I covered making your own ringtones from MP3s in a Cobri fazer seus próprios toques de MP3s em uma previous article artigo anterior , but for a truly unique ringtone, you can use Open Source (free) audio editor , Mas por um toque verdadeiramente original, você pode usar Open Source (gratuito) editor de áudio Audacity Audacity to record your own homemade ringtones. para gravar os seus próprios toques caseiros. If you phone allows each contact to have its own ringtone then you can have your kids or friends record their own special ringtone for you and know who is calling without looking at your phone. Se você permite que cada telefone de contato para ter seu próprio ringtone, então você pode ter os seus filhos ou amigos gravar o seu próprio toque especial para você e saber quem está chamando sem olhar para o seu telefone.
- Downloading and installing Audacity (If you already have Audacity installed skip to part 2) Baixando e instalando o Audacity (Se você já tem instalado o Audacity pular a parte 2)
- Recording the ringtone Gravação do ringtone
- Saving Your Ringtone as MP3 Salvando Seu Ringtone como MP3
- Getting the ringtone on the phone Obtendo o toque no telefone
- The Effects menu Os Efeitos menu
- Advanced Options Opções Avançadas
Download Audacity Download Audacity , for this article I will be using , Para este artigo estarei utilizando a Windows Version 1.2.6 Windows Versão 1.2.6 , however there is also a new beta version 1.3.6, and a No entanto, há também uma nova versão beta 1.3.6, e um portable version versão portátil that can run off of a flash drive. que pode ser executado fora de um flash drive. Next download Lame library Próximo biblioteca Lame download here aqui in order to export mp3s. para exportar mp3. For Windows, the file will be libmp3lame-win-3.97.zip . Para o Windows, o arquivo será libmp3lame-win-3.97.zip. Here's a screenshot of the files you should now have if you are following along in Windows: Aqui está uma imagem dos arquivos que você já deve ter se você está acompanhando no Windows:

First, run the installer for Audacity, you can launch Audacity when it is finished, however there is another step in order to export MP3's. Primeiro, execute o instalador do Audacity, você pode iniciar o Audacity quando ele for concluído, no entanto, é mais um passo para exportação de MP3. The lame codec zip file contains a folder libmp3lame-win-3.97 which should have 3 files in it. O arquivo zip contém um codec lame libmp3lame pasta-win-3,97, que deveria ter 3 ficheiros na mesma. Unzip this folder to the hard drive, I would suggest the Audacity folder on your hard drive which will by default be C:\Program Files\Audacity Audacity will ask for these files the first time you try to export an mp3. Descompacte a pasta no disco rígido, sugiro o Audacity pasta no seu disco rígido, que por padrão será "C: \ Program Files \ Audacity Audacity pedirá para esses arquivos a primeira vez que você tenta exportar um mp3.

click to enlarge clique para ampliar
First, make sure you have a microphone plugged in; the jack for microphones is usually colored pink and will be located on the back of the computer by where the speakers are plugged in. There may also be a Mic input on the front of the computer. Primeiro, verifique se você tiver um microfone conectado ao computador; a tomada de microfones é normalmente cor de rosa e será localizado na parte traseira do computador onde os alto-falantes estão ligados dentro Pode haver também uma entrada de microfone na frente do computador . When you start up Audacity, it should have a new file open for you; all you need to do is hit the red circle button in the top toolbar to start recording and the yellow square to stop. Quando você iniciar o Audacity, ele deve ter um novo arquivo aberto para você, tudo que você precisa fazer é apertar o botão círculo vermelho na barra de cima para iniciar a gravação eo quadrado amarelo para parar.
Next press play (the green triangle icon) to listen to your recording. Em seguida pressione play (o ícone do triângulo verde) para ouvir a gravação. If you do not like it you can click on the X in the top left corner of the track to delete it and start over. Se você não gostar você pode clicar no X no canto superior esquerdo da pista para o apagar e começar de novo.

click to enlarge clique para ampliar
You may also want to adjust the Microphone level in Audacity or your sound settings after your first recording, I've recorded a few below to illustrate what too loud and too soft looks like. Você também pode querer ajustar o nível do microfone no Audacity ou suas configurações de som após a sua primeira gravação, eu gravei alguns abaixo para ilustrar o que muito alto e muito mole parece.

click to enlarge clique para ampliar
The next step you may need to take is editing down your ringtone if you have silence at the beginning and/or end, which will look like flat lines in the audio track. O próximo passo pode ser necessário tomar é de edição abaixo seu toque se você tem o silêncio no início e / ou final, que será semelhante a linhas de apartamento na faixa de áudio. Make sure the selection tool is on; the capitol “I” Icon in the top left below file should be grayed (if not click on it). Certifique-se a ferramenta de seleção estiver ligado, a Capitol ícone "i" no canto superior esquerdo, abaixo do arquivo deve ser cinza (se não clique nela). Next, select the parts of the track you want. Em seguida, selecione as partes da pista que você quer. If you hit play with part of the track selected, it will only play that part. Se você bater jogar com parte da trilha selecionada, ela só vai desempenhar este papel.

