When I did this私はこのときに last year去年 it was fairly well received.それはかなり好評を博した。 So here I am, a year later, doing it again.これについて私は、一年後に、やってください。 As usual I’ll share pretty much every statistic about this site (except specific financial details), and more importantly, everything I’ve learned (the highlights anyway) in the last year.私がいつもどおりほとんどすべての統計情報の共有についてこのサイトについて(特定の金銭面の詳細を除く) 、および他の重要なのは、すべて私が学んだこと(のハイライトとにかく)での最後の年です。
I’m going w/ the same format again, for the same reason (I’m lazy).に行くんだワット/のと同じフォーマットを再度、同様の理由で(私は怠惰な) 。 Speaking of lazy, I’ve had this post in my drafts waiting to be finished since the beginning of August - the actual 2 year mark.怠惰と言えば、私はこのポストを待機して私の下書きを開始して以来8月に完了したら-の実際の2年を突破した。
What I’ve done私がやった
Stats 統計情報
Here’s an overview of the statistics for Simple Help from the last year.ここでのの概要については、統計情報を簡単なヘルプからの最後の年です。 Even after 2 years, I can’t go a day without checking Google Analytics. 2年後も、私一日をチェックせずに行くことができませんGoogle Analyticsのです。
- Visits and Pageviews - 08/01/07 - 07/31/08 訪問数とページビュー-0 8/01/07- 07 /31/08
As the graph below illustrates, there was a significant drop in the middle of Dec. 07.として、グラフの下に示すように、かなりの下落があったの真ん中の12月7日です。 I was quite sick, and the site went down for 2.5 days.私はかなり病気、およびそのサイトがダウンの2.5日後終了。 Such is life.人生ってそういうもんさ。
By Month さ月日 
All in all I’m pleased with the growth compared to the first year (1,104,495 visits, 1,756,518 page views).すべてのすべて私は満足して、最初の年に比べて成長率( 1104495訪問数、ページビュー1756518 ) 。 One of the things I wanted to increase this year was the number of page views per visit, which I did - slightly.のいずれかのものを向上させるしたかった今年は1回の訪問あたりのページビュー数、これ私は-わずかです。 Last year it was 1.59 page views per visit, this year it grew to 1.72.去年はページの再生回数1回の訪問あたり1.59 、今年の成長率を1.72にします。 I attribute this to 2 complete site re-designs and the use of the私の属性これを2完全なサイトの再設計や、使用する Related Posts plugin関連記事差込式 (and the (と、 Related Posts for your Feeds plugin関連記事があなたのフィード差込式 ). ) 。
- Traffic sources - 08/01/07 - 07/31/08 トラフィックソース-0 8/01/07- 07 /31/08
- Traffic sources - 08/01/07 - 07/31/08 トラフィックソース-0 8/01/07- 07 /31/08
- Top Content - 08/01/07 - 07/31/08 上位のコンテンツ-0 8/01/07- 07 /31/08
- How to convert .flac files to .mp3 using Windowsに変換する方法です。 flacのファイルをします。 mp3を使用してWindowsの
- 10 Alternatives to iTunes for Managing your iPod 10 iTunesのを管理するために代わるものをお使いのiPod
- How to use your PC and Webcam as a motion-detecting and recording security cameraパソコンとウェブカメラを使用する方法として防犯カメラの動きを検知し、録音
- 15 Windows Explorer alternatives compared and reviewed代替品と比べて15エクスプローラの見直し
- How to completely wipe all the data from your hard driveすべてのデータを完全に消去する方法をハードドライブから
Similar to last year, search remains my #1 source of traffic.去年のように、検索のトラフィックが私の# 1のソースです。 By far.はるかです。
