How to install applications on your Nokia N95 via USB Cómo instalar aplicaciones en el Nokia N95 vía USB

by Ken Murray on October 8, 2008 Ken Murray por el 8 de octubre, 2008

Symbian

I’m going to focus on installing applications on your N95 after first downloading the installation files to your PC and transferring them to your phone via USB. Me voy a centrar en la instalación de aplicaciones en el N95 después de la primera descarga de los archivos de instalación a su PC y transferirlas al teléfono a través de USB. Installing applications by downloading them directly to your phone over the air is so trivially easy, it’s almost automatic. Instalación de aplicaciones de descarga directamente a su teléfono por el aire trivially es tan fácil, es casi automático.

Please note: I am using Linux, Fedora 9 to be precise, but most of these instructions apply equally to Windows and Mac users. Por favor nota: estoy usando Linux, Fedora 9 para ser exactos, pero la mayoría de estas instrucciones se aplican por igual a usuarios de Windows y Mac. Also, if you don’t have a USB cable handy, you can Además, si usted no tiene un cable USB a mano, puede install apps on your N95 via Bluetooth instalar aplicaciones en el N95 a través de Bluetooth .

I’m going to use mConnection in this example. Voy a utilizar mConnection en este ejemplo. mConnection is an application that shows the amount of network traffic used and your current network speed in real time. mConnection es una aplicación que muestra la cantidad de tráfico de red utilizados y su actual velocidad de red en tiempo real. I use it while connected to the wireless access point at the local coffee shop to make sure I’m still connected. Yo lo uso mientras está conectado al punto de acceso inalámbrico en la cafetería local para asegurarse de que todavía estoy conectado. The latest version at the time of writing is 0.05b and can be found at La versión más reciente en el momento de la escritura es 0.05b y se puede encontrar en la http://mobile-inform.com/content/view/47/36/ .

