How to install openSUSE 11 in OS X using Parallels – a complete walkthrough Kā uzstādīt openSUSE 11 OS X izmantojot paralēles - pilnīgs Walkthrough

by Ross McKillop on September 24, 2008 by Ross McKillop 2008 September 24,

LinuxMac

This tutorial will take you every single step of the way through installing Šī apmācība, jūs katru solis ceļu cauri instalēšanas openSUSE 11 openSUSE 11 using izmantojot Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3,0 for OS X. OS X.

Background Fons

This tutorial is for anyone with an Intel based Mac who is curious about Linux – specifically openSUSE, and has about an hour to kill (not including the time it takes to download openSUSE). Šī apmācība ir ikvienam Intel bāzes Mac, kas ir interese par Linux - speciāli openSUSE, un ir aptuveni stunda, lai nogalinātu (neieskaitot laiku, kas nepieciešams, lai lejupielādētu openSUSE).

The steps and screenshots used for this tutorial are specific to Pasākumus un ekrānšāviņi izmanto šo pamācību ir raksturīgi Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3,0 (build 5608) running on a MacBook Pro w/ OS X (10.5.5). (Build 5608) darbojas MacBook Pro w / OS X (10.5.5). With that said, they will be nearly identical if you have a Mac Pro, Mac Mini, MacBook or any other Intel based Apple Mac running Tiger or Leopard. Ar to teica, viņi būs gandrīz identiski, ja jums ir Mac Pro, Mac mini, MacBook vai jebkura cita Intel bāzes Apple Mac darbojas Tiger un Leopard.

As you may have noticed, here at Simple Help we often recommend software, and 90-something percent of the time that software is free. Jo Jums var būt ievērojuši, šeit ir vienkāršs Help mēs bieži vien ieteikt programmatūru un 90 kaut procenti no brīža, kad programmatūra ir bez maksas. Parallels isn't free, but it really is worth the cost. Paralēles nav bezmaksas, bet tā tiešām ir vērts izmaksas. It will allow you to run other operating systems (like openSUSE) on your Mac – without having to worry about any of your OS X settings, documents or files being accidentally deleted. Tas jums ļaus darboties citas operētājsistēmas (piemēram, openSUSE) par savu Mac - nav jāuztraucas par kādu no jūsu OS X uzstādījumus, dokumentus vai faili tiek nejauši svītro. And if you don't like openSUSE you can trash it and carry on like it never happened. Un, ja jums nepatīk openSUSE varat izmest miskastē, un veikt līdzīgi kā tas nekad nav noticis.

One other (major) benefit of using Parallels is that you run the other operating system (in this case openSUSE) while OS X is running. Viens cits (galvenais) labumu izmantošanas Paralēles ir tas, ka jūs izmantojat citu operētājsistēmu (šajā gadījumā openSUSE), bet OS X darbojas. You don't need to restart your Mac each time you want to switch from OS X to openSUSE and vice-versa. Jums nav nepieciešams restartēt Mac katru reizi, kad vēlaties pārslēgties no OS X uz openSUSE un vice-versa.

Read more about Parallels Desktop Lasīt vairāk par Parallels Desktop here šeit . .

About openSUSE Par openSUSE

The openSUSE project is a worldwide community program sponsored by Novell that promotes the use of Linux everywhere. OpenSUSE projekts ir pasaules kopiena programmas sponsorē "Novell", kas veicina izmantot Linux visur. The program provides free and easy access to openSUSE. Programma nodrošina brīvu un vieglu piekļuvi openSUSE. Here you can find and join a community of users and developers, who all have the same goal in mind — to create and distribute the world's most usable Linux. Šeit jūs varat atrast un pievienoties kopienai lietotājiem un izstrādātājiem, kuri visiem ir viens mērķis prātā, - radīt un izplatīt pasaulē izmantojamā Linux.

Installing openSUSE in Parallels Desktop Uzstādot openSUSE in Parallels Desktop

  1. First things first. Pirmās lietas pirmās. You'll need to Jums vajadzēs download openSUSE 11.0 download openSUSE 11,0 . . From the download page select the 32 Bit PC version (yes, even though you have a Mac). No lejupielādes lapā izvēlieties 32 Bit PC versiju (jā, pat ja jums ir Mac). Choose the LiveCD installation medium – if you want all of the software included on the DVD you can always download it separately later. Izvēlieties LiveCD iekārta vidēja - ja jūs vēlaties visas programmatūras iekļauti DVD jūs vienmēr varat lejupielādēt atsevišķi vēlāk. Finally, decide if you want to use the Gnome or KDE version. Visbeidzot, izlemt, vai vēlaties lietot Gnome vai KDE versiju. I opted for KDE, so the screenshots in this tutorial are specific to it, but you should have no problem following along if you prefer Gnome. Es izvēlējās KDE, tāpēc šajā apmācība ir raksturīgi tas ekrānšāviņi, bet jums nav nekādu problēmu pēc gar ja vēlaties Gnome. Plus, you can always switch from one to the other later if you prefer. Plus, jūs vienmēr varat pārslēgties no vienas uz citu vēlāk, ja vēlaties. The download itself uses bittorrent – if you need help setting up and using a bittorrent client in OS X, see Download pats lieto bittorrent - ja Jums ir vajadzīga palīdzība, izveidojot un izmantojot BitTorrent klientu OS X, skatīt this tutorial šī apmācība . .

