From the category archives: De la catégorie Archives:

Other Autre

Google Transit Arrives in Canada Google Transit arrive au Canada

by Ross McKillop on November 5, 2007 par Ross sur McKillop Novembre 5, 2007

Google Transit Google Transit is now available est maintenant disponible in Vancouver, BC. à Vancouver, en Colombie-Britannique. . Since I currently live in Vancouver, and don’t drive, this is great news for me. Comme je vis actuellement à Vancouver, et ne conduisez pas, il s'agit d'une excellente nouvelle pour moi. TransLink is est not the most popular pas les plus populaires organization in Vancouver, so this is a step in the right public-relations direction. organisation à Vancouver, donc c'est un pas dans la bonne relations publiques. For more info, see Pour plus d'informations, voir the Vancouver metblogs Vancouver metblogs post. poste.

Google Transit Vancouver BC
click to enlarge cliquez pour agrandir

{ ( 0 comments 0 commentaires } )

Oct. 2007 Summary and a couple of site updates Octobre 2007 Résumé et un couple de mises à jour du site

by Ross McKillop on November 2, 2007 par Ross sur McKillop Novembre 2, 2007

October 2007 was a banner month for Simple Help - new records for visitors and page views. Octobre 2007 a été une bannière mois pour Aide Simple - de nouveaux records pour les visiteurs et de pages vues. And that was without a single front page digg. Et c'était sans une seule page de couverture digg.

266,665 Visits 266.665 visiteurs
490,538 Pageviews 490.538 pages

Top Content for October 2007 Contenu pour Octobre 2007

  1. How to completely wipe all the data from your hard drive Comment effacer complètement toutes les données de votre disque dur (thanks StumbleUpon) (merci StumbleUpon)
  2. How to convert flac files to mp3 using Windows Comment convertir des fichiers flac mp3 à l'aide de Windows (usually #1) (généralement # 1)
  3. How to use your PC and Webcam as a motion detecting and recording security camera Comment utiliser votre PC et une Webcam comme la détection de mouvement et l'enregistrement de surveillance par caméra (always in the top 5) (toujours dans le top 5)
  4. 10 Alternatives to iTunes for managing your iPod 10 solutions de rechange à iTunes pour la gestion de votre iPod
  5. 15 Windows Explorer alternatives compared and reviewed 15 l'Explorateur Windows et des alternatives par rapport examiné

Something interesting (to me) is that the main page, simplehelp.net itself, was actually the 3rd most viewed page this month. Quelque chose d'intéressant (pour moi) est que la page principale, simplehelp.net lui-même, était en fait la 3e page les plus consultés ce mois-ci. That has never happened before - it’s usually somewhere around the 12th most viewed page. Cela ne s'est jamais produit auparavant - il est généralement quelque part autour de la 12 e les plus consultés.

For those of you who are Facebook users/junkies (guilty as charged) - Simple Help has a Pour ceux d'entre vous qui sont les utilisateurs Facebook / junkies (déclarés coupables des faits) - Simple Aide a un Facebook group Facebook groupe . Right now it’s mostly full of my ‘real life’ friends, but by all means please feel free to join. À l'heure actuelle, il est surtout à plein de ma 'vie réelle' amis, mais par tous les moyens s’il vous plaît n'hésitez pas à rejoindre. It’s one of the places I collect feedback, post ’sneak peaks’ of things (like the recent redesign) etc. And as always, please feel free to add me on C'est un des endroits où je obtenir un retour d'informations, après «avant-goût pics" des choses (comme la récente refonte), etc Et comme toujours, s’il vous plaît n'hésitez pas à ajouter sur moi Pownce , though I tend to use it to post music more than anything. , Mais j'ai tendance à l'utiliser pour écrire la musique plus que tout. Oh I should also mention, I have dozens of Pownce invites if you don’t have one yet. Oh Je voudrais également mentionner, j'ai des dizaines de Pownce invite si vous n'avez pas encore un. Finally, I have given in and joined the masses on Enfin, j'ai donné et rejoint les masses sur Twitter .

