How to be polite while you’re online (practicing good netiquette) Wie höflich zu sein, während Sie online sind (Üben gute Netiquette)

by Ross McKillop on August 14, 2006 McKillop von Ross am 14. August 2006

E-Mail

“Netiquette” is slang for “Internet etiquette”. "Netiquette" ist Slang für "Internet-Etikette". It refers to the accepted behaviors and practices regarding interactive online activity such as discussion forums, chat rooms, and e-mail. Er bezieht sich auf den anerkannten Verhaltensweisen und Praktiken in Bezug auf interaktive Online-Aktivitäten wie Diskussionsforen, Chat-Rooms und E-Mail. Your adherence to these guidelines will help make the online community in which you are participating easier and more enjoyable for everyone to use. Ihre Einhaltung dieser Richtlinien wird dazu beitragen, dass die Online-Community, in der Sie beteiligt sind einfacher und angenehmer für jedermann zu benutzen.

Please note that the points discussed here provide general suggestions; for more specific information, you should read the guidelines for the community in which you want to participate. Bitte beachten Sie, dass die hier diskutierten Punkte generelle Empfehlungen, für genauere Informationen, so sollten Sie die Leitlinien für die Gemeinde, in der Sie teilnehmen möchten.

Instant Messaging Etiquette Instant-Messaging-Etikette

Don’t type in all capital letters Geben Sie keine in allen Großbuchstaben
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive (LIKE SHOUTING!). Die Eingabe in Großbuchstaben im Internet gilt als unhöflich, weil es schwierig ist, zu lesen und kommt ganz als sehr aggressiv (LIKE Schreien!). If you take away nothing from this ‘how-to’ other than knowing that typing in “caps” is widely despised on the Internet, consider it time well spent. Wenn Sie nehmen nichts von diesen "How-to" andere als zu wissen, dass der Eingabe in "Caps" ist allgemein verachtet im Internet, halte es für gut verbrachte Zeit.

Try not to “pounce” other users Versuchen Sie nicht zu "stürzen" andere Nutzer
Pouncing” refers to sending someone an instant message immediately after that person signs on to the service. Pouncing "bezieht sich auf das Senden jemand eine Instant Message sofort nach dieser Person Anzeichen auf den Dienst. He or she may wish to perform other tasks while starting the messenger service. Er oder sie möchte, dass andere Aufgaben ausführen, während ab der Kurierdienst. The person may need a few minutes to put up an “away” or “do not disturb” message, signifying that he or she doesn’t wish to engage in conversation at the moment. Die Person kann brauchen ein paar Minuten, um ein "weg" oder "Bitte nicht stören" Nachricht, das anzeigt, dass er oder sie nicht wünscht, sich im Gespräch im Moment. You should always wait a few minutes before sending someone an instant message. Sie sollten immer ein paar Minuten warten, bevor sie jemand eine Instant Message.

Tell other users when you are away Tell anderen Benutzern, wenn Sie weg sind
Most instant messaging services provide a way of notifying other users that you are not responding to messages or have stepped away from the computer. Die meisten Instant Messaging-Dienste bieten eine Möglichkeit der anmeldenden anderen Benutzern, dass Sie nicht auf Nachrichten reagieren oder verstärkt weg vom Computer. Most make use of “away” or “do not disturb” messages. Die meisten nutzen "weg" oder "Bitte nicht stören"-Nachrichten. Another way of telling other users that you cannot answer their messages is to simply let them know in conversation that you must leave. Eine weitere Möglichkeit, andere Benutzer zu sagen, dass Sie nicht beantworten kann ihre Nachrichten ist einfach lassen Sie sie wissen, im Gespräch, die Sie benötigen verlassen. You wouldn’t want someone to wait for your response for more than a few minutes. Sie möchte nicht, dass jemand zu warten, für Ihre Antwort für mehr als ein paar Minuten noch einmal.

Keep it casual Keep it Casual
You may not want to use instant messaging to give someone bad news or make a major announcement. Sie können nicht verwenden wollen, Instant Messaging, um jemandem eine schlechte Nachricht oder eine große Ankündigung. While some people may consider instant messaging similar to the telephone as a means of communication, others consider it much less formal. Während einige Menschen können die Instant Messaging-ähnlich dem Telefon als Kommunikationsmittel, andere halten es für sehr viel weniger formal.