  2. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  3. Once the download has completed, you can burn the .iso file to a CD, or just boot from the .iso in Parallels. Kad lejupielāde ir pabeigta, jūs varat sadedzināt. ISO failu uz CD, vai vienkārši boot no. ISO Parallels. I'll outline both methods in this tutorial. Es izklāstu gan metodes šo pamācību. Launch Parallels Desktop and select File -> New to create a new virtual machine for openSUSE. Uzsākt Parallels Desktop un izvēlieties File -> New, lai izveidotu jaunu virtuālo mašīnu uz openSUSE.
  4. Select Custom as the installation mode, and click Next . Select Custom kā uzstādīšanas veidu, un noklikšķiniet uz Tālāk.

  5. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  6. From the OS Type: drop-down menu select Linux and from the OS Version: select SUSE Linux . No OS Tips: nolaižamā izvēlnē izvēlieties Linux un no OS Version: select SUSE Linux. Click Next . Noklikšķiniet uz Tālāk.

  7. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  8. Now you'll have to decide how much memory (RAM) you want to allocate to openSUSE. Tagad jums ir jāizlemj, cik daudz atmiņas (RAM), ko jūs vēlaties piešķirt openSUSE. I opted for 512MB, as I have 2GB of RAM on my MacBook Pro. Es izvēlējās 512MB, jo esmu 2GB RAM manā MacBook Pro. If you have less memory on your Mac, I'd suggest sticking with the default of 256MB. Ja Jums ir mazāk atmiņas par savu Mac, es gribētu ierosināt salīmējot ar saistību nepildīšanas 256MB. If you have more, you can increase the memory for openSUSE. Ja esat vairāk, jūs varat palielināt atmiņas openSUSE. When you've set your preference, click Next . Kad esat iestatījis savu izvēli, noklikšķiniet uz Tālāk.

  9. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  10. Choose Create a new hard disk image and click Next to continue. Izvēlieties Izveidot jaunu cietā diska attēlu un noklikšķiniet uz Tālāk, lai turpinātu.

  11. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  12. Decide how large you want your 'virtual hard drive' to be. Izlemt, cik lielu jūs vēlaties, lai jūsu "virtuāls cietais disks", kas jāaizpilda. As indicated by the screenshot below, I set mine at approximately 15GB. Kā norādīts attēlā zemāk, es mine aptuveni 15GB. Select Expanding as the format for your virtual hard disk. Izvēlieties paplašināšana, kā formātu savu virtuālo cieto disku. This means that even if you allocated 15GB to openSUSE, it won't actually use that much space until you “fill” the openSUSE drive. Tas nozīmē, ka, pat ja jums piešķirti 15GB uz openSUSE, tas faktiski neizmanto, ka daudz vietas, kamēr jūs "aizpildīt" openSUSE disku. After you've completed the installation, your openSUSE virtual disk will be about 2GB in size, so if you set your drive to be 15GB, you'll have about 13GB left to install additional programs etc. Once you've made your choice, click Next . Pēc tam, kad esat pabeidzis uzstādīšanu, jūsu openSUSE virtuālā diska būs apmēram 2GB lielums, tādēļ, ja iestatāt disks ir 15GB, jums būs par 13GB kreisi instalēt papildu programmas, uc Ja jūs esat izdarījis savu izvēli, noklikšķiniet uz Tālāk.

  13. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  14. Select Shared Networking as your networking option, and click Next . Izvēlieties Shared Networking kā savu tīklu iespēju un noklikšķiniet uz Tālāk.

  15. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  16. Give your virtual machine a name. Piešķiriet savai virtuālās mašīnas nosaukumu. Anything will do, but a descriptive name is ideal, especially if you plan on installing multiple virtual operating systems. Kaut ko darīs, bet aprakstošu nosaukumu ir ideāli, it īpaši, ja jūs plānojat par instalēšanu vairākas virtuālās operētājsistēmu. Click the arrow next to More Options and decide if you want Parallels Desktop to create a shortcut to openSUSE on your Desktop. Noklikšķiniet uz bultiņas blakus uz Papildu opcijas un izlemt, vai vēlaties Parallels Desktop, lai izveidotu saīsni uz openSUSE uz darbvirsmas. You can also change the location that your virtual machine is saved if you wish. Jūs varat arī mainīt atrašanās vietu, ka jūsu virtuālā mašīna ir saglabātas, ja vēlaties. When you're done, click Next . Kad esat pabeidzis, noklikšķiniet uz Tālāk.

  17. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  18. Select Virtual machine (recommended) as the one optimized for performance, and yet again, click Next . Select Virtual Machine (ieteicams), jo viena optimizēta sniegumu, un vēlreiz, noklikšķiniet uz Tālāk.