  1. Download mConnection Descargar mConnection and save it in a folder on you hard drive. y guardarlo en una carpeta en el disco duro que usted.
  2. Connect your N95 to your computer with a standard USB cable. Conecta tu N95 al ordenador con un cable USB estándar. Your phone will prompt you to select your connection mode. Su teléfono le pedirá que seleccione su modo de conexión. Select Data Transfer . Seleccione la transferencia de datos.
  3. You will see a warning telling you that you can’t use the phones Mass Memory during data transfer more. Usted verá una advertencia diciendo que no puede usar los teléfonos en masa de memoria durante la transferencia de datos más. Select OK . Seleccione Aceptar.
  4. My Fedora 9 system automatically recognizes the phone as a USB Mass Storage Device and mounts it as /media/disk-1. Mi Fedora 9 sistema reconoce automáticamente el teléfono como un dispositivo de almacenamiento masivo USB y se monta como / media/disk-1. If you’re using Windows it should just show up as another drive letter in Explorer. Si está utilizando Windows debería aparecer tan sólo como otra letra de unidad en el Explorador.
  5. On the phones filesystem, create a temporary folder. En los teléfonos de archivos, cree una carpeta temporal. I called mine “temp”. Llamé a las minas "temp". This is where you’re going to copy the installation file you downloaded above. Aquí es donde usted va a copiar el archivo de instalación que ha descargado anteriormente.
  6. Copy mConnection(005).sis into temp on the phones filesystem just as you would copy any other file. Copiar mConnection (005). Temp en el SIS en los teléfonos de ficheros igual que copia cualquier otro archivo.
  7. Now close any open windows displaying the phones filesystem and unmount it. Ahora cerrar cualquier ventanas abiertas que muestra el sistema de ficheros y los teléfonos que desmontar. This is the same as clicking on the little hardware icon in the Windows System Tray and choosing Safely Remove Device. Esto es lo mismo que hacer clic sobre el pequeño icono de hardware en la bandeja del sistema de Windows y seleccionando Quitar de dispositivos.
  8. Now that you have safely unmounted the device, disconnect the USB cable. Ahora que usted tiene con seguridad sin montar el dispositivo, desconecte el cable USB.
  9. On your phone, select Menu -> Tools -> File Manager . En su teléfono, seleccione Menú -> Herramientas -> Gestor de archivos. Note the little tabs at the top of the File Manager indicating which part of the memory you are browsing. Tenga en cuenta la poca pestañas en la parte superior del Gestor de archivos que indica que parte de la memoria que está navegando. File Manager defaults to browsing the phones internal memory. Gestor de archivos por defecto para navegar por la memoria interna de los teléfonos.
  10. Press the right toggle to switch to the Mass Storage memory. Pulse el derecho de cambiar para cambiar a la memoria de almacenamiento masivo. Note the difference in the little tabs at the top of the File Manager. Nota la diferencia en el poco pestañas en la parte superior del Administrador de archivos.
  11. Scroll down to the temporary folder you created earlier (temp) and open it. Desplácese hasta la carpeta temporal que creó anteriormente (temp) y abrirlo. There should be one file named mConnection(005).sis . Debe haber un archivo llamado mConnection (005). SIS.
  12. Open mConnection(005).sys and you will be asked if you want to install it. Abrir mConnection (005). Sistema y se le preguntará si desea instalarlo. Select Yes . Seleccione Sí.
  13. Click Continue at the Details prompt. Haga clic en Continuar en la Información del símbolo del sistema.
  14. Next, you are prompted to choose your language. A continuación, se le pedirá que seleccione su idioma. I chose English (UK) . Yo escogí Inglés (Reino Unido).
  15. Choose whether you want the application installed in your Phone Memory or Mass Storage memory. Seleccione si desea que la aplicación instalada en tu memoria del teléfono o memoria de almacenamiento masivo. I chose Mass Storage. Yo escogí de almacenamiento masivo.
  16. At the Application Access prompt, choose Continue . En la solicitud de acceso rápido, seleccione Continuar.
  17. Now that the application is installed, connect to a network, then press Menu -> Applications -> mConnection . Ahora que está instalada la aplicación, conectarse a una red, a continuación, pulse Menú -> Aplicaciones -> mConnection.
  18. If you press the Back button, the main mConnection screen will disappear but the little popup window showing your current network traffic and download speed will always stay on top. Si pulsa en el botón Atrás, la principal mConnection pantalla desaparecerá, pero la pequeña ventana emergente que muestra su actual red de tráfico y la velocidad de descarga permanecerá siempre en la parte superior.
  19. One thing I don’t like about this application is the fact that it doesn’t show up in the task manager. Una cosa no me gusta de esta aplicación es el hecho de que no se muestra en el Administrador de tareas. If you want to close the application you have to press Menu -> Applications -> mConnection , then choose Options -> Exit . Si desea cerrar la aplicación que tiene que pulsar Menú -> Aplicaciones -> mConnection, a continuación, elija Opciones -> Salir.
Related Posts: Puestos relacionados con:
  • How to read and create “barcodes” (Mobile Codes) on the Nokia N95 Cómo leer y crear "códigos de barras" (Mobile Códigos) en el Nokia N95
  • How to take Screenshots with the Nokia N95 Cómo tomar Capturas de pantalla con el Nokia N95
  • How to install additional fonts for PuTTY on the N95 Cómo instalar fuentes adicionales de PuTTY en el N95
  • How to edit Text Files on the N95 ¿Cómo editar archivos de texto sobre el N95
  • How to connect to Windows shared drives with your N95 Cómo conectarse a unidades compartidas de Windows con su N95
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple tutoriales de ayuda al igual que este un mensaje de correo electrónico en su bandeja de entrada cada día - para libre! Just enter your email address below: Sólo tienes que introducir tu dirección de correo electrónico a continuación:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Usted siempre puede optar por salir de este mensaje de correo electrónico de suscripción en cualquier momento.


    Bookmark and Share Favoritos y Compartir

    { 0 comments… (0 comentarios ... add one now añadir ahora una } )

    Leave a Comment Déjanos tu comentario

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>