{ ( 1 comment 1 commentaire } )

Simplehelp has a new look! Simplehelp a un nouveau look! | Update 1 | Mise à jour 1

by Ross McKillop on October 31, 2007 par Ross McKillop sur Octobre 31, 2007

If you’re an RSS reader, please take a moment to view Si vous êtes un lecteur RSS, s’il vous plaît prendre un moment pour voir the site itself le site lui-même and take a look at the new design. et jeter un coup d'oeil à la nouvelle conception. I’ve been having some (to put it lightly) “issues” getting the template to display properly, and I think I have it worked out now - but your help would be hugely appreciated. J'ai eu certains (pour mettre à la légère) "questions" obtenir le modèle pour s'afficher correctement, et je pense que je l'ai travaillé maintenant -, mais votre aide serait très appréciée.

Assuming I don’t have to revert back to the previous design, I’ll do a much longer write-up on the En supposant que je n'ai pas de revenir à la conception précédente, je le ferai beaucoup plus de publi-reportage sur la amazing developer incroyable développeur (Jamie) who is solely responsible for what I think is a fantastic upgrade. (Jamie) qui est entièrement responsable de ce que je pense est une fantastique mise à jour.

Please feel free - no, encouraged - to leave feedback. S’il vous plaît n'hésitez pas - non, encouragés - à laisser une évaluation. I would ask that it be constructive. Je voudrais demander qu'il soit constructif. Comments like “it sucks” will be flat out deleted. Des commentaires du genre "it sucks" sera supprimé d'arrache-pied. Thanks!!! Merci!

--

Update 1: I’ll update this post a few times as things progress. Mise à jour 1: Je vais mettre à jour ce poste un certain nombre de fois que les choses progrès. Jamie has added a new style to the items in the nav bars (the icon before each entry) and made the title for each section stand out a bit more. Jamie a ajouté un nouveau style aux éléments de la valeur liquidative des bars (l'icône devant chaque entrée) et a fait le titre de chaque section se démarquent un peu plus. He’s also fixed some issues that were showing up for folks running IE at 1024×768. Il a également fixé certaines questions qui ont été l'affichage de fonctionnement pour les gens c'est-à-dire 1024 × 768. I’ve re-enabled the Related Posts plugin, and am working on getting them to show up in RSS feeds (thx How2Geek). J'ai réactivé les postes concernés plugin, et je suis de travail sur les faire apparaître dans les fils RSS (thx How2Geek). Also I shrunk the category icons so they didn’t blur into the post divider. Je voudrais également diminué la catégorie des icônes et ils n'ont pas de flou dans l'après séparation. Up next are fixes to blockquote, unordered lists in content, adding a search widget to a sidebar and a couple other minor things. Le prochain est fixé à blockquote, listes à puces dans le contenu, l'ajout d'un widget de recherche à une barre latérale et quelques autres petites choses. Thanks once again to everyone who offered feedback via Pownce, Twitter, Facebook, IM and the site itself. Merci une fois de plus à tout le monde qui a offert le recueil de réactions par Pownce, Twitter, Facebook, IM et le site lui-même.

{ ( 15 comments 15 commentaires } )

Blog Action Day Blog journée d'action

by Ross McKillop on October 15, 2007 par Ross McKillop sur Octobre 15, 2007

Though it’s not one of the officially supported Bien qu'il soit un pas de la bénéficiant d'un soutien public Blog Action Day Charities Blog journée d'action de bienfaisance , today I will donate all profits from this and my other web sites to , Aujourd'hui, je vais donner tous les profits et de mes autres sites Web NORML for their efforts in legalizing pour leurs efforts dans la légalisation the growing of Hemp la culture du chanvre . More info can be found Plus d'infos peut être trouvée here ici , here ici and et here ici .

