This tutorial will walk you every step of the way through flashing your Linksys WRT54G (version 8) router to use the DD-WRT firmware. Este tutorial le guiará en cada paso del camino a través de su destellante Linksys WRT54G (versión 8) router para usar el DD-WRT firmware.
According to Wikipedia, the Linksys WRT54G v8.0 is “currently one of the most commonly available (routers) at US retail establishments, such as Best Buy and Target”. De acuerdo a Wikipedia, los Linksys WRT54G v8.0 es "actualmente uno de los más comúnmente disponibles (routers) en EE.UU. los establecimientos minoristas, tales como Best Buy y Target". Due to hardware limitations, the 8.x versions (8.0, 8.1 and 8.2) are only able to run the “micro” version of the DD-WRT firmware (you can find a firmware version feature comparison chart Debido a limitaciones de hardware, versiones 8.x el (8,0, 8,1 y 8,2) son sólo capaces de ejecutar el "micro" de la versión DD-WRT firmware (se puede encontrar una versión del firmware característica tabla comparativa here aquí ). Even so, the micro version of the DD-WRT firmware provides dozens of features, many of which are not available with the default Linksys firmware. Aun así, el micro de la versión DD-WRT firmware ofrece docenas de funciones, muchas de las cuales no están disponibles por defecto con el firmware de Linksys.
This walkthrough is based on the Esta guía se basa en la WRT54G v8.x tutorial on the DD-WRT wiki WRT54G v8.x tutorial sobre el DD-WRT wiki . The biggest difference between this one and the one on the DD-WRT wiki is that I’ve elaborated a bit, and provided screenshots for each step. La mayor diferencia entre éste y el de la DD-WRT wiki es que he elaborado un poco, y siempre capturas de pantalla para cada paso.
Please make sure you understand each step before you complete this tutorial. Por favor, asegúrese de que entiende cada uno de los pasos antes de completar este tutorial. If you’re unsure of anything, please leave a comment and I’ll respond as soon as I can. Si no estás seguro de nada, por favor, dejar un comentario y voy a responder lo antes que pueda. It is possible to brick (render the router unusable) your device if done incorrectly. Es posible ladrillo (hacer que el router inservible) el dispositivo si se hace incorrectamente.
- You’ll need to use a wired ( not wireless ) computer to flash your WRT54G with the DD-WRT firmware. Tendrá que utilizar un cable (no inalámbrica) a la computadora de su flash WRT54G con el DD-WRT firmware. Make sure that computer (doesn’t matter if it’sa Mac or PC running Windows or Linux) is plugged in to Port 1 of your router. Asegúrese de que el ordenador (no importa si es un Mac o un PC que ejecute Windows o Linux) está conectado al puerto 1 del router. Unplug all other devices from the router - you can leave the WAN port plugged in to your cable/DSL modem. Desconecte todos los demás productos del router -, puede dejar el puerto WAN conectado a su cable / módem DSL.
- Download the files Descargue los archivos vxworkskillerGv8-v3.bin and y dd-wrt.v24_micro_generic.bin DD-wrt.v24_micro_generic.bin to the computer you’re going to use to flash your WRT54G (the one plugged in to Port 1 of your router). en la computadora en donde vamos a utilizar para su flash WRT54G (el que conectarse a puerto 1 del router).
- You’ll need to set your computer to use the following static IP settings: Usted tendrá que configurar su ordenador para que utilice la siguiente configuración de IP estática:
IP Address: 192.168.1.100 Dirección IP: 192.168.1.100
Subnet Mask: 255.255.255.0 Máscara de subred: 255.255.255.0