Use reasonable fonts/colors Verwenden Sie vernünftigen Schriftarten / Farben
It can be very unpleasant to have to look at huge fonts or light colors while conversing on an instant messaging service. Es kann sehr unangenehm zu haben, um große Schriftarten und Farben, Licht, während ein Gespräch über Instant Messaging-Service. Try to stick the standard font size and colors unless you are positive that the other person doesn’t mind. Versuchen Sie, den Standard-Font-Größe und Farben, es sei denn, Sie sind positiv, dass die andere Person nicht Verstand.

E-Mail Etiquette E-Mail-Etikette

Avoid forwarding junk mail Vermeiden Sie Junk-Mail-Weiterleitung
Many e-mail users repeatedly forward junk mail, such as “virus alerts” and chain letters. Viele E-Mail-Nutzern immer wieder nach vorne Junk-Mail, wie zum Beispiel "Virus Alerts" und Kettenbriefe. Unless someone specifically tells you that he/she enjoys receiving these “forwards”, you shouldn’t send them to anyone. Sofern nicht ausdrücklich jemand erzählt, dass er / sie genießt diese erhalten, "nach vorne", sollten Sie nicht senden Sie sie an Dritte weiter.

Consider your audience Betrachten Sie Ihr Publikum
Avoid sending e-mails to everyone in your address book unless the information contained is vital for each and every person in it. Vermeiden Sie das Senden von E-Mails an alle in Ihrem Adressbuch, es sei denn, die darin enthaltenen Informationen ist von entscheidender Bedeutung für jeden und jede Person in ihm. Otherwise, these “mass e-mails” simply clog other people’s inboxes. Ansonsten sind diese "Massen-E-Mails" einfach verstopfen anderen Menschen Posteingänge.

Use threads Verwenden Sie Threads
When someone sends you an-email and you wish to reply, you should always hit the “reply” button within your e-mail client rather than beginning a new e-mail. Wenn jemand schickt Ihnen eine E-Mail-und wünschen Ihnen zu antworten, sollten Sie immer auf den "Antwort"-Button in Ihrem E-Mail-Client und nicht als Beginn einer neuen E-Mail. This allows users to keep track of the thread of conversation. Dies erlaubt es Benutzern zu behalten, der Thread der Konversation.

Use quotes Benutzen Sie Anführungs
Often, when you hit the “reply” button within your e-mail client, your response is simply appended to the initial e-mail. Oft, wenn Sie auf den "Antwort"-Button in Ihrem E-Mail-Client, Ihre Antwort ist einfach angehängt auf die ursprüngliche E-Mail. This can create an e-mail that is much larger than necessary. Dies kann zu einer E-Mail, ist viel größer als notwendig. A better method of response is to use quoting, which you can do simply by copying the text you wish to quote and placing a > before each line. Eine bessere Art der Reaktion ist die Verwendung zitieren, die Sie tun können, einfach durch Kopieren der Text, den Sie zitieren möchten und platzieren a> vor jeder Zeile.

Be appropriate Angemessen
What is acceptable in a casual e-mail to a friend might not be acceptable in a work-related e-mail. Was ist akzeptabel, in einer ungezwungenen E-Mail an einen Freund schicken könnten nicht akzeptiert werden in einer Arbeit zu E-Mail. In general, for official communications, you should avoid using online abbreviations and smileys, and pay more attention to spelling, grammar, and punctuation. Im Allgemeinen ist für offizielle Mitteilungen, sollten Sie vermeiden, mit Online-Abkürzungen und Smileys, und mehr Aufmerksamkeit auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung.

Use plain text Verwenden Sie Klartext
Some e-mail users may not have HTML-enabled e-mail clients. Einige E-Mail-Benutzer möglicherweise nicht über HTML-fähigen E-Mail-Clients. For this reason, you may want to consider sending e-mails in plain text rather than HTML until you have confirmed which of your contacts are able to view HTML e-mail messages. Aus diesem Grund sollten Sie in Erwägung ziehen das Senden von E-Mails im Nur-Text und nicht als HTML-, bis Sie bestätigt haben, welche Ihrer Kontakte in der Lage sind, um HTML-E-Mail-Nachrichten.

