Sometimes you end up somewhere with your laptop where you just can’t find any open WiFi. A veces terminan en algún lugar con su portátil en el que simplemente no puede encontrar ninguna WiFi abierta. Luckily you have a Nokia N95 and a USB data cable. Afortunadamente usted tiene un Nokia N95 y un cable de datos USB. I’m going to show you how to tether your N95 to your laptop via USB the quick and dirty command line way, as well as the prettier GUI way. Voy a mostrar cómo traba su N95 al portátil a través de USB de la rápida y sucia forma de línea de comandos, así como la forma más bonita GUI. In these examples I am running Fedora 9 and Gnome. En estos ejemplos estoy corriendo Fedora 9 y Gnome.
Warning: You probably only want to do this if you have a decent data plan. Advertencia: Usted probablemente sólo quiero hacer esto si usted tiene un plan de datos decente. Using 3G data can result in a very large bill! Uso de datos 3G puede resultar en un gran proyecto!
- You need have the ppp package and the wvdial package installed. Es necesario tener el paquete ppp y el paquete wvdial instalado. If you don’t, you can simply run, as root in a terminal window, yum install ppp wvdial (or use the package manager for your Linux distro). Si no lo hace, simplemente puede ejecutar, como root en una ventana de terminal, yum instalar ppp wvdial (o utilice el gestor de paquetes para su distribución Linux).
- Start by plugging your phone into the computer with a USB data cable. Comience por conectar el teléfono al ordenador con un cable de datos USB. When the phone prompts you to select the connection mode, select PC Suite . Cuando el teléfono le pide que seleccione el modo de conexión, seleccione PC Suite.
- Now open a terminal window and check your dmesg output. Ahora abra una ventana de terminal y comprobar su salida de dmesg. You should see something similar to the following: Usted debe ver algo similar a lo siguiente:
[user@radon ~]$ dmesg [usuario @ radón ~] $ dmesg
usb 4-2: new full speed USB device using uhci_hcd and address 16 usb 4-2: nuevo toda velocidad dispositivo USB utilizando uhci_hcd y la dirección 16
usb 4-2: configuration #1 chosen from 1 choice usb 4-2: configuración # 1 elegido a partir del 1 de elección
cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: USB ACM device cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: ACM dispositivo USB
usb 4-2: bad CDC descriptors usb 4-2: mala CDC descriptores
usb 4-2: bad CDC descriptors usb 4-2: mala CDC descriptores
usb 4-2: New USB device found, idVendor=0421, idProduct=0070 usb 4-2: Nueva dispositivo USB encontrados, idVendor = 0421, idProduct = 0070
usb 4-2: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=0 usb 4-2: Nueva dispositivo USB cadenas: Referencia del fabricante = 1, Product = 2, SerialNumber = 0
usb 4-2: Product: Nokia N95 8GB usb 4-2: Producto: Nokia N95 8GB
usb 4-2: Manufacturer: Nokia usb 4-2: Fabricante: NokiaNote the line that says cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: USB ACM device . Tenga en cuenta la línea que dice cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: ACM dispositivo USB. This tells us that the phone’s modem is at /dev/ttyACM0. Esto nos dice que el teléfono del módem está en / dev/ttyACM0.