{ ( 0 comments 0 commentaires } )

Happy Canadian Thanksgiving Happy Thanksgiving canadien

by Ross McKillop on October 8, 2007 par Ross sur McKillop Octobre 8, 2007

To all my Canadian friends - Pour tous mes amis canadiens -- Happy Thanksgiving Happy Thanksgiving ! I’ll return to my regular schedule of semi-regular posts tomorrow, ’cause today is a holiday Je vais revenir à mon horaire régulier de semi-postes demain, car aujourd'hui est un jour férié :)

{ ( 2 comments 2 commentaires } )

Joost Beta 1 - Overview Joost Beta 1 - Vue d'ensemble

by Ross McKillop on September 29, 2007 par Ross McKillop sur Septembre 29, 2007

I’ve been using Joost on and off for about 4 months now. Je me sers de Joost sous et hors tension pendant environ 4 mois maintenant. More off than on. Plus au large que sur. It’s not that I didn’t like the app - it was pretty slick and quite solid for an early beta. Ce n'est pas que je n'ai pas aimé l'application - il était très lisse et très solide pour un début de version bêta. It’s that there wasn’ta heck of a lot to watch. C'est qu'il n'était pas un diable d'un lot à regarder. At some point over the last few weeks, they’ve added a lot of channels/content, and the latest version (beta 1) is even slicker than before. À un moment donné au cours des dernières semaines, ils ont ajouté un grand nombre de chaînes / contenu, et la dernière version (beta 1) est encore Slicker qu'auparavant.

Note: Invites aren’t required any more - Joost is now open to anyone who wants to sign up. Note: Invite ne sont pas tenus d'autres - Joost est maintenant ouvert à toute personne qui veut s'inscrire. Just head over to Juste à la tête joost.com and sign up. et inscrivez-vous.

Joost beta 1
click to enlarge cliquez pour agrandir

[click to continue...] [cliquer pour continuer ...]

{ ( 12 comments 12 commentaires } )

Jango Invites Invite Jango

by Ross McKillop on September 20, 2007 par Ross McKillop sur Septembre 20, 2007

Update: all 3 invites gone. Mise à jour: 3 invite tous les partis. I’ll update again if/when I have more. Je vais mettre à jour nouveau, si / quand je l'ai plus.

I have had 3 invites to the beta service J'ai eu 3 invite à la version bêta du service Jango . My initial thoughts on Jango are very positive. Ma première réflexion sur Jango sont très positifs. It has the social aspect of Last.FM and the streaming and ’suggest similar artists’ features of Pandora. Il a l'aspect social de Last.FM et à la diffusion et des artistes similaires "caractéristiques de Pandore. Big plus - it works in Canada (Pandora does not). Big plus - il travaille au Canada (Pandora ne fonctionne pas).

Leave a comment below and I’ll send invites to the first 3 people. Laissez un commentaire ci-dessous et je vous invite à envoyer les 3 premiers. Cheers! À la vôtre!

{ ( 6 comments 6 commentaires } )

Cool Facebook app: 360Gadget Cool Facebook app: 360Gadget

by Ross McKillop on September 19, 2007 par Ross McKillop sur Septembre 19, 2007

If you’re a fan of the ‘Netvibes style” home page, and find yourself spending more and more time on Facebook, Si vous êtes un fan du 'Netvibes style "page d'accueil, et vous trouverez des dépenses de plus en plus de temps sur Facebook, 360Gadget might be your new favorite Facebook app. pourrait être votre nouveau favori Facebook app. The Le recently launched récemment lancé 360Gadget allows you to subscribe to RSS feeds, quickly access your POP mail account, search the web, watch YouTube from inside news feeds - all from within one Facebook page. 360Gadget vous permet de s'abonner à des flux RSS, rapidement accéder à votre compte de messagerie POP, des recherches sur le Web, regarder à l'intérieur de YouTube fils de nouvelles - le tout à partir Facebook dans une page.


360Gadget

Add a Feed Ajouter un flux

With maps and notes Agrémentée de cartes et les notes

Expanded view Vue développée

{ ( 2 comments 2 commentaires } )

Mash Invites Invite Mash

by Ross McKillop on September 14, 2007 par Ross McKillop sur Septembre 14, 2007

Yahoo mash If you’d like an invite to Yahoo’s new social network “Mash”, just leave a comment (please use a valid email address in the Email Address field). Si vous souhaitez une invite à nouveau de Yahoo réseau social "Mash", il suffit de laisser un commentaire (s’il vous plaît utiliser une adresse e-mail valide dans le champ adresse e-mail). For what it’s worth, I’m not particularly impressed. Pour ce que ça vaut, je ne suis pas particulièrement impressionné.

