How to install PC-BSD 7 in VMware Fusion Come installare un PC-BSD 7 in VMware Fusion

by Ross McKillop on September 22, 2008 da Ross McKillop il 22 settembre, 2008

LinuxMac

This tutorial will guide you every step of the way through installing Questo tutorial vi guiderà passo dopo passo attraverso l'installazione di PC-BSD 7 PC-BSD 7 in VMware Fusion (version 2.0). in VMware Fusion (versione 2.0).

Note: Yes, I put this in the Nota: Sì, ho messo in questo Linux category Linux categoria on Simple Help. Aiuto sulla semplice. PC-BSD is not a Linux distribution, but I don’t have a BSD/Unix category, and I’m not sure I’ll be doing enough BSD/Unix tutorials to justify one. PC-BSD non è una distribuzione Linux, ma non ho una BSD / Unix categoria, e non sono sicuro sarò facendo abbastanza BSD / Unix tutorial per giustificare uno. Please accept my apologies in advance if this offends you. La preghiamo di accettare le mie scuse in anticipo se questa si offende.

  1. First, make sure you have In primo luogo, ci si assicuri di avere VMware Fusion 2.0 VMware Fusion 2.0 installed on your Mac. installato sul vostro Mac. You can download a 30 day trial if you don’t already own a copy. È possibile scaricare una trial 30 giorni se non già in possesso di una copia.
  2. Second, download PC-BSD. In secondo luogo, il download di PC-BSD. I opted for the Ho optato per la DVD “Complete Install + Optional Components” DVD "Completare Installazione + componenti opzionali" , so that’s the version used in this tutorial. , In modo che la versione utilizzata in questa esercitazione.
  3. Once you’ve downloaded PC-BSD, burn the .iso to a DVD. Una volta che hai scaricato PC-BSD, masterizzare l'. Iso di un DVD. Alternately, you can just boot from the .iso in VMware, so you don’t need to ‘waste’ a DVD if you decide PC-BSD isn’t for you. In alternativa, potete semplicemente fare il boot dal. Iso in VMware, così non hai bisogno di 'rifiuti' un DVD se si decide di PC-BSD non è per voi. This tutorial will show you how to start PC-BSD using both methods. Questo tutorial vi mostrerà come avviare PC-BSD utilizzando entrambi i metodi.
  4. Now, startup VMware Fusion. Ora, di avvio di VMware Fusion. Click the New button to create a new Virtual Machine. Fare clic sul pulsante Nuovo per creare una nuova Virtual Machine.
  5. If you’ve burned PC-BSD to a DVD, make sure the DVD is inserted into your DVD drive. Se hai bruciato PC-BSD su un DVD, assicurarsi che il DVD è inserito nel tuo DVD-ROM. If VMware doesn’t immediately recognize that you have a DVD in the drive (or you’re going to boot from the .iso), don’t worry. VMware se non immediatamente riconoscere che avete un DVD nel lettore (o si sta andando di fare il boot da. Iso), non preoccuparti. On the initial screen, click Continue , or if that’s unavailable, click Continue without disk . Sulla schermata iniziale, fare clic su Continua, o se questo è disponibile, fare clic su Continua senza disco.

  6. click to enlarge clicca per ingrandire

  7. Now VMware should recognize that the PCBSD DVD is in your DVD drive. VMware dovrebbe ora riconoscere che il DVD è PCBSD nel tuo DVD-ROM. If that’s the method you opted for (you’ve burned the image to a DVD) make sure Use operating system installation disk: is selected, and click Next . Se questo è il metodo scelto per voi (che hai bruciato l'immagine di un DVD) assicurarsi Utilizzare installazione del sistema operativo su disco: è stato selezionato, e fare clic su Avanti. If you’re using the .iso file (didn’t burn it to DVD) select Use operating system installation disk image file: , select Other from the drop-down list, navigate to the PC-BSD .iso file, select it and click Open . Se si sta usando il file. Iso (non masterizzarli su DVD) selezionare Usa installazione del sistema operativo il file immagine del disco:, selezionare Altro da l'elenco a discesa, passare al PC-BSD. Iso file, selezionare e fare clic su Apri. Then click Next to continue. Quindi, fare clic su Avanti per continuare.