Now we move on to the quick and dirty command line setup. Ahora pasemos a la rápida y sucia línea de comandos de configuración. Feel free to skip to the Siéntase libre para saltar a la GUI setup GUI de configuración below if you aren’t very comfortable with the command line. a continuación si no son muy cómodos con la línea de comandos.
- Edit /etc/wvdial.conf and make it look like this: Editar el archivo / etc / wvdial.conf y hacer algo como esto:
- I’m using Rogers Wireless in Canada and the above is the minimum configuration that works for me. Estoy usando Rogers Wireless en Canadá y la anterior es la configuración mínima que trabaja para mí. Literally Username = user and Password = pass. Literalmente Nombre de usuario = usuario y contraseña = pasar. You may need to make changes to the Username, Password, and Phone lines. Puede que necesite hacer cambios en el nombre de usuario, contraseña, y líneas telefónicas. Contact your wireless provider for the correct details. Póngase en contacto con su proveedor de servicios inalámbricos para la correcta detalles.
- I also had to create a script called /etc/ppp/ip-up.local to make the automatic DNS configuration work. También tuve que crear un script llamado / etc / ppp / ip-up.local para hacer la configuración automática de DNS trabajo. Here’s my ip-up.local: Aquí está mi ip-up.local:
- Unfortunately I have not been able to connect as a normal user in this configuration so you’ll have to connect as root. Lamentablemente no he sido capaz de conectar como un usuario normal en esta configuración así que tendrá que conectarse como root.
[root@radon ~]# wvdial USB [root @ radón ~] # wvdial USB
–> WvDial: Internet dialer version 1.60 -> Wvdial: Internet marcador versión 1.60
–> Cannot get information for serial port. -> No se puede obtener información para puerto serie.
–> Initializing modem. -> La inicialización del módem.
–> Sending: ATZ -> Envío: ATZ
ATZ
OK Aceptar
–> Sending: ATM0 -> Envío: ATM0
ATM0
OK Aceptar
–> Modem initialized. -> Módem inicializado.
–> Sending: ATDT*99***1# -> Envío: ATDT * 99 *** 1 #
–> Waiting for carrier. -> Esperando la compañía aérea.
ATDT*99***1# ATDT * 99 *** 1 #
CONNECT
~[7f]}#@!}!} } }2}#}$@#}!}$}%\}”}&} }*} } g}%~ ~ [7F ]}#@!}!})) 2 }#}$@#}!}$}% \ }"}&} *))))% g ~
–> Carrier detected. -> Transportista detectado. Starting PPP immediately. A partir PPP inmediatamente.
–> Starting pppd at Sun Oct 19 16:48:56 2008 -> A partir pppd en Sun octubre 19 16:48:56 2008
–> Pid of pppd: 8028 -> Pid de pppd: 8028
–> Using interface ppp0 -> Uso de la interfaz ppp0
–> local IP address 172.28.53.106 -> Local dirección IP 172.28.53.106
–> remote IP address 10.6.6.6 -> Dirección IP remota 10.6.6.6
–> primary DNS address 207.181.101.4 -> Dirección de DNS primario 207.181.101.4
–> secondary DNS address 207.181.101.5 -> Dirección de DNS secundario 207.181.101.5 - I removed the lines containing unprintable characters, but otherwise you should see something very similar to above. I eliminado las líneas que contienen caracteres unprintable, pero usted debe ver algo muy similar a la anterior. Note that wvdial stays in the foreground. Tenga en cuenta que wvdial permanece en el primer plano. This is so you can disconnect by simply pressing Ctrl-C. Esto es lo que puede desconectar simplemente pulsando Ctrl-C.
- You can verify that you are online by switching to a new terminal window and running ifconfig. Usted puede verificar que está conectado por el cambio a una nueva ventana de terminal y ejecutando ifconfig.
[root@radon ~]# ifconfig [root @ radón ~] # ifconfig
lo Link encap:Local Loopback lo Link encap: Local de bucle
inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0 inet addr: 127.0.0.1 Mask: 255.0.0.0
inet6 addr: ::1/128 Scope:Host inet6 addr::: 1 / 128 Alcance: Anfitrión
UP LOOPBACK RUNNING MTU:16436 Metric:1 UP LOOPBACK RUNNING MTU: 16436 Metric: 1
RX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 RX paquetes: 12767 errores: 0 disminuido: 0 sobrecostos: 0 marco: 0
TX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 TX paquetes: 12767 errores: 0 disminuido: 0 sobrecostos: 0 porteador: 0
collisions:0 txqueuelen:0 colisiones: 0 txqueuelen: 0
