How to tether your Nokia N95s Internet connection to your laptop via Bluetooth in Linux Como a corrente Nokia N95s ligação à Internet para o seu laptop através de Bluetooth no Linux

by Ken Murray on October 27, 2008 por Ken Murray em 27 de outubro de 2008

LinuxSymbian

Sometimes you end up somewhere with your laptop where you just can’t find any open WiFi. Às vezes você acabar com o seu laptop em algum lugar onde você simplesmente não consegue encontrar nenhum WiFi aberta. Luckily you have a Nokia N95 and a Bluetooth adapter. Felizmente você tiver um Nokia N95 e um adaptador Bluetooth. I’m going to show you how to tether your N95 to your laptop via Bluetooth the quick and dirty command line way, as well as the prettier GUI way. Estou indo para mostrar-lhe como sua corrente N95 ao seu laptop através de Bluetooth rápida e suja o caminho da linha de comando, bem como a forma bonita GUI. In these examples I am running Fedora 9 and Gnome. Nestes exemplos Estou executando o Fedora 9 e Gnome.

Warning: You probably only want to do this if you have a decent data plan. Aviso: Você provavelmente só quer fazer isso se você tiver um plano de dados decente. Using 3G data can result in a very large bill! Usando dados 3G pode resultar em um projeto muito grande!

  1. The first thing you need to do is make sure your N95 is paired with your laptop. A primeira coisa que você precisa fazer é se certificar que a sua N95 está emparelhado com o seu laptop. This is far easier than I expected. Isto é muito mais fácil do que eu esperava. As long as you have the gnome-bluetooth package installed, it’s as simple as initiating the pairing from your phone and entering the same passkey on both the phone and the computer when prompted. Enquanto você tem o pacote gnome-bluetooth instalado, é tão simples como iniciar o emparelhamento a partir do telefone e digitar a mesma senha em ambos o telefone eo computador quando solicitado. You also need to have the ppp package and the wvdial package installed. Você também precisa ter o pacote ppp e instalado o pacote wvdial. If you don’t, you can simply run, as root in a terminal window, yum install ppp wvdial (or use whatever package manager comes w/ your Linux distro). Se não fizer isso, você pode simplesmente executar, como raiz em uma janela do terminal, yum install wvdial ppp (ou usar qualquer pacote vem gerente w / sua distro Linux).
  2. Now that both devices are paired, open a terminal window and run hcitool scan to discover your phones Bluetooth MAC address. Agora que ambos os dispositivos estão emparelhados, abra uma janela do terminal e de varredura hcitool correr para descobrir seu endereço MAC telefones Bluetooth. This section applies to both the command line and GUI parts of this tutorial. Esta seção aplica-se tanto à linha de comando e GUI partes deste tutorial.

    [user@radon ~]$ hcitool scan [usuário @ radão ~] $ hcitool scan
    Scanning … Varredura ...
    00:22:66:9F:83:37 N95 00:22:66:9 F: 83:37 N95

  3. Next we use sdptool to find out the channel for the Dial-Up Networking service. Próxima sdptool usamos para descobrir o canal para a Rede Dial-Up serviço.

    [user@radon ~]$ sdptool browse 00:22:66:9F:83:37 [usuário @ radão ~] $ sdptool navegar 00:22:66:9 F: 83:37
    Browsing 00:22:66:9F:83:37 … Navegando em 00:22:66:9 F: 83:37 ...
    Service Name: Dial-Up Networking Nome do Serviço: Rede Dial-Up
    Service RecHandle: 0×1004a Serviço RecHandle: 0 × 1004a
    Service Class ID List: Service Class ID lista:
    “Dialup Networking” (0×1103) "Dialup Networking" (0 × 1103)
    Protocol Descriptor List: Protocolo descritor lista:
    “L2CAP” (0×0100) "L2CAP" (0 × 0100)
    “RFCOMM” (0×0003) "RFCOMM" (0 × 0003)
    Channel: 2 Canal: 2
    Language Base Attr List: Língua base Attr lista:
    code_ISO639: 0×454e code_ISO639: 0 × 454e
    encoding: 0×6a encoding: 0 × 6a
    base_offset: 0×100 base_offset: 0 × 100
    Profile Descriptor List: Perfil descritor lista:
    “Dialup Networking” (0×1103) "Dialup Networking" (0 × 1103)
    Version: 0×0100 Versão: 0 × 0100