{ ( 28 comments 28 commentaires } )

Real Life: Trapping Fruit Flies Real Life: le piégeage des mouches des fruits

by Ross McKillop on September 13, 2007 par Ross McKillop sur Septembre 13, 2007

I read about this J'ai lu à propos de cette trick on Lifehacker astuce sur Lifehacker to catch fruit flies earlier this summer. pour capturer les mouches des fruits plus tôt cet été. I’m glad I did, because Je suis content de moi, parce que Vancouver has had a garbage strike Vancouver a eu une grève des déchets for something like 9 weeks now. pour quelque chose comme 9 semaines. Well, Bien, I have confirmed it works J'ai confirmé ça marche .

{ ( 0 comments 0 commentaires } )

Streamy Invites Invite Streamy

by Ross McKillop on September 9, 2007 par Ross sur McKillop Septembre 9, 2007

Update: Both invites gone, I’ll update when I have more. Mise à jour: Les deux invite passé, je vais mettre à jour quand j'ai plus.

I have 2 invites to J'ai 2 invite à Streamy to give away. à donner. The first two people to leave a comment get them (please use a valid email address in the Mail: field of the comment form, that’s the address I’ll send the invite to). Les deux premières personnes à quitter obtenir un commentaire (s’il vous plaît utiliser une adresse e-mail valide dans le Mail: domaine du formulaire de commentaire, c'est l'adresse que je vous enverrons l'invitation à suivre).

{ ( 4 comments 4 commentaires } )

August Break - extended Pause août - extended

by Ross McKillop on August 15, 2007 par Ross McKillop le 15 août, 2007

It’s August, which is typically one of the ’slower’ months on the Internet. Il s'agit d'août, qui est généralement l'un des "plus lent" mois sur internet. And since I feel like taking a bit of a break, I guess August would be the month to do it. Et comme j'ai envie de prendre un peu de rupture, je pense août serait le mois de le faire. So for the next week, give or take ( update: ok about two weeks, maybe a few days less), I probably won’t be posting very much. Ainsi, pour la semaine prochaine, donner ou prendre (mise à jour: ok environ deux semaines, peut-être de quelques jours de moins), je ne sera probablement pas très bien l'affichage. I have a couple of posts that are almost complete, so I might finish them up and publish them, but otherwise don’t expect too much. J'ai un couple de postes qui sont presque complet, si je pourrais terminer leur place et de les publier, mais ne vous attendez pas trop. Please don’t unsubscribe from the RSS feed or forget about me. S’il vous plaît ne pas se désabonner du flux RSS ou oublier de moi. I promise to come back, soon. Je promets de revenir bientôt. Before Sept. Avant Septembre

In the meantime, check out some of these sites that I frequently read: En attendant, consultez certains de ces sites que j'ai souvent lire:

  • Webomatica and et his writing son écriture at the au Blog Herald Blog Herald
  • Lifehacker - they never take breaks -- Ne jamais prendre des pauses
  • Consumerist Consumériste - where shoppers bite back -- Où les acheteurs morsure retour
  • GigaOM - Om Malik never annoys me, and always has something interesting to say -- Om Malik jamais me dérange, et a toujours quelque chose d'intéressant à dire
  • Internet Duct Tape Internet Duct Tape - proves that quality counts over quantity -- Prouve que la qualité compte plus de quantité
  • Kent Newsome Kent Newsome - has started updating a bit more frequently, and has great taste in music -- A commencé à mettre à jour un peu plus fréquemment, et a bon goût en musique
  • With any luck I’ll return a bit refreshed, with lots of new posts and post ideas. Avec un peu de chance, je vais revenir un peu rafraîchi, avec beaucoup de nouveaux postes et d'après des idées.

    { ( 3 comments 3 commentaires } )

    Simplehelp - stats for the first year Simplehelp - statistiques pour la première année

    by Ross McKillop on August 1, 2007 par Ross McKillop le 1 er août, 2007

    Though it appears this site started in Même s'il apparaît que ce site a commencé en July Juillet of 2006, I actually had it de 2006, j'ai fait s'il avait blocked off bloqué to the public until Aug 1st. au public jusqu'au Aug 1st. I spent July of 2006 adding posts so I wouldn’t ‘launch’ a site that had no content. J'ai passé Juillet 2006 postes afin d'ajouter je ne voudrais pas "lancer" un site qui n'a pas de contenu. That, and it gave Google a month to start indexing stuff (I allowed my home IP, the public IP of the coffee shop I ‘worked’ from in East Vancouver, and every Google IP I could determine). Que, et il a donné à Google un mois pour commencer l'indexation trucs (j'ai autorisé ma maison IP, l'IP publique du café I «travaillé» dans l'Est de Vancouver, Google et tous les IP je pouvais déterminer).

