This tutorial will guide you through the steps required to share your Nokia N95s built in GPS with your laptop, in Linux. هذا البرنامج التعليمي سوف دليل لكم من خلال الخطوات المطلوبة لحصة نوكيا N95s بنيت في النظام العالمي لتحديد المواقع مع الكمبيوتر المحمول ، في لينكس.
- First you need to grab a copy of أول ما تحتاجه للاستيلاء على نسخة من ExtGPS . Symarctic ExtGPS is free for personal, non-commercial use. Symarctic ExtGPS مجاني لأغراض شخصية ، وعدم استخدام التجاري. You also use the أنت أيضا استخدام Mobile Code موبايل مدونة below to download it. أدناه للتنزيل.
- Now that you have ExtGPS installed, you can find it by choosing Menu -> Applications -> ExtGPS . الآن أن لديك ExtGPS تركيبها ، يمكنك العثور عليه عن طريق اختيار قائمة --> تطبيقات --> ExtGPS. You will be prompted to allow ExtGPS to use connectivity applications and to allow ExtGPS to use positioning data. سيطلب منك السماح ExtGPS لاستخدام تطبيقات الاتصال والسماح لExtGPS لاستخدام بيانات نظام تحديد المواقع. Choose Yes for both. اختر نعم لحد سواء.
- It may take quite a while before the GPS starts to receive a valid signal and get a fix. وقد يستغرق الامر بعض الوقت قبل أن يبدأ النظام العالمي لتحديد المواقع لاستقبال إشارة صحيحة والحصول على ورطة. Make sure you are outside and have a clear view of the sky. تأكد أنك خارج ولها رؤية واضحة للسماء. The satellite icon will change from red to green once it has a fix. الساتل أيقونة سوف تغير من الاخضر الى الاحمر بعد أن ورطة.
- Make sure your phone is discoverable via Bluetooth. تأكد من هاتفك هو اكتشافها عن طريق البلوتوث. Choose Menu -> Tools -> Bluetooth . اختر قائمة --> أدوات --> بلوتوث. I chose to make my phone visible for 5 minutes. اخترت لجعل هاتفي مرئية لمدة 5 دقائق.
- The next few steps are done from the command line. القليلة المقبلة خطوات يجري القيام به من سطر الأوامر. Here’s what I had to do on my Fedora 9 system. هنا ما كان علي القيام بلدي على نظام فيدورا 9.
[user@radon ~]$ sdptool search SP [مستخدم الرادون ~ @] sdptool البحث دولار س
Inquiring … تستفسر...
Searching for SP on aa:bb:cc:dd:ee:ff … البحث عن أأ س على : (ب ب) : تغير المناخ : د د : ه ه : وما بعدها...
Service Name: Data Transfer اسم الخدمة : نقل البيانات
Service Description: Version وصف الخدمة : النسخة
Service RecHandle: 0×1000f خدمة RecHandle : 0 × 1000f
Service Class ID List: معرف الفئة قائمة الخدمة :
“Serial Port” (0×1101) "المسلسل ميناء" (0 × 1101)
Protocol Descriptor List: البروتوكول قائمة واصف :
“L2CAP” (0×0100) "L2CAP" (0 × 0100)Service Name: Symarctic ExtGPS اسم الخدمة : Symarctic ExtGPS
Service Description: Share phone’s built-in GPS module via Bluetooth وصف الخدمة : سهم الهاتف الذي بني في وحدة النظام العالمي لتحديد المواقع عبر البلوتوث
Service Provider: Symarctic Solutions خدمات : Symarctic حلول
Service RecHandle: 0×10019 خدمة RecHandle : 0 × 10019
Service Class ID List: معرف الفئة قائمة الخدمة :
“Serial Port” (0×1101) "المسلسل ميناء" (0 × 1101)
Protocol Descriptor List: البروتوكول قائمة واصف :
“L2CAP” (0×0100) "L2CAP" (0 × 0100)
“RFCOMM” (0×0003) "RFCOMM" (0 × 0003)
Channel: 5 قناة : 5
Language Base Attr List: لغة قاعدة Attr قائمة :
code_ISO639: 0×656e code_ISO639 : 0 × 656e
encoding: 0×6a ترميز : 0 × 6A
base_offset: 0×100 base_offset : 0 × 100 - The above output shows your phones Bluetooth MAC address, and that ExtGPS is exposing a serial port on Channel 5. أعلاه يظهر الناتج الخاصة بك هواتف بلوتوث التصدي لجنة الهدنة العسكرية ، وExtGPS أن يعرض مسلسل الميناء على القناة 5. We need to bind these together to make an entry in /dev. ونحن بحاجة إلى هذه تربط معا لجعل دخول في / ديف.
[user@radon ~]$ sudo rfcomm bind 1 aa:bb:cc:dd:ee:ff 5 [مستخدم @ الرادون ~] $ sudo rfcomm تربط أ أ 1 : (ب ب) : تغير المناخ : د د : ه ه : 5 وما يليها
- The rfcomm bind paramaters above are the rfcomm device number, the phone’s Bluetooth MAC address, and the channel number as reported by sdptool. وقد rfcomm تربط paramaters أعلاه هي أداة عدد rfcomm ، الهاتف البلوتوث في التصدي لجنة الهدنة العسكرية ، والقناة وفقا لما أفاد به عدد sdptool. This creates a serial port at /dev/rfcomm1. ويخلق هذا المسلسل في ميناء / dev/rfcomm1.
