How to install openSUSE 11 in OS X using Parallels - a complete walkthrough Cómo instalar SUSE Linux 11 en OS X usando Parallels - una completa guía

by Ross McKillop on September 24, 2008 McKillop por Ross el 24 de septiembre, 2008

LinuxMac
  1. Don’t be alarmed if a screen full of text flying by appears. No se preocupe si una pantalla llena de texto aparece volando. Just let it continue. Sólo dejar que continúe.

  2. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  3. A “welcome” screen of sorts will appear. A "bienvenida" de tipo pantalla aparecerá. Review the info, and then click the Close link. Examen de la información y, a continuación, haga clic en el vínculo estrecho.

  4. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  5. At last, the openSUSE desktop. Por último, el SUSE Linux de escritorio. Because you’re using a LiveCD, you can actually play around with openSUSE now. Debido a que usted está usando un LiveCD, puede realmente jugar con openSUSE ahora. You’ll be connected to the Internet and can surf. Usted estar conectado a Internet y puede navegar. Or you can check out some of the included programs. O puedes echar un vistazo a algunos de los programas incluidos. At this point, if you decide openSUSE just isn’t for you, release your keyboard and mouse from the virtual machine by clicking ctrl +alt . En este punto, si usted decide openSUSE no es sólo para usted, la liberación de su teclado y el ratón de la máquina virtual pulsando CTRL + ALT. Then click the “red square” (stop) button in the upper-right corner of Parallels Desktop. A continuación, haga clic en el "cuadrado rojo" (detener) el botón en la esquina superior derecha de Parallels Desktop. That will power off the virtual machine. Que se apague la máquina virtual.

    If you like what you see, and you want to completely install openSUSE, keep reading. Si te gusta lo que ves, y quieres instalar SUSE Linux completamente, siga leyendo.


  6. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  7. Double-click the Live Installer icon on the openSUSE desktop. Haga doble clic en el icono del instalador en vivo en el SUSE Linux de escritorio.

  8. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  9. Select your language and keyboard layout from the drop-down menus. Seleccione su idioma y modelo de teclado con los menús desplegables. Review the License Terms, and place a check in the box labeled I Agree to the License Terms . Revisión de los términos de la licencia, y el lugar un control en la casilla Estoy de acuerdo con los términos de la licencia. Click Next . Haga clic en Siguiente.

  10. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  11. Choose your country from the Region: list, and time zone from the Time Zone: list. Elija su país de la Región: lista, y la zona horaria de la zona horaria: lista. Click Next . Haga clic en Siguiente.

  12. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  13. Unless you really know what you’re doing, it’sa good idea to leave the Suggested Partitioning settings as their defaults. A menos que realmente sepa lo que estás haciendo, es una buena idea para salir de la configuración de particionamiento sugerido como sus valores por defecto. Again, click Next . Una vez más, haga clic en Siguiente.

  14. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  15. Enter in all the required info in the appropriate fields. Introduzca en todas la información necesaria en los campos correspondientes. Click Next . Haga clic en Siguiente.

  16. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  17. If openSUSE feels that your password is too simple, it’ll tell you so. OpenSUSE Si considera que su contraseña es demasiado simple, lo más fácil es que te diga así. If you really do want to use that password, click Yes . Si realmente desea usar esa contraseña, haga clic en Sí. If you want to change it to something more secure, click No and enter a new one. Si desea cambiar a algo más seguro, haga clic en No y entrar en uno nuevo.
  18. At this point you’ll be presented with a summary screen. En este punto se le presentará una pantalla de resumen. Review the info to make sure it’s correct, and then click the Install button. Examen de la información para asegurarse de que la información es correcta y, a continuación, haga clic en el botón Instalar.

  19. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  20. The installation confirmation page looks a bit intimidating. La página de confirmación de la instalación se ve un poco intimidante. Remember, openSUSE will be running in a virtual environment. Recuerde, openSUSE se ejecuta en un entorno virtual. Your existing Mac data will not be erased, touched or altered in any way. Su Mac de datos existentes no se borra, tocado o alterar en modo alguno. You’re safe. Usted está seguro. Click Install again. Haga clic en Instalar de nuevo.

  21. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  22. And now the installation will begin. Y ahora, la instalación se iniciará. Go grab yourself a cup of coffee or the beverage of your choice. Vaya usted agarrar una taza de café o la bebida de su elección. Watching the openSUSE install isn’t much more entertaining than watching paint dry. Viendo la instalación de SUSE Linux no es mucho más entretenido que mirar la pintura secar.

  23. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  24. If you’re really that bored, and are in fact watching the installation, you’ll be notified as each step completes. Si estás aburrido de que realmente, y son, en realidad, viendo la instalación, se le notificó a cada paso como completa.