Gateway: 192.168.1.1 Puerta de enlace: 192.168.1.1 - Unplug the power cord from the WRT54G. Desconecte el cable de alimentación de los WRT54G. Push the Reset button (see image below) while plugging the power cord back in, and hold down the button for about 20 seconds. Presione el botón Reset (ver imagen inferior), mientras que enchufar el cable de alimentación de nuevo, y mantenga pulsado el botón durante unos 20 segundos. Use a pencil or ball-point pen to push and hold the Reset button - it’sa bit recessed and very difficult to push and hold with your finger or fingernail. Utilice un lápiz o bolígrafo para impulsar y mantener el botón de reinicio - se trata de una cavidad poco y muy difícil de sostener y empujar con el dedo o los dedos de la mano.
- Open your browser and enter the address Abra su navegador y escriba la dirección http://192.168.1.1 . Use a browser other than Firefox, as issues have been reported with Firefox not being able to flash the device properly. Use un navegador que no sea Firefox, como las cuestiones se han comunicado con Firefox no ser capaz de flash el dispositivo correctamente. I’ve used Safari and Internet Explorer and both had no problems. He usado Safari e Internet Explorer y ambos no tenían problemas.
You’ll be presented with a Management Mode Firmware Upgrade page. Se le presentará con un modo de gestión de la página de actualización de Firmware. Click the Choose File button. Haga clic en el botón Seleccione Archivo.
- Navigate to the vxworkskillerGv8-v3.bin file, select it, and close Choose (or Open if you’re using IE). Navegue hasta el vxworkskillerGv8-v3.bin archivo, selecciónelo, y cerrar Elija (o Abrir si está usando IE).
- Make sure that vxworkskillerGv8-v3.bin is listed on the Management Mode Firmware Upgrade page, and click the Apply button. Asegúrese de que vxworkskillerGv8-v3.bin cotiza en la modalidad de Gestión de la página de actualización de Firmware, y haga clic en el botón Aplicar.
- Wait for at least two minutes before you go any further. Espere por lo menos dos minutos antes de ir más allá. After the 2 minutes is up, if you notice a dialog asking you to reboot the router, do so by unplugging the power cord and plugging it back in again. Después de los 2 minutos, si observa un cuadro de diálogo que le pedirá que reinicie el router, hacerlo por desconectar el cable de alimentación y conectar de nuevo de nuevo. If you don’t get a message telling you to reboot the router, wait another 3-4 minutes and then reboot the router. Si usted no recibe un mensaje que le indica que reinicie el router, esperar otro 3-4 minutos y, a continuación, reinicie el router.
- You should be able to ping 192.168.1.1 (in Linux or OS X open a Terminal and type ping 192.168.1.1 . In Windows open a Command Prompt by clicking Start , selecting Run enter cmd and then type ping 192.168.1.1 ). Usted debe ser capaz de ping 192.168.1.1 (en Linux o OS X abrir un terminal y escriba ping 192.168.1.1. En Windows abierta la línea de comandos haciendo clic en Inicio, seleccione Ejecutar y escriba cmd a continuación, escriba ping 192.168.1.1). If the router doesn’t reply you probably haven’t set your network settings correctly (step #3 above). Si el router no responde probablemente no se han fijado los ajustes de red correctamente (paso # 3).
- Now it’s time to flash the WRT54G with the DD-WRT firmware. Ahora es el momento de flash el WRT54G con el DD-WRT firmware. To do so, enter the appropriate command for your Operating System: Para ello, introduzca el comando adecuado para su sistema operativo:
Windows : (note: Vista users Windows: (nota: los usuarios de Vista will need to install tftp first tendrá que instalar primero tftp ) enter tftp -i 192.168.1.1 put dd-wrt.v24_micro_generic.bin from the Command Prompt. ) Entrará tftp-i 192.168.1.1 poner dd-wrt.v24_micro_generic.bin de la línea de comandos. Make sure that the dd-wrt.v24_micro_generic.bin file is in the same folder that you’re using the Command Prompt from. Asegúrese de que la dd-wrt.v24_micro_generic.bin archivo está en la misma carpeta que está utilizando la línea de comandos. For example, if you downloaded dd-wrt.v24_micro_generic.bin to your Desktop, make sure the Command Prompt reads C:\Documents and Settings\ your-user-name \Desktop> - where your-user-name is your Windows user name. Por ejemplo, si has descargado dd-wrt.v24_micro_generic.bin a su escritorio, asegúrese de que el comando lee C: \ Documents and Settings \-su nombre de usuario \ Desktop> - en caso de que su-nombre de usuario es su nombre de usuario de Windows .
