Sometimes you end up somewhere with your laptop where you just can’t find any open WiFi.時にはあなたをどこかには、ノートパソコンでどこでもオープンエンドのWiFiを見つけることができません。 Luckily you have a Nokia N95 and a USB data cable.幸いにしているノキアN95とUSBデータケーブル。 I’m going to show you how to tether your N95 to your laptop via USB the quick and dirty command line way, as well as the prettier GUI way.私はノートパソコンにUSB経由だけでなく、 GUIの方法は、迅速かつきれいに汚れコマンドラインの方法は、 N95をテザーをお見せするつもりです。 In these examples I am running Fedora 9 and Gnome.私はFedora 9とGnomeを実行して、これらの例では。
Warning: You probably only want to do this if you have a decent data plan. 警告:まともなデータプランがある場合はおそらくこれだけをやってみたい。 Using 3G data can result in a very large bill!第3世代のデータを使用して、非常に大規模な法案になることができます!
- You need have the ppp package and the wvdial package installed.あなたはpppパッケージとwvdialパッケージをインストールしている必要があります。 If you don’t, you can simply run, as root in a terminal window, yum install ppp wvdial (or use the package manager for your Linux distro).れていない場合は、単純には、ターミナルウィンドウでrootとして、 yumの(またはご自分のLinux ディストリビューション)は、パッケージマネージャを使用してPPPをwvdialインストールを実行することができます。
- Start by plugging your phone into the computer with a USB data cable.データをUSBケーブルでコンピュータに接続することによって、携帯電話を起動します。 When the phone prompts you to select the connection mode, select PC Suite .ときに電話すると、 PC Suiteを選択し、接続モードを選択するように求められます 。
- Now open a terminal window and check your dmesg output.現在、ターミナルウィンドウを開いて、あなたのdmesgの出力をチェックします。 You should see something similar to the following:何かは次のように表示されるはずです:
[user@radon ~]$ dmesg [ラドン@ユーザ〜 ] $ dmesgを
usb 4-2: new full speed USB device using uhci_hcd and address 16のUSB 4-2 :新しいuhci_hcdフルスピードUSBデバイスを使用してアドレスを16
usb 4-2: configuration #1 chosen from 1 choiceのUSB 4-2 :構成# 1の1の選択肢から選択
cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: USB ACM device cdc_acm 4-2:1.10 : ttyACM0 :コンピュータ協会のUSBデバイス
usb 4-2: bad CDC descriptorsのUSB 4-2 :不良CDCの記述子
usb 4-2: bad CDC descriptorsのUSB 4-2 :不良CDCの記述子
usb 4-2: New USB device found, idVendor=0421, idProduct=0070のUSB 4-2 :新しいUSBデバイスを発見idVendor = 0421 、 idProduct = 0070
usb 4-2: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=0のUSB 4-2 :新しいUSBデバイスの文字列: Mfr = 1 、製品= 2 、シリアル番号= 0
usb 4-2: Product: Nokia N95 8GBのUSB 4-2 :製品:ノキアN95から8GB
usb 4-2: Manufacturer: NokiaのUSB 4-2 :メーカー:ノキアNote the line that says cdc_acm 4-2:1.10: ttyACM0: USB ACM device .そのcdc_acm 4-2:1.10 : ttyACM0 :コンピュータ協会のUSBデバイスと、行を注意してください 。 This tells us that the phone’s modem is at /dev/ttyACM0.これは、携帯電話のモデム/ dev/ttyACM0で教えてくれる。

Now we move on to the quick and dirty command line setup.今では、迅速かつ卑劣なコマンドラインのセットアップに移動します。 Feel free to skip to the気をスキップして無料 GUI setup GUIの設定 below if you aren’t very comfortable with the command line.されていない場合は、コマンドラインで以下の非常に快適。
- Edit /etc/wvdial.conf and make it look like this:は/ etc / wvdial.confを編集し、次のように見えるようにする:
- I’m using Rogers Wireless in Canada and the above is the minimum configuration that works for me.私はカナダでは、上記のロジャースワイヤレスを使用しているの最小構成の場合にはそれは私のために動作します。 Literally Username = user and Password = pass.文字通りユーザ名=ユーザとパスワードを渡す= 。 You may need to make changes to the Username, Password, and Phone lines.場合は、ユーザー名、パスワードを変更するには、電話回線必要があります。 Contact your wireless provider for the correct details.詳細については、適切な無線プロバイダにお問い合わせください。