RX bytes:714652 (697.9 KiB) TX bytes:714652 (697.9 KiB) RX bytes: 714652 (697,9 KIB) TX bytes: 714652 (697,9 KIB)ppp0 Link encap:Point-to-Point Protocol ppp0 Link encap: Point-to-Point Protocol
inet addr:172.28.53.106 PtP:10.6.6.6 Mask:255.255.255.255 inet addr: 172.28.53.106 PtP: 10.6.6.6 Mask: 255.255.255.255
UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 HASTA LA LUNA pointopoint NOARP MULTICAST MTU: 1500 Metric: 1
RX packets:4 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 RX paquetes: 4 errores: 0 disminuido: 0 sobrecostos: 0 marco: 0
TX packets:5 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 TX paquetes: 5 errores: 0 disminuido: 0 sobrecostos: 0 porteador: 0
collisions:0 txqueuelen:3 colisiones: 0 txqueuelen: 3
RX bytes:64 (64.0 b) TX bytes:94 (94.0 b) RX bytes: 64 (64,0 b) TX bytes: 94 (94,0 b)[root@radon ~]# ping simplehelp.net [root @ radón ~] Ping simplehelp.net #
PING simplehelp.net (74.52.95.42) 56(84) bytes of data. PING simplehelp.net (74.52.95.42) 56 (84) bytes de datos.
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=1 ttl=46 time=110 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 1 ttl = 46 tiempo = 110 ms
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=2 ttl=46 time=102 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 2 ttl = 46 tiempo = 102 ms
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=3 ttl=46 time=164 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 3 ttl = 46 tiempo = 164 ms
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=4 ttl=46 time=130 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 4 ttl = 46 tiempo = 130 ms
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=5 ttl=46 time=149 ms 64 bytes de 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq = 5 TTL = 46 tiempo = 149 ms
^C ^ C
— simplehelp.net ping statistics — - Simplehelp.net ping estadísticas --
5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4513ms 5 paquetes de transmisión, 5 recibidos, 0% de pérdida de paquetes, el tiempo 4513ms
rtt min/avg/max/mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190 ms RTT min / promedio / max / mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190 ms - Once you are finished online, don’t forget to switch back to the terminal where you ran wvdial and press Ctrl-C. Una vez que esté terminado en línea, no se olvide de volver a la terminal donde se ejecutó el wvdial y pulse Ctrl-C.
^CCaught signal 2: Attempting to exit gracefully… ^ CCaught señal 2: El intento de salida con gracia ...
–> Terminating on signal 15 -> Terminación de señal de 15
–> Connect time 4.7 minutes. -> Conectar tiempo 4,7 minutos.
–> Disconnecting at Sun Oct 19 18:24:32 2008 -> Desconexión en Sun octubre 19 18:24:32 2008
Modem = /dev/ttyACM0 Modem = / dev/ttyACM0
Baud = 460800 Baud = 460800
SetVolume = 0 SetVolume = 0
Dial Command = ATDT Marcar comando = ATDT
Init1 = ATZ Init1 = ATZ
Init3 = ATM0 Init3 = ATM0
FlowControl = CRTSCTS FlowControl = CRTSCTS[Dialer USB] [Dialer USB]
Username = user Nombre de usuario = user
Password = pass Password = pase
Phone = *99***1# Teléfono = * 99 *** 1 #
Stupid Mode = 1 Estúpido Mode = 1
Init1 = ATZ Init1 = ATZ
Inherits = Modem0 Inherits = Modem0
#!/bin/bash #! / bin / bash
#PATH=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin PATH = / sbin: / usr / sbin: / bin: / usr / bin
export PATH export PATH
echo “# created by pppd” > /etc/resolv.conf echo "# creado por pppd"> / etc / resolv.conf
echo “nameserver ${DNS1}” >> /etc/resolv.conf echo "nameserver $ DNS1 ()">> / etc / resolv.conf
echo “nameserver ${DNS2}” >> /etc/resolv.conf echo "nombres DNS2 $ ()">> / etc / resolv.conf
chmod go+r /etc/resolv.conf ir chmod + r / etc / resolv.conf
Don’t forget to chmod 755 /etc/ppp/ip-up.local No se olvide de chmod 755 / etc / ppp / ip-up.local
Now, if all that command line stuff scares you, here’s how to make it work using Gnome’s GUI: Ahora, si todo lo que la línea de comandos cosas asusta a usted, aquí está cómo hacer que funcione utilizando la interfaz gráfica de Gnome:
- Click System -> Administration -> Network Haga clic en Sistema -> Administración -> Red
- You will be asked to enter your root password. Se le pedirá que introduzca su contraseña de root. Enter it and click OK . Entrar en él y haga clic en Aceptar.