One rather significant change is that during Simple Helps first year, it was on the front page of Digg.com 1つの重要な変更点は、かなりシンプルな中に最初の1年間に役立ちます、それは、上のフロントページのdigg.com 16 times 16回 .です。 In the second year - not once. 2番目の年-特定されています。 This I attribute to two things - 1) I stopped “writing for digg” and 2) it’sa lot harder to get on the front page now.この私の属性を2つのこと-1 )あなたの車を止めた"書面でいる"と、 2 )これは多くのフロントページ上困難を取得する。 One of my silly goals in my first year was to get on the digg.com front page twice in one day.私の愚かな目標の1つ私の最初の1年間はdigg.comフロントページを取得し、 1日2回です。 The second time I accomplished that goal, my previous hosting provider told me in no uncertain terms that Simple Help had to move. 2番目のタイムが私の目標達成は、私の前のホスティングプロバイダはないと言わ不確かな用語を簡単なヘルプがして移動します。 It was at that point I went from shared hosting to a dedicated server.それは、その時点で私は専用サーバーから共有ホスティングして下さい。
Last year, digg was my #2 source of traffic, this year, it’s #8.昨年、私の# 2のソースいるのトラフィックは、今年、それの# 8 。 Which is kind of interesting in and of itself - a lot of people will claim that digg has no long-tail.これは面白いし、それ自身のような-を主張している多くの人々は、ロングテールはない。 Not entirely true.完全にはtrueです。
You’ll also note that images.google.com is my 6th highest source of traffic.また6日に注意してimages.google.comは私の最高のトラフィックのソースです。 If that’s not a glaring hint as to why you should use the alt and title tags, I’m not sure what is.それは紛れもない場合、その理由のヒントを使用する必要があるAltとタイトルタグ、どうしたらいいんでしょうが。
Once again, Google reigns supreme.再び、 Googleの最高に満ちていた。
My 5 most popular posts in the last year were:マイ5一番人気の記事の最後の年には:
Only one of those posts (How to completely wipe all of the data from your hard drive) did I actually write in the last year.これらの記事を1つだけ(完全に消去する方法を、すべてのハードドライブからデータを)実際にここで私の最後の年です。 The other four are from the first year. 、他の4つは、最初の年からです。 Also noteworthy is that my most popular post, accounts for almost 10% of my traffic.また注目すべきは、私の最も人気のポストは、私のアカウントをほぼ10 %のトラフィックです。 That’s one post out of six hundred.それは1つのポストアウトの600です。
What I’ve Learned私が学んだこと
SEO ソ
If I had to guess, I’d say there are a billion sites on SEO (search engine optimization).もし私がを推測する、私のサイトを言ってやる億ドルには、ソ(検索エンジン最適化)です。 There should be a new rule - if your site doesn’t get a couple of hundred thousand visits via search engines, per month, you can’t start or run an SEO site.ルールを新規に存在する必要があります-もし、 お客様のサイトはありません1 00000取得するカップルの数、種類の検索エンジン、 1カ月は、起動時または実行することはできませんS EOのサイトです。 My suggestion?私の提案ですか? Review some of the tips on one established SEO site (say日いくつかのヒントを1つのサイトを設立ソ(言ってやる Matt CuttsマットCutts orまたは the seomoz blogブログのseomoz ), implement those tips, and then stop. ) 、それらの実装のヒントについては、と入力し、停止します。 The time that some bloggers spend reviewing SEO “tips and tricks” never ceases to amaze me.いくつかのブロガーの時間を過ごすの見直しソ"ヒントとテクニック"決して停止をびっくりさせるよ。 Use that time to write an article instead.使用して時間を割いての記事の代わりにします。 No matter how “SEO friendly” your site is, if you don’t have content, no one’s going to come.どんなに"ソフレンドリー"あなたのサイトは、コンテンツをお持ちでない場合、誰に来るが起こっています。 Besides, most SEO sites just take content they found on another SEO site, re-word it (the ones that aren’t totally lazy) and publish it.それに、ほとんどのSEOのサイトからのコンテンツだけを別のソ彼らのサイトが見つかりました、再Wordのこと(完全に怠惰なものされていない)と刊行してください。 Do you really need to read the same 10 tips 50 times?あなたは本当に必要な10のヒントを読むには50倍と同じですか?