- At this point you should be able to stream raw NMEA sentences from your N95 directly to the console: وعند هذه النقطة يجب أن تكون قادرة على تدفق خام NMEA من الأحكام الخاصة بك N95 مباشرة إلى تعزية :
[user@radon ~]$ sudo cat /dev/rfcomm1 [مستخدم الرادون ~ @] sudo دولار القط / dev/rfcomm1
$GPGGA,022314.000,4826.67566,N,12322.19605,W,1,07,1.9,13.7,M,-18.3,M,,*52 GPGGA دولار ، 022314.000،4826.67566 ، نون ، 12322.19605 ، دبليو ، 1،07،1.9،13.7 ، ميم ، -18.3 ، ميم ، ، * 52
$GPGLL,4826.67566,N,12322.19605,W,022314.000,A,A*4A GPGLL دولار ، 4826.67566 ، نون ، 12322.19605 ، دبليو ، 022314.000 ، ألف ، ألف * 4A
$GPGSA,A,3,30,29,10,21,24,26,15,,,,,,2.9,1.9,2.2*3D GPGSA دولار ، ألف ، 3،30،29،10،21،24،26،15 ،،،،،، 2.9،1.9،2.2 * 3D
$GPGST,022314.000,8.8,13.0,6.1,65.6,7.1,11.1,14.0*63 GPGST دولار ، 022314.000،8.8،13.0،6.1،65.6،7.1،11.1،14.0 * 63
$GPGSV,3,1,11,05,09,179,,02,10,072,25,30,28,194,38,29,77,118,42*72 GPGSV دولار ، 3،1،11،05،09179 ، ، 02،10072،25،30،28194،38،29،77118،42 * 72
$GPGSV,3,2,11,10,42,059,36,16,24,315,27,21,45,256,43,24,84,024,40*79 GPGSV دولار ، 3،2،11،10،42059،36،16،24315،27،21،45256،43،24،84024،40 * 79
$GPGSV,3,3,11,18,14,198,,26,10,114,38,15,09,128,33*49 GPGSV دولار ، 3،3،11،18،14198 ، ، 26،10114،38،15،09128،33 * 49
$GPRMC,022314.000,A,4826.67566,N,12322.19605,W,0.1,159.6,151008,18.1,W,A*3B GPRMC دولار ، 022314.000 ، ألف ، 4826.67566 ، نون ، 12322.19605 ، دبليو ، 0.1،159.6،151008،18.1 ، واط ، وهناك * 3B
$GPVTG,159.6,T,177.7,M,0.1,N,0.3,K,A*2C GPVTG دولار ، 159.6 ، تي ، 177.7 ، ميم ، 0.1 ، نون ، 0.3 ، كاف ، ألف * 2C
^C ^ جيمWhile the NMEA sentences are streaming to the console, the Bluetooth icon in ExtGPS should change from red to green. وفي حين أن الأحكام NMEA يتدفقون إلى تعزية ، بلوتوث أيقونة في ExtGPS ينبغي أن تغير من الاخضر الى الاحمر.
- We’re now connected so let’s do something a bit more useful. نحن الان علاقة لذلك دعونا نفعل شيئا مفيدا أكثر قليلا. First, let’s run gpsd on the computer. أولا ، دعونا gpsd البعيد على الكمبيوتر.
[user@radon ~]$ sudo /usr/sbin/gpsd -N /dev/rfcomm1 [مستخدم @ الرادون ~] $ sudo / usr / sbin / gpsd - نيوتن / dev/rfcomm1
The -N paramater tells gpsd not to switch to background mode. وقد بين نون paramater يقول gpsd لا إلى التحول إلى نمط الخلفية. I prefer doing it this way as I don’t leave gpsd running all the time. أنني أفضل أن نفعل ذلك وبهذه الطريقة وأنا لا تترك gpsd تشغيل كل الوقت. I only run it when I want to use it, then just hit ^C to close it. أنا فقط تشغيله عندما أريد استخدامه ، ثم عادل ضرب ^ جيم لإغلاقه. See the gpsd man page for more options. انظر صفحة gpsd الرجل لمزيد من الخيارات.
- Now, from a second terminal window, try running xgps. الآن ، من نافذة الصالة الثانية ، محاولة تشغيل xgps.
[user@radon ~]$ xgps [مستخدم الرادون ~ @] دولار xgps
You should see something similar to the following: هل ينبغي أن نرى شيئا من هذا القبيل إلى ما يلي :
- xgps is showing the usual GPS data. xgps تظهر بيانات النظام العالمي لتحديد المواقع المعتادة. Latitude, Longitude, Altitude, Speed, etc. خطوط الطول والارتفاع السرعة ، الخ.
- There are a number of applications available in Linux that can take advantage of a GPS device. وهناك عدد من التطبيقات المتاحة لينكس في أن يمكن من الاستفادة من النظام العالمي لتحديد المواقع جهاز. I like using a combination of Kismet and GPSDrive while wardriving. أحب باستخدام مزيج من القسمة وGPSDrive بينما wardriving. If there is enough interest, I’ll write a tutorial on how I wardrive with Kismet and GPSDrive. وإذا كان هناك ما يكفي من الاهتمام ، سوف يكتب على تعليمي كيفية الأول wardrive مع القسمة وGPSDrive.













click to enlarge اضغط هنا لتكبير الصورة

![[سبورل]](/images/sharing/stumbleupon.png)




















{ 0 comments… (0 التعليقات... add one now إضافة واحد الآن } )
Leave a Comment ترك التعليق