  4. There will probably be a few screens of output. É provável que haja algumas telas de saída. I have only included the relevant part in the above example. Eu só tenho a parte pertinente incluída no exemplo acima. Note that the Dial-Up Networking service is on channel 2 . Note que a Rede Dial-Up serviço está no canal 2.
  5. Using your favorite text editor, as root, edit /etc/bluetooth/rfcomm.conf and make it look like the following, substituting your phones MAC address and channel number. Utilizando o seu favorito editor de texto, como root, edite / etc / bluetooth / rfcomm.conf e torná-lo parecido com o seguinte, substituindo seus telefones e endereço MAC número de canal.
  6. #
    # RFCOMM configuration file. # RFCOMM arquivo de configuração.
    #

    rfcomm0 { rfcomm0 (
    bind yes; bind sim;
    device 00:22:66:9F:83:37; dispositivo 00:22:66:9 F: 83:37;
    channel 2; canal 2;
    } )

  7. Save your rfcomm.conf and exit your text editor. Salve sua rfcomm.conf e saem do seu editor de texto.
  8. As root, restart the bluetooth service: Como raiz, reiniciar o serviço de bluetooth:

    [root@radon ~]# service Bluetooth restart [root @ radão ~] # Bluetooth reiniciar serviço
    Stopping Bluetooth services: [ OK ] Interrompendo Bluetooth serviços: [OK]
    Starting Bluetooth services: [ OK ] Iniciando Bluetooth serviços: [OK]

  9. We have now created a Bluetooth serial port at /dev/rfcomm0 that will be persistent through reboots. Temos agora criou uma porta serial Bluetooth at / dev/rfcomm0 que serão persistentes através de reinicializações. This is the port you will use as a “modem” during the rest of the configuration. Esta é a porta que você irá usar como um "modem" durante o resto da configuração.

Now we move on to the quick and dirty command line setup. Agora vamos passar à rápida e suja de linha de comando setup. Feel free to skip to the GUI setup below if you aren’t very comfortable with the command line. Sinta-se livre para pular para a configuração GUI abaixo se você não está muito satisfeito com a linha de comando.

Command Line Method Método da linha de comando
GUI Method Método GUI


Command Line Method Método da linha de comando

  1. Edit /etc/wvdial.conf and make it look like this: Edite o arquivo / etc / wvdial.conf e torná-lo parecido com este:
  2. Modem = /dev/rfcomm0 Modem = / dev/rfcomm0
    Baud = 460800 Baud = 460800
    SetVolume = 0 SetVolume = 0
    Dial Command = ATDT Disque comando = ATDT
    Init1 = ATZ Init1 = ATZ
    Init3 = ATM0 Init3 = ATM0
    FlowControl = CRTSCTS FlowControl = CRTSCTS

    [Dialer Bluetooth] [Dialer Bluetooth]
    Username = user Username = usuário
    Password = pass Password = pass
    Phone = *99***1# Telefone = * 99 # 1 ***
    Stupid Mode = 1 Stupid Mode = 1
    Init1 = ATZ Init1 = ATZ
    Inherits = Modem0 = Herda Modem0

  3. I’m using Rogers Wireless in Canada and the above is the minimum configuration that works for me. Estou usando o Rogers Wireless no Canadá e na configuração acima, é o mínimo que trabalha para mim. Literally Username = user and Password = pass. Literalmente Username = usuário e Senha = pass. You may need to make changes to the Username, Password, and Phone lines. Pode ter necessidade de proceder a alterações para o Nome de usuário, Senha, e linhas telefônicas. Contact your wireless provider for the correct details. Entre em contato com seu provedor sem fio para corrigir os detalhes.
  4. I also had to create a script called /etc/ppp/ip-up.local to make the automatic DNS configuration work. Eu também tive que criar um script chamado / etc / ppp / ip-up.local a tornar automática a configuração DNS trabalho. Here’s my ip-up.local: Aqui está o meu ip-up.local:
  5. #!/bin/bash #! / bin / bash
    #

