to install software, and your page file in Windows might cause frequent crashes. Você quase não têm espaço deixado ao longo de instalar o software, e de sua página no arquivo do Windows pode provocar frequentes travamentos. I opted for 20GB, which left me with just a bit over 15GB to use after installing Windows Vista Ultimate and upgrading to SP1. Eu optou por 20GB, o que me deixou com apenas um pouco mais de 15GB para usar depois de instalar o Windows Vista Ultimate e fazer o upgrade para o SP1.
To change the amount of space to dedicate to Vista, click the small divider between Mac OS X and Windows, and drag it to the left. Para alterar a quantidade de espaço para se dedicar à Vista, clique no pequeno divisor entre o Mac OS X e Windows, e arraste-o para a esquerda.
- When you’re happy with the amount of space that Vista will have, click Partition . Quando estiver satisfeito com a quantidade de espaço que o Vista terá, clique em Partição.
- Watch the little status indicator.. Assistir o pequeno estado indicador ..
- and hold your breath that no errors occur. e mantenha o fôlego que não ocorram erros. If you’re presented with a Start Windows Installation screen, proceed with step #11 below (and consider yourself very lucky). Se você for apresentado com uma tela Instalação do Windows Start, prossiga com a etapa # 11 abaixo (você mesmo e considerar muito felizes). If you get an error, keep reading. Se você receber uma mensagem de erro, manter a leitura.
The most common error is that OS X couldn’t move a file and the partition could not be created. O erro mais comum é que o OS X não podia mover um ficheiro e a partição não pôde ser criado. There are a couple of things that could be wrong, and I’ll outline how to fix them from the fastest method to the longest method. Há algumas coisas que poderiam estar erradas, e eu vou descrever como solucioná-los a partir do método mais rápido para o mais antigo método. Cross your fingers that the fastest one will resolve your problem. Com os dedos cruzados que o mais rápido irá resolver o seu problema.
Close out of the Boot Camp Assistant and launch the Disk Utility by selecting Applications -> Utilities -> Disk Utility . Feche a partir do Boot Camp Adjunto e lançar o Disk Utility, seleccionando Aplicações -> Utilitários -> Disk Utility.
Select your Mac drive, or the partition you were trying to install Boot Camp on (if you have more than one). Selecione seu Mac drive, ou a partição que você estava tentando instalar em Boot Camp (se você tem mais de um). Click the Verify Disk Permissions button, then the Repair Disk Permissions button. Clique no botão Verificar Disco Permissões e, em seguida, o botão Repair Disk permissões. Once that’s done, click the Verify Disk button, then the Repair Disk button if it’s available. Feito isso, clique no botão Verificar disco, então o botão Repair Disk se ele estiver disponível.

click to enlarge clique para ampliarNow go back to step #1 and try it all over again (except you don’t need to print out the PDF twice). Agora volte para o passo # 1 e tentar tudo novamente (exceto você não precisa imprimir o dobro PDF). If you were able to create the partition, excellent, continue with step #11. Se você fosse capaz de criar a partição, excelente, continue com a etapa # 11. If you got the same “can’t move file” error, Se você obteve o mesmo "não é possível mover o arquivo" erro, download and install OnyX baixe e instale Onyx . Once installed, launch it (you’ll probably be prompted for your password) and select the Maintenance tab. Depois de instalado, lançá-la (você provavelmente vai ser perguntado sobre a sua senha) e selecione a guia Manutenção. Click the Execute button and wait. Clique no botão Executar e aguarde.