- I also had to create a script called /etc/ppp/ip-up.local to make the automatic DNS configuration work.私も、スクリプトは/ etc / ppp / IPのDNSの設定は、自動up.localと呼ばれる動作させるために作成しなければならなかった。 Here’s my ip-up.local:ここに自分のIP - up.local :
- Unfortunately I have not been able to connect as a normal user in this configuration so you’ll have to connect as root.ので、 rootとして接続する必要があります残念ながら私はこの構成では、通常のユーザとして接続できるようにしていない。
[root@radon ~]# wvdial USB [ラドン@ルート〜 ] # wvdialのUSB
–> WvDial: Internet dialer version 1.60 -> W vDial:インターネットダイヤラバージョン1 .60
–> Cannot get information for serial port. ->シリアルポートの情報を得ることができません。
–> Initializing modem. ->初期化モデム。
–> Sending: ATZ ->送信: A TZ
ATZ
OKオクラホマ
–> Sending: ATM0 ->送信: A TM0
ATM0
OKオクラホマ
–> Modem initialized. ->モデムの初期化。
–> Sending: ATDT*99***1# ->送信: A TDT* 9 9* **1 #
–> Waiting for carrier. ->キャリアを待機しています。
ATDT*99***1# ATDT * 99 *** 1 #
CONNECT接続
~[7f]}#@!}!} } }2}#}$@#}!}$}%\}”}&} }*} } g}%~ 〜 [ビル7F ]}#@!}!} ) ) 2 }#}$@#}!}$}% \グラム}"}&} ) * ) ) ) % 〜
–> Carrier detected. ->キャリアを検出しました。 Starting PPP immediately.すぐにPPPを起動。
–> Starting pppd at Sun Oct 19 16:48:56 2008 -> 1 0月1 9日日曜日夜0 4時4 8分5 6秒2 008年にはp ppd料金
–> Pid of pppd: 8028 ->はp ppdのP ID: 8 028
–> Using interface ppp0 ->インターフェイスを使用してp pp0
–> local IP address 172.28.53.106 ->ローカルI Pアドレスが1 72.28.53.106
–> remote IP address 10.6.6.6 ->リモートI Pアドレス1 0.6.6.6
–> primary DNS address 207.181.101.4 ->プライマリD NS2 07.181.101.4アドレス
–> secondary DNS address 207.181.101.5 ->セカンダリD NS2 07.181.101.5アドレス - I removed the lines containing unprintable characters, but otherwise you should see something very similar to above.私が、行を削除できない文字を含むそれ以外の何か非常に上記のような表示されます。 Note that wvdial stays in the foreground.注記は、フォアグラウンドでwvdialれたままになります。 This is so you can disconnect by simply pressing Ctrl-C.このため、単純にするCtrl - cを押すことによって切断されています。
- You can verify that you are online by switching to a new terminal window and running ifconfig.あなたは、新しいターミナルウィンドウに切り替え、 ifconfigコマンドを実行して、オンライン上にいるかどうかを確認することができます。
[root@radon ~]# ifconfig [ラドン@ルート〜 ] ifconfigコマンド#
lo Link encap:Local Loopback本当にリンクencap :ローカルループバック
inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0のinetアドレス: 127.0.0.1マスク: 255.0.0.0
inet6 addr: ::1/128 Scope:Host inet6アドレス: : : 128分の1の範囲:ホスト
UP LOOPBACK RUNNING MTU:16436 Metric:1ループバックアップ以降のMTU : 16436メトリック: 1
RX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0送受信用のパケット: 12767エラー: 0下落: 0オーバーラン: 0フレーム: 0
TX packets:12767 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0テキサスパケット: 12767エラー: 0下落: 0オーバーラン: 0キャリア: 0
collisions:0 txqueuelen:0衝突: 0 txqueuelen : 0
RX bytes:714652 (697.9 KiB) TX bytes:714652 (697.9 KiB)送受信用バイト: 714652 ( 697.9 KiB )テキサスバイト: 714652 ( 697.9 KiB )ppp0 Link encap:Point-to-Point Protocol ppp0リンクencap :ポイントツーポイントプロトコル
inet addr:172.28.53.106 PtP:10.6.6.6 Mask:255.255.255.255のinetアドレス: 172.28.53.106 PtP : 10.6.6.6マスク: 255.255.255.255
UP POINTOPOINT RUNNING NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 POINTOPOINT走るNOARP MULTICAST MTUのアップ: 1500メトリック: 1