- Now you can see a list of installed network devices. Ahora puedes ver una lista de dispositivos de red instalados. Click on the Hardware tab. Haga clic en la ficha Hardware.
- Now click the New button, select Modem , and click OK . Ahora haga clic en el botón Nuevo, seleccione el módem y haga clic en Aceptar.
- Change the Modem Device to /dev/ttyACM0. Cambie el módem del dispositivo a / dev/ttyACM0. If /dev/ttyACM0 is not available in the list, just type it in. Click OK . Si / dev/ttyACM0 no está disponible en la lista, al igual que el tipo pulg Haga clic en Aceptar.
- Now click the Devices tab. Ahora haga clic en la ficha Dispositivos.
- Click the New button, select Modem connection, and click Forward . Haga clic en el botón Nuevo, seleccione la conexión de módem y haga clic en Siguiente.
- All I needed to do to make my Rogers Wireless connection work was enter *99***1# as the Phone Number, user as the Login Name, and pass as the Password. Todo lo que necesita hacer para que mi Rogers Wireless trabajos de conexión se introduzca * 99 *** 1 # como el número de teléfono, el usuario como el nombre de usuario, y pasar por la contraseña. I also chose to name this connection USB. También eligió este nombre a la conexión USB. Click Forward . Haga click en Siguiente.
- I left these options at their defaults. Salí de estas opciones en sus valores por defecto. Click Forward . Haga click en Siguiente.
- We’ve finished creating the connection. Hemos terminado de crear la conexión. Click Apply . Haga clic en Aplicar.
- Click the X in the top right corner to close this window. Haga clic en la X en la esquina superior derecha para cerrar esta ventana.
- Click Yes to save the changes. Haga clic en Sí para guardar los cambios.
- Click OK . Haga clic en Aceptar. No, we won’t need to restart the computer. No, no es necesario que reinicie el equipo.
- So, let’s use our newly created connection. Por lo tanto, vamos a utilizar nuestra conexión de nueva creación. Click System -> Administration -> Network Device Control . Haga clic en Sistema -> Administración -> Control de dispositivos de red.
- Select the USB connection you just created and click Activate . Seleccione la conexión USB que acaba de crear y haga clic en Activar.
- Notice how the USB connection has changed from Inactive to Active . Notificación de la manera en que la conexión USB ha cambiado de activo a inactivo.
- Open Firefox and visit http://www.simplehelp.net. Abrir Firefox y http://www.simplehelp.net visita.
- When you are finished online, go back to the Network Device Control window, select the Active USB connection and click Deactivate . Cuando haya terminado en línea, regrese a la red de dispositivos de Control de la ventana, seleccione la conexión USB activa y haga clic en Desactivar.
- Verify that the USB connection is indeed Inactive , then close the Network Device Control window. Compruebe que la conexión USB es, en efecto, inactivos y, a continuación, cerrar la red de dispositivos de control de la ventana.



click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar



click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar


click to enlarge Haga clic aquí para ampliar


click to enlarge Haga clic aquí para ampliar


click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

click to enlarge Haga clic aquí para ampliar

Some of you may be wondering why I chose not to use Network Manager. Algunos de ustedes se estarán preguntando la razón por la que optó por no utilizar Network Manager. It’s quite simply due to the fact that mobile broadband support in Network Manager is in it’s infancy and I found it to be virtually unusable. Es simplemente por el hecho de que la banda ancha móvil de apoyo en Network Manager es en su infancia y he encontrado que es prácticamente inutilizable. Once Network Manager’s mobile broadband support becomes better, I’ll rewrite this tutorial based on it. Una vez que el Administrador de la red móvil de banda ancha se convierte en un mejor apoyo, me rescribir este tutorial basado en él.























{ 0 comments… (0 comentarios ... add one now añadir ahora una } )
Leave a Comment Déjanos tu comentario