click to enlarge clique para ampliarOnce again, go back to step #1 and start all over again. Mais uma vez, volte para o passo # 1 e começar tudo de novo. If it worked this time, excellent, proceed to step #11. Se ele trabalhou neste período de tempo, excelente, prossiga com o passo # 11. If it didn’t, you have another couple of choices. Se ele não, você tem um outro par de escolhas. Neither is much fun. Nem é muito divertido. First, you can purchase defragging software (I’m not aware of any that are free/open source) such as Primeiro, você pode comprar defragging software (eu não estou ciente de quaisquer que sejam livres / open source) como iDefrag and hope that it resolves your problem (it might not). e espero que ele resolve o seu problema (talvez não). Second - and this is what I opted to do - re-install OS X by formatting the entire drive (all data will be lost), run software update to get all the firmware updates, install Vista via Boot Camp, and then restore OS X from a Time Machine backup. Em segundo lugar - e é isso que eu tenha optado por não fazer - re-instalar OS X por formatar o disco inteiro (todos os dados serão perdidos), execute atualização de software para obter todas as actualizações de firmware, instalar Vista através Boot Camp e, em seguida, restaure OS X a partir de um backup Time Machine. Like I said, not great choices. Tal como eu disse, e não grandes escolhas. If you do decide to go the format and re-install route, I’ll outline it with a few more details - Se você decidir fazer para ir ao formato e re-instale rota, eu vou expor-lo com mais alguns detalhes --
- Know that you might lose all of your data. Sei que você poderia perder todos os seus dados. Time Machine could fail, your roommate might decide now would be a good time to smash your backup drive - any number of problems could occur. Time Machine podia falhar, o seu quarto poderia decidir agora seria uma boa altura para esmagar a sua unidade de backup - sem número de problemas poderiam ocorrer. This is my way of saying that I will NOT be held responsible if this method causes you all kinds of nightmares. Esta é a minha maneira de dizer que eu não serão responsáveis se este método possa lhe causar todos os tipos de pesadelos. With all of that said, it worked perfectly fine for me. Com tudo isso dito, ele funcionou perfeitamente muito bem para mim.
- Make sure you have a 100% up to date Time Machine backup. Certifique-se de ter uma data de até 100% Time Machine backup. Open Time Machine and select Back Up Now . Open Time Machine e selecione Voltar-se agora. If you opted not to back up certain folders, make sure you have the contents of those folders backed up - or remove them from the “don’t back these folders up” section of Time Machine. Se você optou por não dar apoio aos determinadas pastas, certifique-se que o conteúdo dessas pastas backup - ou retirá-los da "não voltar até estas pastas" do Time Machine.
- Put your OS X Leopard DVD in your DVD drive, and restart your Mac. Coloque sua OS X Leopard DVD no seu DVD, e reinicie o computador.
- Hold down the c key as your Mac restarts - this will force your Mac to boot from the DVD rather than the hard drive. Mantenha pressionada a tecla c enquanto reinicia o Mac - este será o seu Mac força para arrancar a partir do DVD em vez do disco rígido.
- Follow the walk-through to install OS X. Make sure you select the “format this drive then install OS X” option Siga os passos para instalar-OS X. através Tenha certeza que você selecione a opção "formato então instalar esta unidade OS X" opção
- Once you’ve re-installed OS X, start your Mac and run the Software Update to make sure everything is up to date. Uma vez que você re-instalado OS X, inicie o seu Mac e executar a atualização do software para garantir que está tudo o atualizado. Once completed, you’ll be prompted to reboot. Depois de concluído, você será solicitado a reiniciar. Do so. Fazê-lo.
- Once again , run the Boot Camp Assistant . Mais uma vez, corremos o Boot Camp Assistant. This time you should have no problems at all Desta vez você não deverá ter problemas em todas as