  8. click to enlarge clicca per ingrandire

  9. Select Other as the Operating System and then FreeBSD as the Version . Selezionare Altri, come il sistema operativo FreeBSD e quindi come la versione. Click Next . Fare clic su Avanti.

  10. click to enlarge clicca per ingrandire

  11. At this point, if you’re happy with the virtual hard drive size (8GB) and amount of memory allocated to PC-BSD (256MB by default), you’re done setting up VMware. A questo punto, se sei soddisfatto con il disco rigido virtuale dimensioni (8GB) e la quantità di memoria allocata a PC-BSD (256MB per impostazione predefinita), il gioco è fatto l'istituzione di VMware. You may want to remove the check mark from the Always open this virtual machine when VMware Fusion starts , particularly if you use VMware Fusion to run multiple operating systems. Potreste voler rimuovere il segno di spunta dalla Semper aperto questa macchina virtuale VMware Fusion quando inizia, in particolare se si utilizza VMware Fusion per eseguire più sistemi operativi. Click Finish and skip down to step #x below. Fare clic su Fine e saltare giù per passo # x qui di seguito.

    If you’d like to change the default hard drive and/or memory sizes, click the Customize Settings button. Se desideri cambiare il percorso predefinito del disco rigido e / o le dimensioni di memoria, fare clic sul pulsante Impostazioni Personalizza.


  12. click to enlarge clicca per ingrandire

  13. You’ll save the settings for this virtual machine, so give it a name (I left mine as the default, FreeBSD, but something like PC-BSD 7 would have been more accurate). Potrai salvare le impostazioni per questa macchina virtuale, in modo dare un nome (ho lasciato il mio come di default, FreeBSD, ma qualcosa come PC-BSD 7 sarebbe stato più preciso). Click Save . Fare clic su Salva.
  14. From here you can customize a number of the settings for this virtual machine. Da qui è possibile personalizzare una serie di impostazioni per questa macchina virtuale.

  15. click to enlarge clicca per ingrandire

  16. Click the Processors & RAM button. Processori fare clic sul pulsante & RAM. I opted to increase the amount of RAM dedicated to PC-BSD from 256MB to 512MB. Ho optato per aumentare la quantità di RAM dedicata a PC-BSD da 256MB a 512MB. This change is entirely up to your personal preference. Questo cambiamento è completamente a vostra preferenza personale. If you only have 1GB of RAM in your Mac, you may want to keep the default of 256. Se hai solo 1GB di RAM nel vostro Mac, è possibile che si desidera conservare il valore predefinito di 256. If you have 4GB+, you might want to go as high as 1GB. Se si dispone di 4GB +, si potrebbe desiderare di andare come alto come 1GB. Click the Show All button to return to the main settings. Fare clic sul pulsante Mostra tutto per tornare al impostazioni principali.

  17. click to enlarge clicca per ingrandire

  18. Click the Hard Disks button if you want to allocate more than 8GB of disk space to PC-BSD. Fare clic sul pulsante Hard Disk se si desidera assegnare più di 8GB di spazio su disco per PC-BSD. When you’re done, close out of the settings window. Quando hai finito, chiudere fuori dalla finestra delle impostazioni. From the Virtual Machine Library screen, click the “play” (start) button next to your PC-BSD entry. Dalla Biblioteca Virtual Machine schermo, fare clic sul pulsante "play" (start) pulsante accanto al tuo PC-BSD entrata.

  19. click to enlarge clicca per ingrandire

  20. PC-BSD will boot up. PC-BSD, il boot-up.

  21. click to enlarge clicca per ingrandire

  22. On the Welcome to PC-BSD! screen, hit the 1 key on your keyboard, or just wait for the countdown to finish. Sulla Benvenuti a PC-BSD! Schermata, premete il tasto 1 sulla tastiera, o semplicemente attendere il conto alla rovescia per finire.

  23. click to enlarge clicca per ingrandire

  24. A bunch of text will fly by, and PC-BSD will set up a ramdisk and copy the setup image to it. Un grappolo di testo da battere, e PC-BSD sarà istituito un ramdisk e copiare la configurazione immagine. This can take a minute or two. Questo può richiedere un minuto o due.