Find a Mentor メンターを見つける
Without question, my absolute #1 suggestion is to find someone already established in your niche, and befriend them.一も二もなく、私の絶対的な# 1の提案をしてニッチ市場を見つけるに設立され、すでに、と仲良くなることです。 I cannot possible emphasize this enough.この十分な可能性を強調することができません。 Theその How-To Geekどのようにおたく writes PC tutorials, just like I do (though he has a more heavy emphasis on Vista), and has shared countless tips with me. PCチュートリアルの書き込みと同じように、私は(かかわらず、彼には、重点を置いて他の重いビスタ) 、 数えきれないほどのヒントを共有してよ。 Without question, Simple Help would not be nearly as popular as it is today without him.一も二もなく、簡単なヘルプはないとしても人気のとほぼ同じぐらいのことは今日なしていた。 The hard part is, of course, finding someone that’s willing to share information with you.ハードの部分は、もちろん、それは喜んせる所見が情報を共有してください。 I’ve been unbelievably fortunate.私は信じられないほど幸運です。
Your Niche is Different あなたのニッチとは異なる
Similar to the SEO rant (above), do not waste your time reading “pro blogging” web sites.ソのように暴言を吐く(上) 、時間を無駄にしない読書"プロBlogging "ウェブサイトです。 Here’s why - they generally offer suggestions that may not even apply to you.ここのはなぜ-を提案する、一般的にも適用されることがあります。 A blog that focuses on collecting coins has a completely different audience than a blog that focuses on photography.のブログにはコインの回収に焦点を当てには、全く別の視聴者よりも写真をブログに焦点を当てています。 The differences can be in gender, age group, geographic location - the list is endless.その違いは、性別、年齢グループ、地理的な位置-のリストは無限にある。 What applies to one site does not necessarily apply to another.どのような番号を1つのサイトは必ずしも適用を別のです。 Again, find someone successful in your specific niche, and find out what has worked for them and what hasn’t.繰り返しますが、成功を収めて、お客様の特定のニッチ市場を見つけると見つけて、何がどのような仕事をしていないとします。 You’ll find that information way more valuable than what you would on a “pro blogging” web site. その情報を他の方法を見つけるには何よりも貴重なは、 "プロBlogging "のWebサイトです。
RSS subscribers don’t matter のRSSチャンネル登録の問題はありません
This one might be a tiny bit controversial.この1つの物議を醸すかもしれないほんのわずかです。 For my site - a computer tutorial blog - RSS subscribers don’t matter, at all.私のサイト-コンピュータのチュートリアルのブログ-のR S Sチャンネル登録はありません問題は、すべてのです。 Remember - your niche is different.覚えて-あなたのニッチが異なっています。 Everywhere you go you’ll read about how to increase your RSS subscriber count.どこに行くにあなたのRSSを読むを参照するには加入者数の増加です。 Take a step back and ask yourself - “for my site, does the number of RSS subscribers matter?” Here’s an example.一歩退くと要求する-"を自分のサイトに、 R SSの加入者数は、問題ですか? "の例を次に示します。 Darren Rowse, of ProBlogger.net, has 47,189 RSS subscribers (as I write this, Aug. 23rd, 2008).ダレンラウズ、 problogger.netは47189のRSSチャンネル登録者(として私書いている時点で、 2008年8月23日) 。 I have 3,227.私は3227です。 He has 14 times (plus) more RSS subscribers than I do.彼は14回(プラス)の他のRSSチャンネル登録もそうですよ。 However, in the last 30 days, problogger.net has had 767,118 page views (according toしかし、最後の30日間、 767118 problogger.netてきたページビュー(によると、 SiteMeter Sitemeter (英語 .です。 Over the same period of time, Simple Help has had 796,178 page views.同期間の時間、簡単なヘルプページの閲覧には796178です。 Slightly more page views, 14x fewer RSS subscribers.若干の他のページの再生回数、 14x少ないのRSSチャンネル登録します。 So before you spend too much time trying to increase your RSS readership, ask yourself, does it really matter for my blog?あまりにも多くの時間を過ごすためする前に、あなたのRSSの読者を増やそうとして、依頼し、問題は本当に私のブログですか?