    PATH=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin PATH = / sbin: / usr / sbin: / bin: / usr / bin
    export PATH exportação PATH
    echo “# created by pppd” > /etc/resolv.conf echo "# criado pelo DPF"> / etc / resolv.conf
    echo “nameserver ${DNS1}” >> /etc/resolv.conf echo "nameserver $) (DNS1">> / etc / resolv.conf
    echo “nameserver ${DNS2}” >> /etc/resolv.conf echo "nameserver $) (DNS2">> / etc / resolv.conf
    chmod go+r /etc/resolv.conf chmod + ir r / etc / resolv.conf

    Don’t forget to chmod 755 /etc/ppp/ip-up.local Não se esqueça de chmod 755 / etc / ppp / ip-up.local

  6. Unfortunately I have not been able to connect as a normal user in this configuration so you’ll have to connect as root. Infelizmente eu não tenho sido capaz de se conectar como um usuário normal nessa configuração para que você vai ter que ligar como raiz.

    [root@radon ~]# wvdial Bluetooth [root @ radão ~] # wvdial Bluetooth
    –> WvDial: Internet dialer version 1.60 -> WvDial: Internet dialer version 1.60
    –> Cannot get information for serial port. -> Não é possível obter informações para a porta serial.
    –> Initializing modem. -> Initializing modem.
    –> Sending: ATZ -> Enviar: ATZ
    ATZ
    OK

    –> Sending: ATM0 -> Enviar: ATM0
    ATM0
    OK
    –> Modem initialized. -> Modem inicializado.
    –> Sending: ATDT*99***1# -> Enviar: ATDT * 99 # 1 ***
    –> Waiting for carrier. -> Esperando pela transportadora.
    ATDT*99***1# *** ATDT * 99 # 1
    CONNECT
    ~[7f]}#@!}!} } }2}#}$@#}!}$}%\}”}&} }*} } g}%~ ~ [7f ]}#@!}!} }#}$@#}!}$}% 2)) \ * }"}&})))) g% ~
    –> Carrier detected. -> Carrier detectado. Starting PPP immediately. Starting PPP imediatamente.
    –> Starting pppd at Sun Oct 19 16:48:56 2008 -> Começando DPF no Sun Oct 19 16:48:56 2008
    –> Pid of pppd: 8028 -> PID do DPF: 8028
    –> Using interface ppp0 -> Uso interface ppp0
    –> local IP address 172.28.53.106 -> Local endereço IP 172.28.53.106
    –> remote IP address 10.6.6.6 -> Endereço IP remoto 10.6.6.6
    –> primary DNS address 207.181.101.4 -> DNS primário endereço 207.181.101.4
    –> secondary DNS address 207.181.101.5 -> Endereço DNS secundário 207.181.101.5

  7. I removed the lines containing unprintable characters, but otherwise you should see something very similar to above. Eu removidas as linhas que contêm caracteres que não se pode imprimir, mas de outra forma que você deve ver algo muito semelhante ao anterior. Note that wvdial stays in the foreground. Note que o wvdial estadias em primeiro plano. This is so you can disconnect by simply pressing Ctrl-C. Isto é assim que você pode desligar por simplesmente pressionando Ctrl-C.
  8. You can verify that you are online by switching to a new terminal window and running ifconfig. Você pode verificar se você está on-line pela transição para uma nova janela do terminal e executando ifconfig.

    [root@radon ~]# ifconfig [root @ radão ~] # ifconfig
    lo Link encap:Local Loopback lo Link encap: Local Loopback
    inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0 inet addr: 127.0.0.1 Mask: 255.0.0.0
    inet6 addr: ::1/128 Scope:Host endereço inet6::: 1 / 128 Scope: Host
    UP LOOPBACK RUNNING MTU:16436 Metric:1 UP loopback RUNNING MTU: 16436 Metric: 1
    RX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 Pacotes RX: 12767 erros: 0 baixaram: 0 derrapagens: 0 frame: 0
    TX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 TX pacotes: 12767 erros: 0 baixaram: 0 derrapagens: 0 carrier: 0
    collisions:0 txqueuelen:0 colisões: 0 txqueuelen: 0
    RX bytes:714652 (697.9 KiB) TX bytes:714652 (697.9 KiB) RX bytes: 714652 (697,9 KiB) TX bytes: 714652 (697,9 KiB)