- Carry on with step #11 below, and once you’ve completely finished installing Vista, perform a Time Machine restore. Proceder com a etapa # 11 abaixo, e uma vez que você tenha acabado completamente instalando Vista, Time Machine executar uma restauração. To do so, boot from the OS X DVD (hold down c as your Mac starts up) and from the Utilities menu, select Restore from Time Machine (or something like that, I forget right now). Para fazer isso, iniciar a partir de um DVD OS X (c mantenha pressionada enquanto inicia-se o seu Mac) e os Serviços Públicos de menu, selecione Restaurar do Time Machine (ou algo como isso, eu esquecer neste momento). Let Time Machine do its thing (boring, takes forever) and once it’s done, reboot yet again. Deixe Time Machine fazer a sua coisa (aborrecido, leva uma eternidade), e uma vez que é feito, ainda reiniciar novamente. You’ll finally have a dual boot Mac w/ Vista and OS X. Você vai finalmente ter um dual boot Mac w / Vista e OS X.
- Alright, time to install Vista. Alright, hora de instalar Vista. Put your Vista DVD in your DVD drive and click Start Installation . Coloque sua Vista DVD no seu DVD e clique em Iniciar Instalação.
- A bunch of things will happen on their own. Um monte de coisas que vai acontecer com os seus próprios. Don’t interfere with them. Não interfere com eles. You’ll eventually land at a screen asking where you want to install Windows. Você acabou terra em uma tela perguntando se você deseja instalar o Windows. Make sure, and I mean make sure you select the BOOTCAMP partition. Tenha certeza, e eu quero dizer não esqueça de selecionar o BOOTCAMP partição. Selecting anything else is going to force you to re-install OS X, and unless you have a recent Time Machine backup, you’ll lose all of your data. Selecionando qualquer outra coisa que você vai dar força para voltar a instalar OS X, ea menos que você tem um backup recente Time Machine, você vai perder todos os seus dados.
Now click the Drive options (advanced) link/button. Agora, clique na opção Drive (avançado) link / botão. Click Format and once it’s done, click OK . Clique em Formato e, uma vez que é feito, clique em OK. Now you can click Next . Agora você pode clicar em Avançar.
- Now Vista will install. Agora Vista irá instalar. It takes a while and it’s not particularly entertaining. Demora algum tempo e não é particularmente divertidas. Vista will restart itself at least once during the installation. Vista irá reiniciar si própria, pelo menos uma vez durante a instalação. If by some chance - and this shouldn’t happen - when Vista restarts itself, and you end out back in OS X instead of Vista, restart again and this time hold down the Option key as your Mac starts. Se por acaso alguma - e isto não deve acontecer - quando Vista reinicia-se, e você terminar a volta em vez de OS X Vista, reinicie novamente e desta vez segurar a tecla de opção como o Mac inicia. You’ll be presented with a number of drive icons to choose from. Você será apresentado com um número de conduzir ícones para escolher. Double-click the Windows icon. Dê um clique duplo no ícone do Windows.
And now Vista has finished installing, you’ve setup your “account” in Vista, and you think you’re done. E agora Vista tem acabado de instalar, você configurou sua "conta" no Vista, e você acha que está tudo feito. You’re not. Você não é. Eject you Vista DVD from your DVD drive (if you have problems ejecting it go to the Computer view in Vista, click once on your DVD drive, and then select the Eject link that will show up in the menu. Now pop in your OS X Leopard DVD. You’ll be prompted “Install or run program” - click the Run setup.exe button. Eject você Vista DVD a partir do seu DVD (se você tiver problemas ejetar ele vá para o computador em vista Vista, clique uma vez em seu DVD e, em seguida, selecione o link Eject que aparecerão no menu. Agora pop em sua OS X Leopardo DVD. Você será solicitado "Instalar ou executa o programa" - clique no botão Run setup.exe.
- You might be told that a system restart is pending and you can’t install anything yet. Você poderia ser dito que um sistema reinicie está pendente e você não pode instalar nada ainda. I never said this was a short process. Eu nunca disse isso foi um curto processo. Restart your Mac and make sure to boot into Vista. Reinicie o seu Mac e certifique-se de arranque no Vista.