RX packets:4 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0送受信用のパケット: 4エラー: 0下落: 0オーバーラン: 0フレーム: 0
TX packets:5 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0テキサスパケット: 5エラー: 0下落: 0オーバーラン: 0キャリア: 0
collisions:0 txqueuelen:3衝突: 0 txqueuelen : 3
RX bytes:64 (64.0 b) TX bytes:94 (94.0 b)送受信バイト数: 64 ( 64.0 b )のテキサスバイト数: 94 ( 94.0 b )の[root@radon ~]# ping simplehelp.net [ラドン@ルート〜 ] # pingを実行simplehelp.net
PING simplehelp.net (74.52.95.42) 56(84) bytes of data.データのPINGのsimplehelp.net ( 74.52.95.42 ) 56 ( 84 )バイト。
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=1 ttl=46 time=110 ms 2a.5f.344a.static.theplanet.com ( 74.52.95.42 ) : icmp_seq = 1から64バイトのTTL = 46時間= 110ミリ秒
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=2 ttl=46 time=102 ms 2a.5f.344a.static.theplanet.com ( 74.52.95.42 ) : icmp_seq = 2から64バイトのTTL = 46時間= 102ミリ秒
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=3 ttl=46 time=164 ms 2a.5f.344a.static.theplanet.com ( 74.52.95.42 ) : icmp_seq = 3から64バイトのTTL = 46時間= 164ミリ秒
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=4 ttl=46 time=130 ms 2a.5f.344a.static.theplanet.com ( 74.52.95.42 ) : icmp_seq = 4から64バイトのTTL = 46時間= 130ミリ秒
64 bytes from 2a.5f.344a.static.theplanet.com (74.52.95.42): icmp_seq=5 ttl=46 time=149 ms 2a.5f.344a.static.theplanet.com ( 74.52.95.42 ) : icmp_seq = 5から64バイトのTTL = 46時間= 149ミリ秒
^C ^ウ
— simplehelp.net ping statistics — -s implehelp.netのp ing統計-
5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4513ms 5 、 0 %パケットロス、時間を受け取った5パケット転送、 4513ms
rtt min/avg/max/mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190 ms rtt分/平均/最大/ mdev = 102.061/131.349/164.376/23.190ミシシッピ - Once you are finished online, don’t forget to switch back to the terminal where you ran wvdial and press Ctrl-C.したら、端末を指定できますwvdialを押してCtrlキーを押しながら走った- cをバックスイッチすることを忘れないでくださいオンライン終了しています。
^CCaught signal 2: Attempting to exit gracefully… ^ CCaught信号2 :正常に終了しようと...
–> Terminating on signal 15 ->信号を1 5日に終了
–> Connect time 4.7 minutes. -4 .7時間分の接続>してください。
–> Disconnecting at Sun Oct 19 18:24:32 2008 ->日1 0月1 9日午後0 6時2 4分3 2秒2 008で取り外す
Modem = /dev/ttyACM0モデム= / dev/ttyACM0
Baud = 460800ボー= 460800
SetVolume = 0 SetVolume = 0
Dial Command = ATDTダイヤルコマンド= ATDT
Init1 = ATZ Init1 = ATZ
Init3 = ATM0 Init3 = ATM0
FlowControl = CRTSCTS FlowControl = CRTSCTS[Dialer USB] [ダイヤラのUSB ]
Username = userユーザー名=ユーザ
Password = passパスワードを渡す=
Phone = *99***1#電話番号= * 99 *** 1 #
Stupid Mode = 1愚かなモード= 1
Init1 = ATZ Init1 = ATZ
Inherits = Modem0継承= Modem0
#!/bin/bash # ! / binに/ bashの
# #PATH=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/binのPATH =の/ sbin :に/ usr / sbin : / binに: / usr / binに
export PATH輸出のPATH
echo “# created by pppd” > /etc/resolv.conf "によって作成さ#エコー" >の/ etcはpppd / resolv.confを
echo “nameserver ${DNS1}” >> /etc/resolv.conf "ネーム$ ( DNS1 ) " > > / etc / resolv.confをエコー
echo “nameserver ${DNS2}” >> /etc/resolv.conf "ネーム$ ( DNS2 ) " > > / etc / resolv.confをエコー
chmod go+r /etc/resolv.conf行く+ Rのは/ etc chmod / resolv.confを
Don’t forget to chmod 755 /etc/ppp/ip-up.local chmodすることを忘れないでください755は/ etc / ppp / IPアドレスup.local