  25. click to enlarge clicca per ingrandire

  26. Once the setup image has been copied, PC-BSD will run a check on your installer archive. Una volta che l'immagine di installazione sono stati copiati, PC-BSD, eseguire un controllo sul vostro archivio di installazione. Though you can skip this step, it’s not recommended. Anche se si può saltare questo passo, non è raccomandato. Again, this process can take a couple of minutes. Ancora una volta, questo processo può richiedere un paio di minuti.

  27. click to enlarge clicca per ingrandire

  28. Finally, you’ll be presented with the first PC-BSD Installation screen. Infine, vi verrà presentato il primo PC-BSD schermata di installazione. Select your System Language, Keyboard Layout and Timezone. Seleziona la tua lingua di sistema, il layout della tastiera e fuso orario. Click Next . Fare clic su Avanti.

  29. click to enlarge clicca per ingrandire

  30. Review the License Agreement and assuming you agree, place a check in the I agree box. Modifica del Contratto di Licenza e supponendo siete d'accordo, il luogo di un controllo nella casella Sono d'accordo. Click Next . Fare clic su Avanti.

  31. click to enlarge clicca per ingrandire

  32. On the Select installation choice screen, leave the defaults (Fresh Install, Desktop Edition and Install from CD/DVD/USB) selected. Selezionare sulla schermata di installazione scelta, lasciare i valori predefiniti (nuova installazione, Desktop Edition e installazione da CD / DVD / USB) selezionato. Yet again, click Next . Ancora una volta, fare clic su Avanti.

  33. click to enlarge clicca per ingrandire

  34. Now you’ll need to set the Administrative (root) password for PC-BSD. Adesso devi impostare l'amministrazione (root) password per PC-BSD. Enter it in the provided fields. Inserisci nella condizione campi. You’ll also want to add your first user to PC-BSD. Potrai anche voler aggiungere il tuo primo utente di PC-BSD. Enter the required info in each box, and then click the Add button. Inserisci la richiesta informazioni in ogni casella, quindi fare clic sul pulsante Aggiungi.

  35. click to enlarge clicca per ingrandire

  36. You can add additional users here if you’d like (you can always add more once PC-BSD has been installed as well). È possibile aggiungere altri utenti qui se lo desideri (si può aggiungere una volta di più PC-BSD è stato installato oltre). If you want to auto-login with the user you just created, place a check in the Auto-login User (The first user listed will be logged on automatically) box. Se si desidera auto-login con l'utente che si è appena creato, il luogo di un controllo in Auto-Login utente (il primo utente di cui sarà effettuato l'accesso automaticamente) casella. Click Next . Fare clic su Avanti.

  37. click to enlarge clicca per ingrandire

  38. Select your virtual hard drive from the Detected Hard Drives list, place a check both the Use entire disk and Install the PC-BSD bootloader boxes. Seleziona il tuo hard disk virtuale da Riconosciuto l'elenco Hard Drive, luogo di un controllo sia la Usare l'intero disco e installa PC-BSD bootloader scatole. Remember - you’re installing PC-BSD to a virtual environment. Ricordate - si sta installando PC-BSD a un ambiente virtuale. This won’t erase or alter your OS X files in any way at all. Ciò non cancellare o modificare il vostro OS X file in qualsiasi modo a tutti. And now, you guessed it, click Next . Ed ora, avete indovinato, fare clic su Avanti.

  39. click to enlarge clicca per ingrandire

  40. Now select the not-required System Components you want to include with your PC-BSD installation. Ora selezionare la non-componenti di sistema necessari si desidera includere con il vostro PC-BSD installazione. Just highlight the one(s) you want to include, and click the “down arrow” to move the software into the Selected Components box. Basta evidenziare l'uno (s) che si desidera includere, e fai clic sul pulsante "freccia verso il basso" per spostare il software nella casella Componenti selezionati. Anything you don’t install now can always be added later. Tutto ciò che non si installa ora può essere aggiunto un secondo momento. Click Next to continue. Fare clic su Avanti per continuare.

  41. click to enlarge clicca per ingrandire

  42. Finally! Finalmente! It’s time for the installation. E 'il momento per l'installazione. For the very last time, click Next . Per l'ultimo momento, fare clic su Avanti.