I will go through some of the Effect menu in section 5, but if you are satisfied with your selection and ringtone now you can save it. Vou passar por alguns dos menu Effect na seção 5, mas se você está satisfeito com sua seleção e toque agora você pode salvá-lo. Click File and select Export Selection as MP3 . Clique em Arquivo e selecione Exportar seleção como MP3.

You can then select where to save the MP3 and what you would like to name it, don't forget to put which person the ringtone is for. Você pode então selecionar onde salvar o MP3 eo que você gostaria de nomeá-lo, não se esqueça de colocar que a pessoa é para o ringtone.

click to enlarge clique para ampliar
The next screen that may pop up is Edit the ID3 Tags , you can enter a title if you want but this is optional, hit the OK button. A próxima tela que pode aparecer é editar o Tag ID3, você pode inserir um título, se quiser, mas isso é opcional, aperte o botão OK.

If this is the first time exporting an MP3, you will have to show Audacity where the Lame codec we downloaded earlier is on the hard drive. Se esta é a primeira vez exportadores um MP3, você terá que mostrar o Audacity, onde o codec Lame nós baixado anteriormente está no disco rígido. Here is the first window that pops up: Aqui é a primeira janela que aparece:

click to enlarge clique para ampliar
Click Yes and it should take you to a file window to find the file, I suggested placing it in C:\Program Files\Audacity\libmp3lame-3.97 Clique em Sim e deve levá-lo para uma janela de arquivo para localizar o arquivo, eu sugeri colocá-lo em C: \ Program Files \ Audacity \ libmp3lame-3,97

click to enlarge clique para ampliar
Once you find it and select open it will start exporting and in a few seconds your ringtone will be made and ready to be transferred to your phone. Uma vez que você encontrá-lo e selecionar abrir ele vai começar a exportar e em poucos segundos o seu toque será feita e pronta para ser transferida para o telefone.
Now the file should be moved to the phone via MicroSD card, USB, or Bluetooth. Agora, o arquivo deve ser transferido para o telefone via cartão microSD, USB ou Bluetooth. Selecting a ringtone on your phone varies by model, but it is usually done through Ringtone settings, or by selecting the ringtone for a contact or group of contacts. Seleção de um toque em seu celular varia conforme o modelo, mas normalmente é feito através das configurações Ringtone, ou selecionando o toque para um contacto ou grupo de contatos. Your phone may have a special ringtone, music, or media folder where your ringtone files need to be placed. O telefone pode ter um toque especial, música ou pasta onde seus arquivos de mídia ringtone precisam ser colocadas.
If the ringtone turns out to be to soft or to loud click on the Effect menu and select the first item Amplify . Se o toque vem a ser a macio ou clicar em voz alta sobre o menu Effect e selecionar o primeiro item Amplify. Set it to a positive number to make it louder and a negative number to make it quieter, you may have to check the box next to Allow clipping when making it louder if the OK button is grayed out. Configurá-lo para um número positivo para torná-lo mais alto e um número negativo para torná-lo mais silencioso, poderá ter de verificar a caixa ao lado de Permitir recorte quando tornando-se mais alto se o botão OK fica acinzentado.

When messing around with effects don't forget you can undo effects with Undo under the Edit menu or by hitting Ctrl + Z . Quando andar com efeitos não se esqueça que você pode desfazer os efeitos com Desfazer no menu Editar, ou pressionando Ctrl + Z.
The next to effects to be discussed are Change Pitch and Change Speed these can be used together to make some very funny ringtones. O próximo aos efeitos a serem discutidos estão Change Pitch Change Speed e estes podem ser usados em conjunto para fazer alguns toques muito engraçado.
Change Pitch will make the voice sound lower if you enter a negative number or higher for positive numbers, you can enter a number for either Semitones (Halfsteps): or Percent Change , there is also a slider underneath Percent Change you can move left or right. Pitch mudança fará com que o som da voz baixa se você digitar um número negativo ou superior para números positivos, você pode inserir um número para qualquer semitons (Halfsteps): Percentagem ou mudança, há também uma barra embaixo Mudança Porcentual você pode mover para a esquerda ou direita .