Now, if all that command line stuff scares you, here’s how to make it work using Gnome’s GUI:現在、すべてのコマンドラインのものは、ここで恐怖どのようにGnomeのGUIを使用して動作させるには:
- Click System -> Administration -> Network [ システム ->システム管理- >ネットワーク
- You will be asked to enter your root password.あなたがあなたのルートアカウントのパスワードを入力することになります。 Enter it and click OK .それをクリックして[ OK ]を入力してください。
- Now you can see a list of installed network devices.インストールするネットワークデバイスのリストを見ることができます。 Click on the Hardware tab. [ハードウェア]タブをクリックします。
- Now click the New button, select Modem , and click OK .今すぐ新規 ]ボタンをクリックして、 モデムを選択し、 [ OK ]をクリックします。
- Change the Modem Device to /dev/ttyACM0.には、モデムデバイスの変更 / dev/ttyACM0 。 If /dev/ttyACM0 is not available in the list, just type it in. Click OK .もし/ dev/ttyACM0が一覧には、インチタイプは[ OK ]をクリックして利用されていません。
- Now click the Devices tab.今すぐクリックしてデバイスタブをクリックします。
- Click the New button, select Modem connection, and click Forward . 新規 ]ボタンをクリックし、 [ モデムの接続をクリックして転送します。
- All I needed to do to make my Rogers Wireless connection work was enter *99***1# as the Phone Number, user as the Login Name, and pass as the Password.すべてのIを行うために必要な私のロジャースワイヤレス接続機能* *** 1 # 99を入力していた電話番号は、ユーザーのログイン名とパスワードとして通用する。 I also chose to name this connection USB.私もこの接続のUSB名に選んだ。 Click Forward .をクリックして転送します。
- I left these options at their defaults.私はデフォルトでこれらのオプションを残した。 Click Forward .をクリックして転送します。
- We’ve finished creating the connection.我々は、接続の作成が完了しました。 Click Apply . [ 適用]をクリックします。
- Click the X in the top right corner to close this window. 右上の隅には、 Xをクリックしてこのウィンドウを閉じます。
- Click Yes to save the changes. [ はい]をクリックして変更を保存します。
- Click OK . [ OK ]をクリックします。 No, we won’t need to restart the computer.いいえ、私たちはコンピュータを再起動する必要はありません。
- So, let’s use our newly created connection.そこで、我々の新しく作成された接続を使用することができます。 Click System -> Administration -> Network Device Control . [ システム ->システム管理- >ネットワークデバイスコントロール。
- Select the USB connection you just created and click Activate .をクリックしてアクティブに作成するだけのUSB接続を選択してください。
- Notice how the USB connection has changed from Inactive to Active .通知方法は、 USB接続が非アクティブからアクティブに変更されています。
- Open Firefox and visit http://www.simplehelp.net. Firefoxを開いて、訪問http://www.simplehelp.net 。
- When you are finished online, go back to the Network Device Control window, select the Active USB connection and click Deactivate .作業が完了したら、オンラインで、背中は、ネットワークデバイスコントロールウィンドウには、 Active USB接続の無効化を選択する ]をクリックします。
- Verify that the USB connection is indeed Inactive , then close the Network Device Control window.ネットワークデバイスコントロールウィンドウを閉じては、 USB接続確かに非表示し、 [ OK ]を確認します。








Some of you may be wondering why I chose not to use Network Manager.なぜ私があなたのネットワークマネージャを使用していないでしょうか。 It’s quite simply due to the fact that mobile broadband support in Network Manager is in it’s infancy and I found it to be virtually unusable.それはかなり単純に事実をモバイルブロードバンドネットワークマネージャでサポートして乳児の中のものであり、それは事実上使えなくなったことが判明したためだ。 Once Network Manager’s mobile broadband support becomes better, I’ll rewrite this tutorial based on it.いったんネットワークマネージャのモバイルブロードバンドのサポート改善になると、私はこのチュートリアルはそれに基づいて書き換えるよ。





































{ 0 comments… ( 0コメント... add one now今すぐ追加 } )
Leave a Commentコメントを残しなさい