- This time when you Run setup.exe you’ll get the “Welcome to the Boot Camp installer” screen. Desta vez, quando você executar setup.exe você poderá obter a "Bem-vindo ao Boot Camp instalador" tela. Click Next . Clique em Avançar.
- Place a check in the “I agree” part, and click Next . Marque a "Concordo" lado, e clique em Avançar.
- Make sure Apple Software Update for Windows is selected, and click Install . Certifique-se que a Apple Software Update for Windows está selecionado e clique em Install.
- Sit back and watch. Sentar e assistir. Don’t interfere. Não interfira. Your screen may flicker, ignore it. Sua tela maio cintilação, ignorá-la.
- Also ignore any pop-ups that might appear in your System tray. Também ignorar todos os pop-ups que possam aparecer na bandeja do sistema.
- Almost done.. Quase pronto ..
- And now you’re done. E agora você está feito. Click Finish . Clique em Concluir.
- Restart yet again . Reinicie mais uma vez.
- Note: when Vista boots, you might encounter a couple screens full of error messages (Unrecognized partition table for for drive 80, can’t boot from NTLDR from drive=0×80 etc). Nota: quando Vista botas, você pode encontrar um jovem telas completa de mensagens de erro (não reconhecido tabela de partição para a unidade 80, não consegue iniciar a partir de NTLDR drive = 0 × 80 etc.) Ignore them, and let Vista continue to boot. Ignorá-las, e deixar Vista continuar o arranque. I have a (bad) camera phone picture of some of the errors below. Eu tenho um (mau) câmera do telefone imagem de alguns dos erros abaixo.
- This time when Vista starts, you’ll notice a new icon in the System tray - it’s the Boot Camp software. Desta vez, quando Vista começa, você verá um novo ícone na bandeja do sistema - ele é o software Boot Camp. Click it once and a pop-up menu will appear. Clique nele uma vez e um menu pop-up aparecerá. Select Boot Camp Control Panel… . Selecione Boot Camp… Painel de Controle.
- On the first tab, Startup Disk you can select which Operating System you want to boot into by default. Sobre o primeiro guia, você pode selecionar o Startup Disk Operating System qual você deseja iniciar o por defeito. Just high-light the one you want - but remember - you can also choose to boot to the other OS by holding down the Option key while your Mac starts. Note: you can also define which OS you want to boot into by default in your Mac. Just a uma alta função que você quer - mas lembre - você também pode escolher para arrancar para o outro SO, segurando pressionada a tecla Opção enquanto o seu Mac começa. Observação: você também pode definir qual sistema operacional que você deseja iniciar o por defeito na sua Mac. Just select the Startup Disk option in your System Preferences . Basta selecionar a opção Startup Disk em seu Sistema de Preferências.
- Click the Brightness tab to adjust - you got it - the screen brightness. Clique na guia para ajustar o brilho - você começou-lo - o brilho do ecrã.
- Click the Remote tab. Clique na guia Remoto. From here you can disable or enable the use of a remote infrared receiver. A partir daí você pode ativar ou desativar o uso de um receptor remoto infravermelho. Your choice. A sua escolha.
- Select the Keyboard tab to make some keyboard changes. Selecione a guia Teclado teclado para fazer algumas mudanças. Boring. Maçante.
- And finally, select the Power tab. E, por último, selecione a guia Power. Do you want to automatically restart after a power failure? Você deseja reiniciar automaticamente após uma falha de corrente? Here’s where you decide. Aqui você decide. When you’re done reviewing all of the Boot Camp Control Panel options, click OK . Quando tiver terminado, revendo todo o Boot Camp opções Painel de Controle, clique em OK.
- And one last thing. E uma última coisa. Remember - no matter which Operating System, Vista or OS X, you decide to have as the one you automatically boot into when your Mac is turned on, you can select the other one by holding down the Option key as your Mac starts. Lembre-se - não importa qual sistema operacional Vista ou OS X, você decide como o de ter uma, você automaticamente quando iniciar o seu Mac está ligado, você poderá selecionar um do outro, segurando pressionada a tecla Opção como o Mac inicia.