  25. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  26. Once everything has finished installing, you’ll be prompted to restart openSUSE. Una vez que todo ha terminado de instalar, se le pedirá que reinicie openSUSE. Click OK . Haga clic en Aceptar.
  27. Click the Computer button in the bottom left corner of the screen. Haga clic en el botón PC en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Select Shutdown from the System list. Seleccione Apagar el sistema de lista.

  28. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  29. And again click Shutdown . Y, de nuevo, haga clic en Apagar.
  30. openSUSE will shut down. openSUSE se apagará. Once the ‘progress bar’ stops moving, click ctrl + alt on your keyboard to release your mouse and keyboard back to OS X. Click the “red square” button in the upper-right corner of Parallels Desktop. Una vez que la "barra de progreso" deja de moverse, haga clic en CTRL + ALT en el teclado para liberar el ratón y el teclado de nuevo a OS X. Haga clic en el "cuadrado rojo" en la esquina superior derecha de Parallels Desktop.

  31. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  32. You’ll probably get a warning message from Parallels telling you that the virtual machine is still running. Usted probablemente obtendrá un mensaje de advertencia de Parallels diciendo que la máquina virtual está aún en marcha. Click Yes anyway. Haga clic en Sí de todos modos.

  33. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  34. If you used an actual CD (burned the .iso to disk as your installation method) eject the disk now, and jump down to step #42 below. Si ha utilizado un CD real (la quemaron. Iso en el disco como su método de instalación) expulsar el disco ahora, y saltar a paso # 42.

    If you installed openSUSE by booting directly from the .iso file, click the CD/DVD-ROM entry on your openSUSE Parallels window. Si ha instalado openSUSE arrancando directamente desde el. Iso archivo, haga clic en la unidad de CD / DVD-ROM de la entrada en su ventana de Parallels openSUSE.


  35. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  36. Select Use CD/DVD-ROM from the Emulation section of the CD/DVD-ROM Options page. Seleccione Usar CD / DVD-ROM de la emulación de la sección de la unidad de CD / DVD-ROM Opciones de la página. Click OK . Haga clic en Aceptar.

  37. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  38. Now start up openSUSE again by clicking the “green arrow” (start) button from the upper-right side of Parallels Desktop. Ahora openSUSE puesta en marcha de nuevo haciendo clic en el botón "flecha verde" (iniciar) el botón de la parte superior derecha de Parallels Desktop.

  39. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  40. openSUSE will start up again, and enter the Configuration stage. openSUSE se iniciará de nuevo, y entrar en la etapa de configuración. This can take a while, so you might want to refill that cup of coffee. Esto puede tomar un tiempo, de modo que es posible que desee rellenar esa taza de café.

  41. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  42. Once it has finally done its thing, click the Close link from the welcome screen (and don’t worry, that’s the last time you’ll see that screen). Una vez que finalmente ha hecho su cosa, haga clic en el vínculo estrecho de la pantalla de bienvenida (y no se preocupe, que es la última vez que verás que la pantalla).

  43. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  44. You may be prompted to check for updates. Se le puede pedir a la verificación de actualizaciones. If you’d like to do so, click Yes . Si desea hacerlo, haga clic en Sí. If not, click No (and you can always check later). Si no, haga clic en No (y siempre puedes comprobar más tarde).

  45. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

  46. That’s it, you’re finally done! Eso es todo, usted está finalmente hecho! Enjoy using openSUSE on your Mac. Disfrute de la utilización de SUSE Linux en tu Mac.

  47. click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

Related Posts: Puestos relacionados con:
  • How to share files and folders between Windows and OS X using Parallels Cómo compartir archivos y carpetas entre Windows y OS X usando Parallels
  • How to install Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels Desktop for OS X Cómo instalar Ubuntu 7.10 (alimentos Gibbon) en Parallels Desktop para OS X
  • How to increase the screen resolutions available to Ubuntu while running in Parallels for OS X Cómo aumentar la resolución de pantalla disponible para Ubuntu, mientras que se ejecuta en Parallels para OS X
  • How to install Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) in OS X using Parallels Desktop 3.0 - a complete walkthrough Cómo instalar Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) en OS X usando Parallels Desktop 3.0 - una completa guía
  • How to install Vista in OS X using Parallels - a complete walkthrough Cómo instalar Vista en OS X usando Parallels - una completa guía
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple tutoriales de ayuda al igual que este un mensaje de correo electrónico en su bandeja de entrada cada día - para libre! Just enter your email address below: Sólo tienes que introducir tu dirección de correo electrónico a continuación:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Usted siempre puede optar por salir de este mensaje de correo electrónico de suscripción en cualquier momento.


    Bookmark and Share Favoritos y Compartir

    Pages: Páginas: 1 2

    { 0 comments… (0 comentarios ... add one now añadir ahora una } )

    Leave a Comment Déjanos tu comentario

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>