Social networks are a waste of time ソーシャルネットワークは、廃棄物の時間
What the heck, another controversial one.もう何でもいいや、別の物議を醸す1つです。 I publish my posts via私刊行自分の投稿経由で Twitterさえずり , I have a MyBlogLog page, FaceBook page (two actually), FriendFeed account, Last.FM… you name it, I have a page or account on that service. 、私にはmybloglogページ、 Facebookのページ( 2つの実際) 、 friendfeedアカウント、 last.fm …あなたの名前には、ページ、またはアカウントを私にはそのサービスをします。 Not a single one of them drives any significant traffic to my site. 1つのドライブは、 1つの任意の重要なトラフィックを自分のサイトにします。 StumbleUpon is an exception, and I’m not sure if it even counts as a social network. stumbleuponは例外とよいのか分からない場合にも数としてカウントされるソーシャルネットワークです。 But again - consider your sites topic.しかし、再び-を考慮してサイトのトピックを表示します。 If you write about FaceBook apps, you may get a tonne of traffic by creating a FaceBook group. Facebookのアプリについて書く場合に、取得することがありますトンのトラフィックを作成するFacebookのグループです。
Advertising 広告掲載
Here’s my experience with advertising.ここでの私の経験で広告掲載します。 When your site becomes popular, advertisers find you.お客様のサイトが人気のときに、広告主を探している。 They’ll even bid against each other.彼らも入札価格が互いに競い合っていた。 Until then, stick with AdSense, Kontera, Tribal Fusion - whatever.それまでは、スティック向けAdSense 、 Kontera -、部族の核融合-どのようです。
Write more content, then some more, then some more ここより多くのコンテンツを、次にいくつかの他、次にいくつかの他の
Just write more.ペンで書くだけです。 Not everything will be popular, in fact most of it probably won’t.すべての人に人気がないが、実際、おそらくほとんどのことはない。 But the more content you have, the more it’ll show up in Google, and the more visitors you’ll get.しかし、より多くのコンテンツを、より多くのことが表示されるまでにGoogle 、および、他の観光客が得られます。 Also, if you write something that you think is absolutely terrific, and the visitors don’t immediately flood your site - don’t stress.また、もしあなたがここに何かお考えは確実にすごい、とすぐに洪水、お客様のサイト訪問者はありません-ストレスはありません。 I’ve had things that I wrote months and months ago all of the sudden become hugely popular on StumbleUpon, or show up on a very popular blog - driving that traffic you hoped for.私が書いたものをか月とか月前のすべての上の突然のstumbleupon大人気になるか、または表示されて、非常に人気のブログ-運転のトラフィックを期待しています。





















{ 4 comments… read them below or ( 4コメントを読むことの下や… add one追加する } )
Congratulations on the very impressive growth!非常に印象的な成長がまとまっておめでとう! But you’ve revealed nothing about your earningsしかし、お客様の収益については何も明らかにしたら
And why the theme change?とのテーマの変更はなぜですか?
Congratulation on reaching your second year! 2年目に達しておめでとう!
As I read this post, I can’t help nodding my head on every single point you said.この投稿を読んだとして、私のヘルプ会釈することはできませんごとに1つのポイントを私の頭の上によるとします。 My blog is somewhat similar to yours and is reaching its first anniversary this Nov, but looking at my statistics compared to yours, I guess that I still have a lot more to catch up.あなたのブログとは多少類似しては、この11周年記念に達し、最初の、しかしあなたを見て私の統計と比較して、多分に私はまだまだ他に追いつく。
Just write more.ペンで書くだけです。 Not everything will be popular, in fact most of it probably won’t.すべての人に人気がないが、実際、おそらくほとんどのことはない。 But the more content you have, the more it’ll show up in Google, and the more visitors you’ll get.しかし、より多くのコンテンツを、より多くのことが表示されるまでにGoogle 、および、他の観光客が得られます。 Also, if you write something that you think is absolutely terrific, and the visitors don’t immediately flood your site - don’t stress.また、もしあなたがここに何かお考えは確実にすごい、とすぐに洪水、お客様のサイト訪問者はありません-ストレスはありません。 I’ve had things that I wrote months and months ago all of the sudden become hugely popular on StumbleUpon, or show up on a very popular blog - driving that traffic you hoped for.私が書いたものをか月とか月前のすべての上の突然のstumbleupon大人気になるか、または表示されて、非常に人気のブログ-運転のトラフィックを期待しています。
I fully agree on this one.私、この1つの完全に同意する。
Congratulations on completing your second year, the growth is definitely impressive.お祝いを完了して2年目の成長は間違いなく印象的です。
I agree with many of your suggestions and would like to add that even I don’t advice people to rely more on blogging tips once they have got a foothold, those tips are generally around increasing traffic, subscribers et all, what one should focus is the content that would drive more traffic to a blog.多くのお客様のご提案に同意すると思いますを追加することも私のアドバイスはありませんの人々に頼るの他のブログのヒントを一度に足場を持って、これらのヒントは、通常のトラフィックは増加し、加入者etすべて、どのような1つのフォーカスが必要ドライブのコンテンツがブログのトラフィックを増加さです。
Congrats!おめでとう! I can see your site is growing rapidly.私は、お客様のサイトが急速に成長を参照します。 Keep up the good work!調子で頑張って!
Leave a Commentコメントを残す