Linux : enter tftp -m octet 192.168.1.1 -c put dd-wrt.v24_micro_generic.bin at your shell/terminal. Linux: entrar tftp octeto-m 192.168.1.1-c-dd poner wrt.v24_micro_generic.bin a su shell / terminal. Note: if you get the the message error code 3 while trying to flash it, try atftp. Nota: si usted recibe el mensaje de error el código 3 cuando trataban de flash, prueba atftp. The aftp command is: atftp –option “mode octet” –verbose -p -l dd-wrt.v24_micro_generic.bin 192.168.1.1 Aftp El comando es: atftp-opción "octeto modo" verbose--p-l-dd wrt.v24_micro_generic.bin 192.168.1.1
OS X : enter tftp -e 192.168.1.1 From the tftp> prompt enter put dd-wrt.v24_micro_generic.bin OS X: entrar tftp-e 192.168.1.1 Desde el tftp> pronto entrará poner dd-wrt.v24_micro_generic.bin
Make sure that the dd-wrt.v24_micro_generic.bin file is in the same folder that you’re using the Terminal from. Asegúrese de que la dd-wrt.v24_micro_generic.bin archivo está en la misma carpeta que está utilizando el terminal de. For example, if you downloaded dd-wrt.v24_micro_generic.bin to your Downloads folder, make sure you’re using the Terminal prompt from /Users/ your-user-name /Downloads - where your-user-name is your Mac user name. Por ejemplo, si has descargado dd-wrt.v24_micro_generic.bin Descargas a su carpeta, asegúrese de que está usando el prompt de la terminal / Users / tu-nombre de usuario / Descargas - en caso de que su-nombre de usuario es su nombre de usuario de Mac .
- The file will be transferred and automatically installed. El archivo será transferido automáticamente instalado. Once this is done, DD-WRT will automatically boot. Una vez hecho esto, DD-WRT va a arrancar automáticamente. After about a minute, you can browse DD-WRT on your router at Después de un minuto aproximadamente, se puede navegar por DD-WRT en tu router en http://192.168.1.1 .
- If you browse away from the main page, you’ll be prompted for a user name and password. Si navegas por fuera de la página principal, se le pedirá un nombre de usuario y contraseña. The default user name is: root and the default password is: admin . El nombre de usuario por defecto es: raíz y la contraseña por defecto es: admin. To change the user name and/or password (a very good idea!!) - select the Administration tab and then the Management tab. Para cambiar el nombre de usuario y / o la contraseña (una muy buena idea!) - Seleccione la pestaña Administración y, a continuación, la ficha de gestión. Enter your new user name and/or password in the spaces provided, and click the Save button at the bottom of the screen. Introduzca el nuevo nombre de usuario y / o la contraseña en los espacios provistos, y haga clic en el botón Guardar en la parte inferior de la pantalla.
- When you navigate away from the Management tab, you’ll be prompted to enter your user name and password again. Al navegar fuera de la pestaña Administración, se le pedirá que ingrese su nombre de usuario y la contraseña de nuevo. Enter your new user name and/or password to continue. Introduzca el nuevo nombre de usuario y / o contraseña para continuar.

OS X Static IP Settings OS X Static IP

Windows Static IP Settings Windows la configuración de IP estática

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar

click to enlarge click para ampliar


















{ 2 comments… read them below or (2 comentarios… leer a continuación o add one Agrega uno } )
Excellent. Excelente. Worked great. Trabajó muy bien. Thanks for the clear tutorial. Gracias por el tutorial claro.
AWESOME tutorial. AWESOME tutorial. This worked flawlessly! Esto funcionó perfectamente! I appreciate your work. Le agradezco su trabajo.
Leave a Comment Déjanos tu comentario