A look at the Instantbird Beta Un vistazo a la beta Instantbird

by Skyler Huse on October 17, 2008 por Skyler Portaelectrodos el 17 de octubre, 2008

LinuxMacWindows

So, I’m trying two new things with this post. Por lo tanto, estoy intentando dos cosas nuevas con este puesto. The first is writing it as I’m looking into this application, and the second is actually using the application. El primero es escrito como Estoy buscando en esta aplicación, y la segunda es en realidad el uso de la aplicación. It’s Es Instantbird , a cross-platform instant messenger built on Pidgin and Mozilla. , Una cruz-plataforma de mensajería instantánea basado en Mozilla y Pidgin. It should be noted that this is far away from a stable release. Cabe señalar que este es lejos de una versión estable.

Click on Try Instantbird Now! and download the latest one for your OS. Haga clic en Prueba Instantbird Ahora! Y descargar la versión más reciente de un sistema operativo. I’m using Windows, and it downloaded as a .zip. Estoy usando Windows, y es descargado como un archivo. Zip. Just extract the Instantbird folder from it to somewhere. Sólo Instantbird extracto de la carpeta de él a alguna parte. Go into the Instantbird folder and double click Instantbird.exe. Ir a la Instantbird carpeta y haga doble clic Instantbird.exe. An account wizard window should pop up, it’s pretty simple, which is nice. Un asistente cuenta que la ventana pop up, es bastante simple, que es bonito. You shouldn’t have any problems following it, at least not until this part. Usted no debe tener ningún problema después de que, al menos no hasta esta parte.

I just clicked next and it worked. Acabo de hacer clic en siguiente y funcionó. I’m just using the MSN Protocol, so hopefully other protocols are as simple as the MSN one. Estoy utilizando el Protocolo de MSN, por lo que esperamos que otros protocolos son tan simples como el MSN una.

Well… What else is there to say about Instantbird? Bueno ... ¿Qué más hay que decir sobre Instantbird? There really isn’t much to it. Existe realmente no es mucho a ella. It’s probably the most basic Instant Messenger I have ever used. Es probablemente el más básico de Instant Messenger que jamás he utilizado. But it uses around the same amount system resources as Pidgin, which offers more features. Sin embargo, los usos en torno a la misma cantidad de recursos del sistema como Pidgin, que ofrece más funciones. What can you do with Instantbird as of now? ¿Qué se puede hacer con Instantbird a partir de ahora? You can IM. Puede IM. And that’s about it. Y eso es todo. I suppose if you want a really simplistic messenger, this would be great for you. Supongo que si quieres realmente un mensajero simplista, esto sería ideal para usted. Otherwise, I would recommend De lo contrario, me gustaría recomendar Pidgin as a good, stable, cross platform Instant Messenger, como una buena, estable, de plataformas cruzadas de Instant Messenger, Digsby as a great ‘in progress’ Messenger, and como un gran 'en progreso' Messenger, y Miranda as a great light weight messenger. como un gran peso ligero de mensajería.

Instantbird isn’t bad, it’s just very simplistic. Instantbird no es mala, es sólo muy simplista. At least at the moment. Al menos en este momento. If simplicity is what you’re looking for, have a look at some of the screen shots below. Si la simplicidad es lo que está buscando, eche un vistazo a algunas de las capturas de pantalla a continuación. Special guest appearance from my good friend Daniel, who logged off before I got a screenshot of him online in Instantbird’s Buddy List window, and mention of his (friendly) rival, Eric. Invitado especial el aspecto de mi buen amigo Daniel, que fuera iniciado sesión antes de que yo tengo una captura de pantalla de lo Instantbird en línea en la ventana Lista de Buddy, y mención de su (de amistad) rival, Eric. Also Liby. También Liby.

Related Posts: Puestos relacionados con:
  • Joost Beta 1 - Overview Joost Beta 1 - Introducción
  • Netscape Navigator 9.0 (Beta 1) - Features, Requirements and Screenshot Tour Netscape Navigator 9.0 (Beta 1) - Características, requisitos y Screenshot Tour
  • How to add favicons to your Firefox 3 Bookmarks Toolbar in OS X Cómo agregar a su favicons Firefox 3 en la barra de favoritos OS X
  • Preview: VLC media player for the iPhone and iPod Touch Vista previa: VLC Media Player para el iPhone y el iPod táctil
  • Overview: Mailplane - a Gmail client for OS X (plus beta invites) Sinopsis: Mailplane - un cliente de Gmail para OS X (beta invita a más)
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Get Simple tutoriales de ayuda al igual que este un mensaje de correo electrónico en su bandeja de entrada cada día - para libre! Just enter your email address below: Sólo tienes que introducir tu dirección de correo electrónico a continuación:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Usted siempre puede optar por salir de este mensaje de correo electrónico de suscripción en cualquier momento.


    Bookmark and Share Favoritos y Compartir

    { 3 comments… read them below or (3 comentarios ... leer a continuación o add one añadir un } )

    1 1 David David 10.18.08 at 4:02 am 10.18.08 en 4:02 horas

    Hi, what’s that font you are using for your menus and window title bars? Hola, lo que la fuente que está utilizando para sus menús y barras de título de la ventana?
    I looks like Mac OS but you say screenshots are from Windows? Me parece a Mac OS, pero decir que son capturas de pantalla de Windows?

    Cheers, D Cheers, D

    2 2 Skyler Huse Skyler Portaelectrodos 10.19.08 at 1:36 pm 10.19.08 a 1:36 pm

    @David @ David
    The fonts I’m using are Arial and HaxrCorp. Las fuentes que estoy utilizando son Arial y HaxrCorp. They came with this theme: Vinieron con este tema: http://wingnome-xp.deviantart.com/art/NiteLite-XP-Modpack-76875100

    3 3 David David 10.19.08 at 1:41 pm 10.19.08 a 1:41 pm

    Tnx, Skyler, it looks great. TNX, Skyler, se ve muy bien.

    Leave a Comment Déjanos tu comentario

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Puede utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>