  43. click to enlarge clicca per ingrandire

  44. Go grab yourself a cup of coffee or the beverage of your choice. Vai te afferrare una tazza di caffè o la bevanda della vostra scelta. PC-BSD doesn’t take that long to install, but it’s about as much fun to watch as paint drying. PC-BSD non prendere che a lungo da installare, ma si tratta di tanto divertimento per guardare come vernice di essiccazione.

  45. click to enlarge clicca per ingrandire

  46. After the installation has completed, VMware will eject your DVD (unless you installed from the .iso file directly) and reboot PC-BSD. Dopo aver completato l'installazione, VMware si espellere il lettore DVD (a meno che non si è installato dal file. Iso direttamente) e il riavvio del PC-BSD.

  47. click to enlarge clicca per ingrandire

  48. Again you’ll see a similar Welcome to PC-BSD! screen, and again, click the 1 key or just wait for the countdown to finish. Anche in questo caso verrà visualizzato un simile Benvenuti a PC-BSD! Schermo, e ancora una volta, fare clic sul tasto 1 o semplicemente attendere il conto alla rovescia per finire.

  49. click to enlarge clicca per ingrandire

  50. Before everything starts up, you’ll be asked what screen resolution, color depth and video driver ou want to use. Prima di tutto si avvia, ti verrà chiesto quale risoluzione dello schermo, la profondità di colore e driver video o che si desidera utilizzare. Leave the defaults (they can be changed later) and click Apply . Lasciare i valori predefiniti (che può essere modificata successivamente) e fare clic su Applica.

  51. click to enlarge clicca per ingrandire

  52. Click Yes when asked if you want to keep the resolution. Fare clic su Sì quando viene chiesto se si desidera mantenere la risoluzione.

  53. click to enlarge clicca per ingrandire

  54. PC-BSD will start up, and you’re done! PC-BSD, start up, e il gioco è fatto! Assuming your Mac is connected to the Internet, PC-BSD should be as well. Assumendo che il Mac è connesso a Internet, PC-BSD dovrebbe essere il più bene. Click around, explore for a while, and have fun! Fare clic sul pulsante intorno, per esplorare un po 'di tempo, e divertiti!

  55. click to enlarge clicca per ingrandire

  56. While you’re using PC-BSD, or when you suspend/exit, you’ll probably be prompted to install VMware Tools. Mentre si sta utilizzando PC-BSD, o quando si sospende / uscita, probabilmente vi sarà richiesto di installare VMware Tools. Though it’s not necessary, it does make working with PC-BSD and OS X a bit easier (you can seamlessly move your cursor from one OS to the other without having to click CMD + Apple Key etc). Anche se non è necessario, non fare di lavoro con PC-BSD e OS X, un po 'più facile (è possibile senza soluzione di spostare il cursore da un OS per gli altri senza dover fare clic Cmd + Apple chiave, ecc.)
Related Posts: Related Interventi:
  • How to install Ubuntu 7.04 using VMWare Fusion in OS X Come installare Ubuntu 7.04 utilizzando VMWare Fusion in OS X
  • How to right-click using just your trackpad in Bootcamp, Parallels and VMware (OS X) Come clic con il pulsante destro utilizzando solo il tuo trackpad in Bootcamp, Parallels e VMware (OS X)
  • How to install Longhorn Reloaded using VMWare Fusion in OSX - a complete walkthrough Come installare Longhorn Reloaded utilizzando VMWare Fusion in OSX - una completa panoramica
  • How to install Kubuntu (Gutsy Gibbon Tribe 3) using VMware Fusion in OS X Come installare Kubuntu (Gutsy Gibbon Tribe 3) utilizzando VMware Fusion in OS X
  • How to install PCLinuxOS 2007 using VMWare Fusion in OSX - a complete walkthrough Come installare PCLinuxOS 2007 utilizzando VMWare Fusion in OSX - una completa panoramica
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Ottieni Aiuto tutorial semplice come questo nella tua casella di posta tutti i giorni - gratuitamente! Just enter your email address below: Basta inserire il tuo indirizzo email qui sotto:

    You can always opt out of this email subscription at any time. È possibile scegliere di questa e-mail di iscrizione in qualsiasi momento.

    { 0 comments… (0 commenti ... add one now aggiungere uno ora } )

    Leave a Comment Lascia un tuo commento

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag HTML e gli attributi: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>