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar



click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar


click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar


click to enlarge clique para ampliar


click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

click to enlarge clique para ampliar

















{ 17 comments… read them below or (17 comentários… lê-los ou abaixo add one adicionar um } )
thanks so much agradecimentos tanto
Great walkthrough on installing Vista w/ Boot Camp. Grande tutorial sobre como instalar Vista w / Boot Camp. Would of freaked a couple of times w/o the guidance. Freaked ia de um par de vezes w / o de orientação.
That was so incredibly helpful — thank you so much. Isso foi tão extraordinariamente útil - muito obrigado.
Very helpful! Muito útil! Thanks Obrigado
Everything works great, but when I try to install the drivers with the Leopard DVD, when i insert the disc, nothing happens and it CONTINUOSLY ejects it automatically after a few seconds of trying to read it. Tudo funciona bem, mas quando eu tento instalar os drivers com o Leopardo DVD, quando eu inserir o disco, nada acontece e é CONTINUOSLY ejeta-lo automaticamente após alguns segundos de tentar lê-lo. I also tried putting in the Tiger 10.4 DVD. Também eu tentei colocar no Tiger 10,4 DVD. Vista reads that perfectly but i dont get any .exe file. Vista lê que perfeitamente, mas i dont get qualquer. Exe. and I cant install any drivers…ie sound, isight, graphics. e eu consigo instalar drivers… ou seja, qualquer som, iSight, gráficos. PLease help… Por favor, ajuda…
Very nice job, Ross. Very nice trabalho, Ross. Your instructions worked flawlessly for me. Suas instruções impecável trabalhou para mim. Thanks for taking the time to put this together and for doing such a thorough job. Obrigado por nos colocar este conjunto e para fazer tal trabalho exaustivo.
Great instructions. Grandes instruções. You should be writing a “how to” book. Você deve ser um escrito "a forma de" livro. My problem on a MacPro 8 -core Leopard machine is that I lose all mouse control in the Vista installer and so cannot finish the steps. O meu problema com um MacPro 8-core Leopardo máquina é que eu perder o controlo do rato em todos os Vista instalador e portanto não podem terminar as etapas. Any ideas?????? Alguma idéia ??????
Great write up. Grandes escrever para cima. Would have taken me a huge lot of time longer without this. Teria tomado mim um enorme monte de tempo mais longo sem isso. Worked exactly as you described. Trabalhou exatamente como você descreveu.
I have a small problem. Eu tenho um pequeno problema. My disk partition with Mac OS X on doesn´t show in the “computer” folder in Vista. Minha partição do disco com o Mac OS X por não mostrar no "computador" na pasta Vista. Anybody know why? Ninguém sabe porquê? This gives me very little disk space when I´m running windows.. Isso me dá muito pouco espaço em disco quando estou a correr o windows ..
This is the best ever “how to” I just love it. Esta é a melhor nunca "a forma de" I just love it.
thank you much for all your hard work. agradeço-lhe muito por todo o seu árduo trabalho. I deeply appreciate what you did for us. Eu aprecio muito o que você fez por nós.
Here’sa good one for you! Aqui está uma boa para você!
I am upgrading the Hard Disk of a macbook pro with dual Leopard/Vista. Estou atualizando o disco rígido de um MacBook Pro com dupla Leopard / Vista.
I did a complete PC backup (of the windows partition only, of course) using Vista’s utilities. Eu fiz um backup completo PC (das janelas partição só, é claro) utilizando Vista da utilitários.
I put the larger disk in, Installed Leopard and fully recovered my OSx partition using Time Machine Eu coloquei o disco de maior dimensão, Instalado Leopardo e totalmente recuperado minha partição usando o OSX Time Machine
The Vista recovery need you to boot from the original installation DVD and do a repair instead of sn install. A recuperação Vista você precisa para iniciar a partir da instalação original DVD e fazer um reparo ao invés de instalar sn. The repair asks for the backup DVD, but there is no way, apparently, to eject the installation DVD to insert the backup DVD and proceed. A reparação pede para o backup de DVD, mas não há nenhuma maneira, aparentemente, para ejectar a instalação DVD para inserir o backup de DVD e de proceder. Any ideas? Alguma idéia?
Great guide. Grandes guia. Cheers. Felicidades.
Little problem with my install though - it seems I get the same error screens and the space taken up by expanding files during install (up to 15G) is still taken up when I finish - ie I have just under 5G left on a 20G hard drive when I finish?!! Little problema com o meu instalar embora - parece que eu vejo o mesmo erro telas e os espaços ocupados pela expansão arquivos durante a instalação (até 15G) continua a ser retomada quando eu terminar - ou seja, tenho apenas sob 5G esquerda em um disco rígido 20G quando eu terminar?!
Any ideas? Alguma idéia?
Cheers Felicidades
C
You saved me. Você salvou-me. I just got a mac and have a final in just under a week and the exam software only works in Windows. I just got a mac e ter um final em pouco menos de uma semana, e no exame de software só funciona no Windows. Everything worked great. Tudo funcionou muito grande. And I am officially computer retarded. E eu estou oficialmente computador tarado.
Amazing. Incrível. Fully-illustrated walkthrough. - Totalmente ilustrado tutorial. Thank you very much. Muito obrigado.
Brilliant guide ! Guia genial!
Encountered no probs at all. Não encontradas em todos os probs.
thx, i didn’t know u have to press format button when chosing drives, i had to restart computer 4 times b4 i figured out by checkin out ur website. thx, eu não sei u ter que pressionar formato botão quando escolha drives, eu tive de reiniciar computador 4 vezes b4 i figurado por checkin out ur site. once again THX UR SITE HELPED ME OUT ALOOOOOOTTT!!! mais uma vez me ajudou THX UR SITE FORA ALOOOOOOTTT!
One word: MegaAwesome! Uma palavra: MegaAwesome!
Leave a Comment Deixe um comentário