    I suspect this post will only be interesting to a very small number of people. Je soupçonne ce poste ne sera intéressante pour un très petit nombre de personnes. Since I’ma ‘full discloser’ kinda fellow, I have no problem sharing pretty much every aspect of this sites statistics, but I won’t bore people by doing it often. Depuis que je suis plein divulgateur "kinda collègues, je n'ai aucun problème de partage à peu près tous les aspects de ces sites de statistiques, mais je ne vais pas porté personnes en le faisant souvent. Once a year seems about right. Une fois par an, semble à peu près juste. Also, I’ll be referencing a bunch of these stats in an upcoming post that’ll be titled something along the lines of “What I learned in my first year of blogging”, which I hope will be more interesting. Aussi, je serai le référencement d'un groupe de ces statistiques à venir dans un poste qui sera intitulé quelque chose du genre "Ce que j'ai appris dans ma première année de blog", qui je l'espère, sera plus intéressant.

    1. Visitors by month Visiteurs par mois
    2. Visitors by source Visiteurs par source
    3. Visitors by referral Visiteurs par renvoi
    4. Visitors by search Les visiteurs de recherche
    5. Top content Haut de contenu
    6. RSS subscription growth RSS abonnement croissance
    7. Posts, categories, comments and spam Postes, des catégories, des commentaires et le spam
    8. Borderline useless stats Borderline inutile stats

    [click to continue...] [cliquer pour continuer ...]

    { ( 6 comments 6 commentaires } )

    Simplehelp Updates Mises à jour Simplehelp

    by Ross McKillop on July 21, 2007 par Ross McKillop sur Juillet 21, 2007

    As you may have noticed, Simplehelp has been ‘down’ much more often lately than I’d like. Comme vous avez remarqué mai, a été Simplehelp 'down' beaucoup plus souvent ces derniers temps que je ne le souhaitez. It all relates to my previous host disabling me, moving to a new host, being on the front page of digg when the (new) server wasn’t ready for it, and the lack of a wp-cache plugin. Il concerne tous les précédents à mon hôte désactivation de moi, de passer à un nouvel hôte, soit sur la page d'accueil de Digg lorsque le (nouveau) serveur n'était pas prêt et l'absence d'une wp-cache plugin. Anyway - that’s all fixed now (in theory). Quoi qu'il en soit - c'est tout fixe maintenant (en théorie). This post has an actual intent too - to push the changes made by the Full Text Feed plugin live (after WP 2.1 feeds are cut off if you use the <!–more–> tag, which is annoying if you want to allow RSS subscribers to read the full text of your post, which I do). Ce message a une intention réelle trop - pour faire les modifications apportées par le texte intégral Feed plugin vivre (après WP 2,1 aliments sont coupés si vous utilisez le <! Plus-> tag, qui est ennuyeux si vous voulez permettre à d'abonnés RSS pour lire le texte intégral de votre poste, ce que je n'aime).

    { ( 0 comments 0 commentaires } )

    Invites Galore Invite Galore

    by Ross McKillop on July 17, 2007 par Ross McKillop sur Juillet 17, 2007

    Update: out of Spock invites, I’ll update when I have more. Mise à jour: hors de Spock invite, je vais mettre à jour quand j'ai plus.

    Just a quick note - if you’d like an invite to Just a quick note - si vous souhaitez inviter à un Moola , Pownce or ou Spock Spock , please leave a comment below. , S’il vous plaît laisser un commentaire ci-dessous. Just tell me which one you want an invite to, and use a valid email address in the comment form. Dites-moi qui vous souhaitez une invite à une, et d'utiliser une adresse e-mail valide dans le formulaire de commentaire. Cheers! À la vôtre!

    { ( 20 comments 20 commentaires } )