    ppp0 Link encap:Point-to-Point Protocol ppp0 Link encap: Point-to-Point Protocol
    inet addr:172.28.53.106 PtP:10.6.6.6 Mask:255.255.255.255 inet addr: 172.28.53.106 PTP: 10.6.6.6 Mask: 255.255.255.255
    UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 UP pointopoint NOARP multicast RUNNING MTU: 1500 Metric: 1
    RX packets:4 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 Pacotes RX: 4 erros: 0 baixaram: 0 derrapagens: 0 frame: 0
    TX packets:5 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 TX pacotes: 5 erros: 0 baixaram: 0 derrapagens: 0 carrier: 0
    collisions:0 txqueuelen:3 colisões: 0 txqueuelen: 3
    RX bytes:64 (64.0 b) TX bytes:94 (94.0 b) RX bytes: 64 (64,0 b) TX bytes: 94 (94,0 b)

    [root@radon ~]# ping simplehelp.net [root @ radão ~] # ping simplehelp.net
    PING simplehelp.net (74.52.95.42) 56(84) bytes of data. PING simplehelp.net (74.52.95.42) 56 (84) bytes de dados.
    64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=1 ttl=46 time=110 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 1 ttl = 46 tempo = 110 ms
    64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=2 ttl=46 time=102 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 2 ttl = 46 tempo = 102 ms
    64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=3 ttl=46 time=164 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 3 TTL = 46 tempo = 164 ms
    64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=4 ttl=46 time=130 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 4 ttl = 46 time = 130 ms
    64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=5 ttl=46 time=149 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 5 TTL = 46 time = 149 ms
    ^C ^ C
    — simplehelp.net ping statistics — - Simplehelp.net ping estatísticas --
    5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4513ms 5 pacotes transmitidos, recebeu 5, 0% packet perda, tempo 4513ms
    rtt min/avg/max/mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190 ms TTR min / avg / max / mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190 ms

  9. Once you are finished online, don’t forget to switch back to the terminal where you ran wvdial and press Ctrl-C. Quando terminar a linha, não se esqueça de voltar para o terminal onde você executou wvdial e pressione Ctrl-C.

    ^CCaught signal 2: Attempting to exit gracefully… ^ CCaught sinal 2: Tentando sair graciosamente ...
    –> Terminating on signal 15 -> Sinal de terminação 15
    –> Connect time 5.8 minutes. -> Connect tempo 5-8 minutos.
    –> Disconnecting at Sun Oct 19 16:54:48 2008 -> Desligar na Sun Oct 19 16:54:48 2008


GUI Method Método GUI

Now, if all that command line stuff scares you, here’s how to make it work using Gnome’s GUI: Agora, se todos os itens da linha de comando que assusta você, veja como fazê-lo funcionar utilizando a interface gráfica Gnome:

  1. Click System -> Administration -> Network Clique em Sistema -> Administração -> Rede
  2. You will be asked to enter your root password. Você será solicitado a digitar sua senha de root. Enter it and click OK . Inseri-lo e clique em OK.
  3. Now you can see a list of installed network devices. Agora você pode ver uma lista de dispositivos de rede instalada. Click on the Hardware tab. Clique na guia Hardware.

  4. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  5. Now click the New button, select Modem , and click OK . Agora clique no botão Novo, seleccione Modem, e clique em OK.
  6. Change the Modem Device to /dev/rfcomm0. Altere o Dispositivo de Modem / dev/rfcomm0. If /dev/rfcomm0 is not available in the list, just type it in. Click OK . Se / dev/rfcomm0 não está disponível na lista, basta digitá-lo polegadas Clique em OK.
  7. Now click the Devices tab. Agora clique na guia Dispositivos.

  8. click to enlarge Clique na imagem para ampliar


    click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  9. Click the New button, select Modem connection, and click Forward . Clique no botão Novo, selecione ligação de modem, e clique em Avançar.