click to enlarge clique para ampliar
You can hear how it will sound with the preview button in the lower left corner of the Change Pitch window, the larger the percentage change the greater the effect will be. Você pode ouvir como ela irá soar com o botão no canto inferior esquerdo da janela Pitch Change, a maior variação percentual maior será o efeito.
The Change Speed effect works similarly to speed up or slow down your track, under this menu you can enter a number for Percentage Change or use the slider located right underneath it, this effect also has a preview button. O efeito Mudar de velocidade funciona de forma semelhante para acelerar ou retardar a sua trajetória, neste menu você pode inserir um número para Percentagem Alterar ou use o controle deslizante situado debaixo dele, esse efeito também tem um botão.
As you may notice, changing the Speed will also change the pitch, so if you want to sound normal but talk really fast or slow, change the speed and then change the pitch in the opposite direction. Como você pode notar, alterando a velocidade também vai mudar o tom, então se você quer parecer normal, mas falam muito rápido ou lento, mudar a velocidade e, em seguida, mudar o tom na direção oposta. Here is a short table that lists what to do: Aqui está uma pequena tabela que lista o que fazer:

Note: There is also a Change Tempo effect to do fast or slow talking but I found this will distort voice recordings. Nota: Há também uma mudança de Tempo para fazer efeito rápido ou lento de falar, mas eu achei isso irá distorcer gravações de voz.
The Echo effect can be fun to play around with, the Delay Time is how long the echo takes to start and the Decay Factor is how strong it is (keep this under 1, otherwise they will get louder). O efeito Echo pode ser divertido para brincar com o tempo de atraso é o tempo que o eco leva para iniciar e o fator de decaimento é o quão forte é (manter isto sob 1, caso contrário eles vão ficar mais alto).
Reverse will make give you backwards-talking ringtones, if you have the time you can try recording yourself talking backwards and then reverse it. Reverse fará dar-lhe-talking ringtones para trás, se você tem o tempo de gravação, você pode tentar-se a falar para trás e, em seguida, revertê-lo. To get a preview of what to say, record it normal and reverse it (you may want to space your words and lower the speed). Para obter uma prévia do que dizer, gravá-lo normal e revertê-la (você pode querer espaço de suas palavras e menor a velocidade). Once you have it memorized, record saying it backwards. Uma vez que você tenha memorizado, registro dizendo que para trás.
You can also distort your ringtone with the Wahwah effect, there are a lot of sliders to play around with on this one, so try be sure to use the preview to see how any change affects your ringtone. Você também pode distorcer o seu toque com o efeito Wahwah, há uma série de indicadores para brincar com isso em um, então tente não se esqueça de usar a visualização para ver como qualquer mudança afeta seu toque.
To change the Bit Rate (quality) of the mp3 click on the Edit menu on top and select Preferences , then click on the File Formats tab. Para alterar a taxa de bits (qualidade) do mp3, clique no menu Editar no topo e selecione Preferências, em seguida, clique na guia formatos de arquivo. Setting the Bit Rate to a lower number, such as 56, means it will take up less space on the phone or memory card, and since it will be playing out loud on the phone speaker the quality does not need to be perfect. Definir a taxa de bits para um número menor, como 56, significa que ele vai ocupar menos espaço na memória do telefone ou cartão, e uma vez que estará jogando em voz alta o orador telefone a qualidade não precisa ser perfeito.

click to enlarge clique para ampliar
You can also do more advanced editing and have multiple tracks in Audacity. Você também pode fazer uma edição mais avançada e tem várias faixas no Audacity. I felt it was a bit too much to cover here but they are not extremely difficult to figure out and there is also plenty of Eu senti que era um pouco demais para cobrir aqui, mas eles não são extremamente difíceis de descobrir, e há também muita documentation documentação on the Audacity website. no site do Audacity.























I must not be the brightest crayon in the box. Não devo ser o mais brilhante lápis na caixa. I have a Mac OS X and I could not figure out how to translate your instructions for Windows to mac application. Eu tenho um Mac OS X e não consegui descobrir como traduzir suas instruções para o Windows para a aplicação do MAC.
I am not really familiar with this sort of thing but I love to try and learn. Eu não estou muito familiarizado com este tipo de coisa, mas eu gosto de experimentar e aprender.
Can I have the instructions in Mac? Posso ter as instruções no Mac? Either way I appreciate your site very much. De qualquer maneira eu aprecio muito seu site.
Thank you Obrigado
Gabrielle Gabrielle