  19. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  20. If you burned the .iso file to a disk, insert it into your CD/DVD drive now. Ja jūs dedzinātu. Iso failu uz diska, ievietojiet to CD / DVD diska tagad. Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Pārliecinieties Start SUSE Linux instalēšana ir izvēlēts, un noklikšķiniet uz Pabeigt. Skip down to step #15 below. Pāriet uz leju, lai step # 15 zemāk.

    If you're going to boot from the .iso file itself, continue with the next step. Ja jūs esat dodas uz boot no. ISO failu sevi, turpiniet ar nākamo soli.


  21. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  22. Click the arrow next to More Options and select ISO image . Noklikšķiniet uz bultiņas blakus uz Papildu opcijas un izvēlieties ISO attēlu. Then click the Choose… button. Tad noklikšķiniet uz Izvēlieties pogu ....

  23. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  24. Navigate to your openSUSE .iso file, select it and click Open . Virzītos uz openSUSE. Iso failu, atlasiet to un noklikšķiniet uz Atvērt.

  25. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  26. Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Pārliecinieties Start SUSE Linux instalēšana ir izvēlēts, un noklikšķiniet uz Pabeigt.

  27. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  28. Parallels Desktop will now boot openSUSE. Parallels Desktop tagad boot openSUSE. Right away you'll be prompted to Load boot graphics . Uzreiz jums tiks piedāvāts Load boot grafiku. Click the y key on your keyboard to indicate “yes”. Noklikšķiniet y taustiņu uz tastatūras, lai norādītu, "jā".

  29. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  30. Next you'll be asked if you want openSUSE to Detect display size . Nākamā jums tiks vaicāts, vai vēlaties openSUSE atklāt displeja izmērs. Again, click the y key on your keyboard. Vēlreiz, noklikšķiniet uz y taustiņu uz tastatūras.

  31. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  32. Hit any key on your keyboard when prompted. Hit jebkuru taustiņu uz tastatūras, kad tiek pieprasīts.

  33. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  34. Again, hit any key on your keyboard. Atkal, hit jebkuru taustiņu uz tastatūras.

  35. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  36. The openSUSE graphical welcome screen will load. OpenSUSE grafiskos welcome ekrāns slodzi.

  37. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  38. Make sure openSUSE-11.0 is highlighted (it should be by default) and click the enter key on your keyboard. Pārliecinieties openSUSE-11,0 ir izceltas (tam vajadzētu būt pēc noklusējuma) un nospiediet taustiņu Enter uz tastatūras.
  39. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

  40. openSUSE will start up. openSUSE sāksies augšu.

  41. click to enlarge Uzklikšķiniet, lai palielinātu

    Continue to the second part of this tutorial on the next page Turpināt otro daļu šo pamācību par nākamā lappuse

Related Posts: Related Posts:
  • How to share files and folders between Windows and OS X using Parallels Kā koplietot failus un mapes no Windows un OS X izmantojot paralēles
  • How to install Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels Desktop for OS X Kā instalēt Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels Desktop OS X
  • How to increase the screen resolutions available to Ubuntu while running in Parallels for OS X Kā palielināt ekrāna rezolūcijas pieejams Ubuntu kamēr darbojas Parallels OS X
  • How to install Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) in OS X using Parallels Desktop 3.0 – a complete walkthrough Kā instalēt Ubuntu 7,04 (Feisty Fawn) OS X izmantojot Parallels Desktop 3.0 - pilnīgs Walkthrough
  • How to install Vista in OS X using Parallels – a complete walkthrough Kā instalēt Vista OS X izmantojot paralēles - pilnīgs Walkthrough
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple Palīdzība konsultācijas tāpat kā šo vienu savā e-pastā ik dienas - bez maksas! Just enter your email address below: Vienkārši ievadiet savu e-pasta adresi:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Jūs vienmēr varat atteikties no šīs e-pasta abonementu jebkurā laikā.

    Pages: 1 Lapas: 1 2 2

    { 2 comments… read them below or (2 comments ... lasīt tos zem vai add one pievienot vienu } )

    1 1 Boogalamoo 12.10.08 at 1:25 pm At 1:25 12.10.08 Boogalamoo

    Great Writeup! Great Writeup!

    2 2 Adam 12.21.08 at 10:57 pm At 10:57 12.21.08 Adam

    This helped me a lot, thanks! Tas palīdzēja man daudz, thanks!

    On my PC I have one partition with Mac OS X and Parallels. Par manu PC man ir viens nodalījums ar Mac OS X un Parallels. With Parallels I have Vista and now openSUSE. Ar Parallels Man ir Vista un tagad openSUSE. On my other partition I have Vista. Manā citi starpsienu man ir Vista. I always wanted to have a third partition with SUSE but I also always encountered errors with my USB flash drive. Man vienmēr gribējies uz trešo nodalījumu ar SUSE bet es arī vienmēr radušās kļūdas ar manu USB flash drive. So, at least for now, this will be the alternative . Tātad, vismaz pagaidām, tas būs alternatīva. . . . . and that's not at all bad! Un tas nemaz nav slikti!

    Again, thanks. Again, thanks.

    Leave a Comment Leave Comment

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Jūs varat izmantot šos HTML tagus un atribūtus: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>