How to install openSUSE 11 in OS X using Parallels - a complete walkthrough Como instalar o openSUSE 11 em OS X usando o Parallels - uma completa walkthrough

by Ross McKillop on September 24, 2008 por Ross McKillop de 24 de setembro de 2008

LinuxMac
  1. Don’t be alarmed if a screen full of text flying by appears. Não se alarme se uma tela cheia de voar pelo texto apresentado. Just let it continue. Basta deixá-lo a continuar.

  2. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  3. A “welcome” screen of sorts will appear. A "boas vindas" do tipo tela aparecerá. Review the info, and then click the Close link. Revise as informações e, em seguida, clique em Fechar o link.

  4. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  5. At last, the openSUSE desktop. Até que enfim, o SUSE Linux desktop. Because you’re using a LiveCD, you can actually play around with openSUSE now. Porque você está usando um LiveCD, você pode realmente jogar ao redor com openSUSE agora. You’ll be connected to the Internet and can surf. Você ficará conectado à Internet e de surf. Or you can check out some of the included programs. Ou você poderá verificar alguns dos programas incluídos. At this point, if you decide openSUSE just isn’t for you, release your keyboard and mouse from the virtual machine by clicking ctrl +alt . Neste ponto, se você decidir openSUSE não é só para você, solte o seu teclado e mouse da máquina virtual clicando ctrl + alt. Then click the “red square” (stop) button in the upper-right corner of Parallels Desktop. Em seguida, clique no "quadrado vermelho" (parar) botão no canto superior direito da Parallels Desktop. That will power off the virtual machine. Que irá desligar a máquina virtual.

    If you like what you see, and you want to completely install openSUSE, keep reading. Se você gosta do que vê, e você quiser instalar completamente openSUSE, manter a leitura.


  6. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  7. Double-click the Live Installer icon on the openSUSE desktop. Dê um duplo clique no ícone do Live Installer sobre o openSUSE desktop.

  8. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  9. Select your language and keyboard layout from the drop-down menus. Escolha o seu idioma e layout de teclado a partir do menu drop-down. Review the License Terms, and place a check in the box labeled I Agree to the License Terms . Reveja os Termos de licença e colocar um check na caixa denominada Concordo com os termos da licença. Click Next . Clique em Avançar.

  10. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  11. Choose your country from the Region: list, and time zone from the Time Zone: list. Escolha o seu país a partir da Região: lista, e fuso horário a partir do fuso horário: lista. Click Next . Clique em Avançar.

  12. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  13. Unless you really know what you’re doing, it’sa good idea to leave the Suggested Partitioning settings as their defaults. A menos que você realmente sabe o que você está fazendo, é aconselhável deixar o particionamento sugerido como suas configurações predefinidas. Again, click Next . Novamente, clique em Avançar.

  14. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  15. Enter in all the required info in the appropriate fields. Entra em todas as informações exigidas nos campos apropriados. Click Next . Clique em Avançar.

  16. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  17. If openSUSE feels that your password is too simple, it’ll tell you so. Se sente que a sua senha openSUSE é muito simples, ele vai te dizer isso. If you really do want to use that password, click Yes . Se você realmente se deseja usar essa senha, clique em Sim. If you want to change it to something more secure, click No and enter a new one. Se você quiser alterá-lo para algo mais seguro, clique em Não e digite um novo.
  18. At this point you’ll be presented with a summary screen. Nesse ponto, você será presenteado com um resumo do percurso. Review the info to make sure it’s correct, and then click the Install button. Reveja as informações para ter certeza de que ele está correto e, em seguida, clique no botão Instalar.

  19. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  20. The installation confirmation page looks a bit intimidating. A instalação confirmação página parece um pouco intimidante. Remember, openSUSE will be running in a virtual environment. Lembre-se, o openSUSE será executado em um ambiente virtual. Your existing Mac data will not be erased, touched or altered in any way. Seu Mac dados existentes não serão apagados, tocado ou alterados de forma alguma. You’re safe. Você está segura. Click Install again. Clique em instalar novamente.

  21. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  22. And now the installation will begin. E agora vai começar a instalação. Go grab yourself a cup of coffee or the beverage of your choice. Vá agarra-te uma chávena de café ou de bebida à sua escolha. Watching the openSUSE install isn’t much more entertaining than watching paint dry. Assistindo a instalar o openSUSE não é muito mais divertido do que assistir tinta secar.

  23. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  24. If you’re really that bored, and are in fact watching the installation, you’ll be notified as each step completes. Se você estiver realmente que entediado, e são, de facto, assistindo a instalação, você será notificado, uma vez que cada etapa é concluída.