Avoid sending large attachments Vermeiden Sie das Senden großer Anlagen
Unless specifically directed to do so, may not want to send large attachments to your e-mail contacts. Sofern nicht ausdrücklich zu tun ist, kann nicht wollen, schicken Sie große Anhänge an Ihre E-Mail-Kontakte. Not everyone has a connection that’s as fast as yours, and large attachments can take a long time to download for some people. Nicht jeder hat eine Verbindung, die so schnell wie bei Ihnen, und großen Anlagen kann lange dauern, zum Herunterladen für einige Menschen. You can send many items, such as Word documents, in plain text, which eliminates the need for an attachment. Hier können Sie viele Elemente, wie zum Beispiel Word-Dokumente, in reinem Text, der eliminiert die Notwendigkeit für eine Anlage.

Usenet/Discussion Board Etiquette Usenet / Discussion Board Etikette

Don’t spam Kein Spam
Within the context of Usenet and discussion boards, “spamming” refers to repeatedly posting the same message on a message board. Im Rahmen der Usenet-und Diskussionsforen, "Spamming" bezieht sich auf die Entsendung immer wieder dieselbe Nachricht auf einem Forum. This is considered poor etiquette and will usually result in the spammer’s removal from the forum or Usenet group. Dies ist als schlecht zu betrachten Etikette und wird in der Regel dazu führen, dass die Spammer die Streichung aus dem Forum oder Usenet-Gruppe.

Don’t be a troll Lassen Sie sich nicht ein troll
A “troll” refers to someone who repeatedly posts the same message in a forum (spamming) or someone who enters a forum purely to flame other participants. Ein "Troll" bezieht sich auf jemand, der immer wieder Stellen dieselbe Nachricht in einem Forum (Spamming) oder jemand, betritt ein Forum rein Flamme zu anderen Teilnehmern. “Trolling” is not acceptable in online communities and can result in one’s being banned from the forum or Usenet group. "Trolling" ist nicht akzeptabel, in Online-Communities und kann dazu führen, dass ein Verbot der von der Forums-oder Usenet-Gruppe. A “troll” can also refer to someone who has multiple usernames on the same forum. Ein "Troll" kann auch auf jemanden, hat mehrere Benutzernamen auf dem gleichen Forum.

Stay on topic Bleiben Sie beim Thema
When you submit an off-topic post to a thread, it detracts from the discussion at hand. Wenn Sie eine Off-Topic Post an einen Thread, es lenkt von der Diskussion auf der Hand. If you wish to discuss a new topic, you must begin a new thread. Wenn Sie diskutieren wollen ein neues Thema, müssen Sie beginnen einen neuen Thread.

Don’t type in all capital letters Geben Sie keine in allen Großbuchstaben
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive. Die Eingabe in Großbuchstaben im Internet gilt als unhöflich, weil es schwierig ist, zu lesen und kommt ganz als sehr aggressiv. Turn off your caps lock before posting! Schalten Sie die Feststelltaste vor dem Posten!

Try to spell correctly and use proper grammar Versuchen Sie, Rechtschreibprüfung korrekt und ordnungsgemäße Verwendung der Grammatik
You should make every effort to spell correctly and use proper grammar within forums and discussion groups. Sie sollten alle Anstrengungen unternehmen, um korrekte Rechtschreibung und Grammatik ordnungsgemäße Verwendung in Foren und Diskussionsgruppen. If a post is incoherent, moderators and administrators may delete it. Wenn ein Post inkohärent ist, Moderatoren oder Administratoren, könnten löschen.

Don’t get too carried away “flaming” Lassen Sie sich nicht zu davongetragen "Flaming"
“Flaming”, within the domain of online communities, refers to heated exchange on a message board or in a chat room. "Flaming" im Bereich der Online-Communities, bezieht sich auf beheizten Austausch über eine Nachricht Bord oder in einem Chat-Room. In general, flaming is permissible only when it does not involve ad hominem attacks on other participants in the forum. In der Regel, Abflammen ist nur zulässig, wenn es sich nicht um ad hominem Angriffe auf andere Teilnehmer im Forum.

Try not to get banned Versuchen Sie nicht zu bekommen verboten
Being “banned” means that you are barred from posting in a forum or chatting in a chat room. Als "verboten" bedeutet, dass Sie sind verjährt aus Entsendung in einem Forum oder Chat in einem Chat-Room. It usually occurs because you have violated the rules of the forum or chat room and an administrator decided to prevent you from being able to do so again. Es tritt auf, weil in der Regel haben Sie verletzt die Regeln des Forum oder Chat-Raum und ein Administrator entschieden zu verhindern, daß man an wieder tun.

