- Don’t be alarmed if a screen full of text flying by appears. Não se alarme se uma tela cheia de voar pelo texto apresentado. Just let it continue. Basta deixá-lo a continuar.
- A “welcome” screen of sorts will appear. A "boas vindas" do tipo tela aparecerá. Review the info, and then click the Close link. Revise as informações e, em seguida, clique em Fechar o link.
- At last, the openSUSE desktop. Até que enfim, o SUSE Linux desktop. Because you’re using a LiveCD, you can actually play around with openSUSE now. Porque você está usando um LiveCD, você pode realmente jogar ao redor com openSUSE agora. You’ll be connected to the Internet and can surf. Você ficará conectado à Internet e de surf. Or you can check out some of the included programs. Ou você poderá verificar alguns dos programas incluídos. At this point, if you decide openSUSE just isn’t for you, release your keyboard and mouse from the virtual machine by clicking ctrl +alt . Neste ponto, se você decidir openSUSE não é só para você, solte o seu teclado e mouse da máquina virtual clicando ctrl + alt. Then click the “red square” (stop) button in the upper-right corner of Parallels Desktop. Em seguida, clique no "quadrado vermelho" (parar) botão no canto superior direito da Parallels Desktop. That will power off the virtual machine. Que irá desligar a máquina virtual.
If you like what you see, and you want to completely install openSUSE, keep reading. Se você gosta do que vê, e você quiser instalar completamente openSUSE, manter a leitura.
- Double-click the Live Installer icon on the openSUSE desktop. Dê um duplo clique no ícone do Live Installer sobre o openSUSE desktop.
- Select your language and keyboard layout from the drop-down menus. Escolha o seu idioma e layout de teclado a partir do menu drop-down. Review the License Terms, and place a check in the box labeled I Agree to the License Terms . Reveja os Termos de licença e colocar um check na caixa denominada Concordo com os termos da licença. Click Next . Clique em Avançar.
- Choose your country from the Region: list, and time zone from the Time Zone: list. Escolha o seu país a partir da Região: lista, e fuso horário a partir do fuso horário: lista. Click Next . Clique em Avançar.
- Unless you really know what you’re doing, it’sa good idea to leave the Suggested Partitioning settings as their defaults. A menos que você realmente sabe o que você está fazendo, é aconselhável deixar o particionamento sugerido como suas configurações predefinidas. Again, click Next . Novamente, clique em Avançar.
- Enter in all the required info in the appropriate fields. Entra em todas as informações exigidas nos campos apropriados. Click Next . Clique em Avançar.
- If openSUSE feels that your password is too simple, it’ll tell you so. Se sente que a sua senha openSUSE é muito simples, ele vai te dizer isso. If you really do want to use that password, click Yes . Se você realmente se deseja usar essa senha, clique em Sim. If you want to change it to something more secure, click No and enter a new one. Se você quiser alterá-lo para algo mais seguro, clique em Não e digite um novo.
- At this point you’ll be presented with a summary screen. Nesse ponto, você será presenteado com um resumo do percurso. Review the info to make sure it’s correct, and then click the Install button. Reveja as informações para ter certeza de que ele está correto e, em seguida, clique no botão Instalar.
- The installation confirmation page looks a bit intimidating. A instalação confirmação página parece um pouco intimidante. Remember, openSUSE will be running in a virtual environment. Lembre-se, o openSUSE será executado em um ambiente virtual. Your existing Mac data will not be erased, touched or altered in any way. Seu Mac dados existentes não serão apagados, tocado ou alterados de forma alguma. You’re safe. Você está segura. Click Install again. Clique em instalar novamente.
- And now the installation will begin. E agora vai começar a instalação. Go grab yourself a cup of coffee or the beverage of your choice. Vá agarra-te uma chávena de café ou de bebida à sua escolha. Watching the openSUSE install isn’t much more entertaining than watching paint dry. Assistindo a instalar o openSUSE não é muito mais divertido do que assistir tinta secar.
- If you’re really that bored, and are in fact watching the installation, you’ll be notified as each step completes. Se você estiver realmente que entediado, e são, de facto, assistindo a instalação, você será notificado, uma vez que cada etapa é concluída.
- Once everything has finished installing, you’ll be prompted to restart openSUSE. Depois que tudo tenha acabado de instalar, você será solicitado a reiniciar o openSUSE. Click OK . Clique em OK.
- Click the Computer button in the bottom left corner of the screen. Clique no botão Computer no canto inferior esquerdo da tela. Select Shutdown from the System list. Selecione o Sistema de Desligamento lista.
- And again click Shutdown . Encerrar e clique novamente.
- openSUSE will shut down. openSUSE irá encerrar. Once the ‘progress bar’ stops moving, click ctrl + alt on your keyboard to release your mouse and keyboard back to OS X. Click the “red square” button in the upper-right corner of Parallels Desktop. Depois que o «progresso bar 'pára de se mover, clique ctrl + alt no teclado para libertar o mouse eo teclado volta ao OS X. Clique no" quadrado vermelho "botão no canto superior direito da Parallels Desktop.
- You’ll probably get a warning message from Parallels telling you that the virtual machine is still running. Provavelmente vai obter uma mensagem de aviso dizendo que o Parallels máquina virtual ainda está correndo. Click Yes anyway. Clique em Sim, de qualquer forma.
- If you used an actual CD (burned the .iso to disk as your installation method) eject the disk now, and jump down to step #42 below. Se você usou um CD real (as queimadas. Iso para o disco como o seu método de instalação) ejeta o disco agora, e de salto baixo para a etapa # 42 abaixo.
If you installed openSUSE by booting directly from the .iso file, click the CD/DVD-ROM entry on your openSUSE Parallels window. Se tiver instalado o openSUSE por iniciar directamente a partir do. Iso, clique no CD / DVD-ROM entrada no seu openSUSE Parallels janela.
- Select Use CD/DVD-ROM from the Emulation section of the CD/DVD-ROM Options page. Selecione Usar o CD / DVD-ROM a partir da seção de emulação de CD / DVD-ROM página Opções. Click OK . Clique em OK.
- Now start up openSUSE again by clicking the “green arrow” (start) button from the upper-right side of Parallels Desktop. Agora arranque openSUSE novamente clicando no botão "seta verde" (iniciar) o botão do canto superior direito do Parallels Desktop.
- openSUSE will start up again, and enter the Configuration stage. openSUSE irá começar de novo, e entrar no estádio Configuração. This can take a while, so you might want to refill that cup of coffee. Isso pode demorar um pouco, então você pode querer que o refil xícara de café.
- Once it has finally done its thing, click the Close link from the welcome screen (and don’t worry, that’s the last time you’ll see that screen). Depois que ele finalmente tenha feito a sua coisa, clique em Fechar o link de boas-vindas a tela (e não se preocupe, essa é a última vez que você verá que a tela).
- You may be prompted to check for updates. Você pode ser solicitado para verificar se há atualizações. If you’d like to do so, click Yes . Se você quiser fazer isso, clique em Sim. If not, click No (and you can always check later). Se não, clique no (e você pode semper verificar mais tarde).
- That’s it, you’re finally done! É isso aí, você está finalmente pronto! Enjoy using openSUSE on your Mac. Desfrute do seu Mac usando o openSUSE.

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar


click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar


click to enlarge Clique na imagem para ampliar


click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar

click to enlarge Clique na imagem para ampliar
Pages: Páginas: 1 2























{ 0 comments… (0 comentários ... add one now adicionar um agora } )
Leave a Comment Deixe um comentário