  25. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  26. Once everything has finished installing, you’ll be prompted to restart openSUSE. Depois que tudo tenha acabado de instalar, você será solicitado a reiniciar o openSUSE. Click OK . Clique em OK.
  27. Click the Computer button in the bottom left corner of the screen. Clique no botão Computer no canto inferior esquerdo da tela. Select Shutdown from the System list. Selecione o Sistema de Desligamento lista.

  28. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  29. And again click Shutdown . Encerrar e clique novamente.
  30. openSUSE will shut down. openSUSE irá encerrar. Once the ‘progress bar’ stops moving, click ctrl + alt on your keyboard to release your mouse and keyboard back to OS X. Click the “red square” button in the upper-right corner of Parallels Desktop. Depois que o «progresso bar 'pára de se mover, clique ctrl + alt no teclado para libertar o mouse eo teclado volta ao OS X. Clique no" quadrado vermelho "botão no canto superior direito da Parallels Desktop.

  31. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  32. You’ll probably get a warning message from Parallels telling you that the virtual machine is still running. Provavelmente vai obter uma mensagem de aviso dizendo que o Parallels máquina virtual ainda está correndo. Click Yes anyway. Clique em Sim, de qualquer forma.

  33. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  34. If you used an actual CD (burned the .iso to disk as your installation method) eject the disk now, and jump down to step #42 below. Se você usou um CD real (as queimadas. Iso para o disco como o seu método de instalação) ejeta o disco agora, e de salto baixo para a etapa # 42 abaixo.

    If you installed openSUSE by booting directly from the .iso file, click the CD/DVD-ROM entry on your openSUSE Parallels window. Se tiver instalado o openSUSE por iniciar directamente a partir do. Iso, clique no CD / DVD-ROM entrada no seu openSUSE Parallels janela.


  35. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  36. Select Use CD/DVD-ROM from the Emulation section of the CD/DVD-ROM Options page. Selecione Usar o CD / DVD-ROM a partir da seção de emulação de CD / DVD-ROM página Opções. Click OK . Clique em OK.

  37. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  38. Now start up openSUSE again by clicking the “green arrow” (start) button from the upper-right side of Parallels Desktop. Agora arranque openSUSE novamente clicando no botão "seta verde" (iniciar) o botão do canto superior direito do Parallels Desktop.

  39. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  40. openSUSE will start up again, and enter the Configuration stage. openSUSE irá começar de novo, e entrar no estádio Configuração. This can take a while, so you might want to refill that cup of coffee. Isso pode demorar um pouco, então você pode querer que o refil xícara de café.

  41. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  42. Once it has finally done its thing, click the Close link from the welcome screen (and don’t worry, that’s the last time you’ll see that screen). Depois que ele finalmente tenha feito a sua coisa, clique em Fechar o link de boas-vindas a tela (e não se preocupe, essa é a última vez que você verá que a tela).

  43. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  44. You may be prompted to check for updates. Você pode ser solicitado para verificar se há atualizações. If you’d like to do so, click Yes . Se você quiser fazer isso, clique em Sim. If not, click No (and you can always check later). Se não, clique no (e você pode semper verificar mais tarde).

  45. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  46. That’s it, you’re finally done! É isso aí, você está finalmente pronto! Enjoy using openSUSE on your Mac. Desfrute do seu Mac usando o openSUSE.

  47. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

Related Posts: Posts Relacionados:
  • How to share files and folders between Windows and OS X using Parallels Como partilhar ficheiros e pastas entre o Windows eo Mac OS X usando o Parallels
  • How to install Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels Desktop for OS X Como instalar o Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) em Parallels Desktop para Mac OS X
  • How to increase the screen resolutions available to Ubuntu while running in Parallels for OS X Como aumentar as resoluções de tela disponíveis para Ubuntu enquanto decorre no Parallels para OS X
  • How to install Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) in OS X using Parallels Desktop 3.0 - a complete walkthrough Como instalar o Ubuntu 7,04 (briguentas Fawn) no OS X usando o Parallels Desktop 3.0 - uma completa walkthrough
  • How to install Vista in OS X using Parallels - a complete walkthrough Como instalar o Vista no Mac OS X usando o Parallels - uma completa walkthrough
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Obter Ajuda Simples tutoriais apenas como um presente em seu correio eletrônico todos os dias - gratuitamente! Just enter your email address below: Basta digitar o seu endereço de e-mail abaixo:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Você pode optar por sair semper deste e-mail subscrição a qualquer momento.


    Bookmark and Share Favoritos e Partilhar

    Pages: Páginas: 1 2

    { 0 comments… (0 comentários ... add one now adicionar um agora } )

    Leave a Comment Deixe um comentário

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Você pode usar esses atributos e tags HTML: <a href="" title="Avião"> <abbr title="Avião"> <acronym title="Avião"> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>