Chat Room Etiquette Chat-Raum Etikette

Think before you speak Think before you speak
When entering a chat room, you should wait a few minutes before typing in order to get a feel for the flow of conversation. Bei der Eingabe eines Chat-Raum, sollten Sie ein paar Minuten warten, bevor der Eingabe, um ein Gefühl für den Fluss der Konversation. This way, you won’t say anything that is completely off-topic, which would detract from the conversation. Auf diese Weise werden Sie nicht sagen, das ist etwas völlig Off-Topic, das würde das Gespräch.

Refrain from profanity/offensive language Verzichten, vulgären / beleidigende Sprache
Don’t type anything in a chat room that you wouldn’t ordinarily say in public. Geben Sie keine alles in einem Chat-Raum, die Sie normalerweise nicht sagen, in der Öffentlichkeit. Offensive language does nothing to enhance a chat room experience, and is usually strictly moderated. Beleidigende Sprache tut nichts zur Verbesserung der einen Raum aus Erfahrung, und wird in der Regel strikt moderiert.

Don’t type in all capital letters Geben Sie keine in allen Großbuchstaben
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive. Die Eingabe in Großbuchstaben im Internet gilt als unhöflich, weil es schwierig ist, zu lesen und kommt ganz als sehr aggressiv. Turn off your caps lock before posting! Schalten Sie die Feststelltaste vor dem Posten!

What is spamming? Was ist Spamming?
In the context of chat rooms, spamming refers to typing the same thing repeatedly. Im Zusammenhang mit der Chat-Räume, Spamming bezieht sich auf die Eingabe der dasselbe wiederholt. This annoys other chatters and will usually result in your ejection from the chat room. Dies stört andere Chatter und Ergebnis wird in der Regel in Ihrer Auswurf aus dem Chat-Room.

Avoid typing long messages Vermeiden Sie lange Nachrichten Typisierung
No one wants to have to scroll through more than five lines to get to the comment after yours. Niemand will zu müssen, blättern Sie durch mehr als fünf Zeilen, um den Kommentar nach Ihnen. If you have something long to say, try to break it up into smaller pieces or send it as a private message. Wenn Sie haben etwas zu sagen lange, versuchen Sie ihn in kleinere Stücke oder senden Sie es als eine private Nachricht.

Try not to get banned Versuchen Sie nicht zu bekommen verboten
Being “banned” means that you are barred from posting in a forum or chatting in a chat room. Als "verboten" bedeutet, dass Sie sind verjährt aus Entsendung in einem Forum oder Chat in einem Chat-Room. It usually occurs because you have violated the rules of the forum or chat room and an administrator decided to prevent you from being able to do so again. Es tritt auf, weil in der Regel haben Sie verletzt die Regeln des Forum oder Chat-Raum und ein Administrator entschieden zu verhindern, daß man an wieder tun.

Related Posts: Verwandte Beiträge:
  • How to use uTorrent to download bittorrent files Wie benutze ich uTorrent zum Download bittorrent-Dateien
  • How to get your ISP to pay attention to your problem(s) Wie bekommen Sie Ihren Internet-Anbieter darauf achten, dass Ihr Problem (e)
  • Comcast: Another chapter of lies, misdirection and ps. Comcast: Ein weiteres Kapitel der Lügen, misdirection und ps. good luck using bittorrent Viel Glück mit BitTorrent
  • How to easily create great comics Wie zur einfachen Erstellung von großen Comics
  • How to create a favicon.ico for your web site So erstellen Sie eine favicon.ico für Ihre Website
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Holen Sie sich Einfache Hilfe Tutorials genau wie diese in Ihrem E-Mail-Posteingang jeden Tag - und das gratis! Just enter your email address below: Geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse unten ein:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Sie können jederzeit Opt-out in dieser E-Mail-Abonnement ist jederzeit möglich.

    { 1 trackback } (1) trackback

    How to use uTorrent to download bittorrent files - Simplehelp Wie benutze ich uTorrent zum Download bittorrent-Dateien - Simplehelp
    12.03.07 at 4:00 am 12.03.07 auf 4:00 Uhr

    { 0 comments… (0 Kommentare… add one now fügen Sie jetzt ein } )

    Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Sie können diese HTML-Tags und Attribute: <a href= title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>