  10. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  11. All I needed to do to make my Rogers Wireless connection work was enter *99***1# as the Phone Number, user as the Login Name, and pass as the Password. Tudo que eu precisava fazer para tornar o meu trabalho foi Rogers Wireless ligação entra *** * 99 # 1 como o número de telefone, como o usuário Nome de login, e como passar a senha. I also chose to name this connection Bluetooth. Eu também escolheram este nome para conexão Bluetooth. Click Forward . Clique em Avançar.

  12. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  13. I left these options at their defaults. Deixei essas opções em suas faltas. Click Forward . Clique em Avançar.

  14. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  15. We’ve finished creating the connection. Nós temos terminado de criar a ligação. Click Apply . Clique em Apply.

  16. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  17. Click the X in the top right corner to close this window. Clique no X no canto superior direito para fechar esta janela.

  18. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  19. Click Yes to save the changes. Clique em Sim para salvar as alterações.
  20. Click OK . Clique em OK. No, we won’t need to restart the computer. Não, não vamos precisar reiniciar o computador.

  21. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  22. So, let’s use our newly created connection. Então, vamos usar a nossa ligação à recém-criada. Click System -> Administration -> Network Device Control . Clique em Sistema -> Administração -> Rede Dispositivo Controle.
  23. Select the Bluetooth connection you just created and click Activate . Selecione a conexão Bluetooth acabou de criar e clique em Activar.

  24. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  25. Notice how the Bluetooth connection has changed from Inactive to Active . Observe como a ligação Bluetooth mudou de Inativo para Ativo.

  26. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  27. Open Firefox and visit http://www.simplehelp.net. Abra o Firefox e visite http://www.simplehelp.net.

  28. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  29. When you are finished online, go back to the Network Device Control window, select the Active Bluetooth connection and click Deactivate . Quando você terminar on-line, volte para a janela do Controle dispositivos de rede, selecione o Active a ligação Bluetooth e clique em Desativar.

  30. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  31. Verify that the Bluetooth connection is indeed Inactive, then close the Network Device Control window. Verifique se a ligação Bluetooth é, na verdade, Inativos, em seguida, feche a janela Network Control Device.

  32. click to enlarge Clique na imagem para ampliar

  33. Some of you may be wondering why I chose not to use Network Manager. Alguns de vocês podem estar se perguntando por que eu não quis usar Network Manager. It’s quite simply due to the fact that mobile broadband support in Network Manager is in it’s infancy and I found it to be virtually unusable. É pura e simplesmente, devido ao fato de que o apoio na rede de banda larga móvel Gerenciador está na sua infância e eu achei que fosse praticamente inutilizável. Once Network Manager’s mobile broadband support becomes better, I’ll rewrite this tutorial based on it. Depois de rede de banda larga móvel Gerenciador de apoio torna-se melhor, vou regravação este tutorial com base nele.
Related Posts: Posts Relacionados:
  • How to share the GPS in your N95 with your laptop via Bluetooth in Linux Como partilhar o GPS no seu N95 com o seu laptop através de Bluetooth no Linux
  • How to tether your Nokia N95s Internet connection to your laptop via USB in Linux Como a corrente Nokia N95s ligação à Internet para o seu computador portátil via USB em Linux
  • How to turn your N95 into a wireless access point Como transformar seu N95 em um ponto de acesso sem fio
  • Use Adeona to help recover a lost or stolen laptop Use adeona para ajudar recuperar perdido ou roubado um laptop
  • Technology and Lifestyle Tecnologia e Estilo de Vida
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Obter Ajuda Simples tutoriais apenas como um presente em seu correio eletrônico todos os dias - gratuitamente! Just enter your email address below: Basta digitar o seu endereço de e-mail abaixo:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Você pode optar por sair semper deste e-mail subscrição a qualquer momento.


    Bookmark and Share Favoritos e Partilhar

    { 0 comments… (0 comentários ... add one now adicionar um agora } )

    Leave a Comment Deixe um comentário

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Você pode usar esses atributos e tags HTML: <a href="" title="Avião"> <abbr title="Avião"> <acronym title="Avião"> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>