How to be polite while you’re online (practicing good netiquette) Comment être poli pendant que vous êtes en ligne (bonne pratique de la netiquette)

by Ross McKillop on August 14, 2006 par Ross McKillop le 14 août 2006

Courrier électronique

“Netiquette” is slang for “Internet etiquette”. "Netiquette" est l'argot pour "l'étiquette d'Internet". It refers to the accepted behaviors and practices regarding interactive online activity such as discussion forums, chat rooms, and e-mail. Elle se réfère à la acceptés comportements et pratiques concernant l'activité en ligne interactifs tels que des forums de discussion, des salons de clavardage, et e-mail. Your adherence to these guidelines will help make the online community in which you are participating easier and more enjoyable for everyone to use. Votre adhésion à ces lignes directrices contribuera à faire de la communauté en ligne où vous participez plus facile et plus agréable pour tout le monde à utiliser.

Please note that the points discussed here provide general suggestions; for more specific information, you should read the guidelines for the community in which you want to participate. S’il vous plaît noter que les points discutés ici accompagnés de suggestions, pour des informations plus précises, vous devriez lire les lignes directrices pour la communauté dans laquelle vous voulez participer.

Instant Messaging Etiquette La messagerie instantanée étiquette

Don’t type in all capital letters Ne pas taper tout en majuscules
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive (LIKE SHOUTING!). Si vous entrez dans tous les lettres majuscules sur l'Internet est jugé inconvenant parce qu'il est difficile à lire et apparaît comme très agressif (comme en criant!). If you take away nothing from this ‘how-to’ other than knowing that typing in “caps” is widely despised on the Internet, consider it time well spent. Si vous emporter rien de ce "how-to" autres que de savoir que taper dans "casquettes" est largement méprisé sur l'Internet, considérez-il temps dépensé à bon escient.

Try not to “pounce” other users Essayez de ne pas "sauter" d'autres utilisateurs
Pouncing” refers to sending someone an instant message immediately after that person signs on to the service. Picotage "fait référence à quelqu'un d'envoi d'un message instantané immédiatement après que l'intéressé signe au service. He or she may wish to perform other tasks while starting the messenger service. Il ou elle mai à d'autres tâches pendant que le messager de départ. The person may need a few minutes to put up an “away” or “do not disturb” message, signifying that he or she doesn’t wish to engage in conversation at the moment. La personne mai besoin de quelques minutes pour mettre en place un «absent» ou «ne pas déranger" message signifiant qu'il ou elle ne souhaite pas s'engager dans une conversation à l'heure actuelle. You should always wait a few minutes before sending someone an instant message. Vous devez toujours attendre quelques minutes avant d'envoyer quelqu'un d'un message instantané.

Tell other users when you are away Indiquer à d'autres utilisateurs lorsque vous êtes absent
Most instant messaging services provide a way of notifying other users that you are not responding to messages or have stepped away from the computer. La plupart des services de messagerie instantanée constituent un moyen de la notification d'autres utilisateurs que vous n'êtes pas répondre à des messages ou ont intensifié loin de l'ordinateur. Most make use of “away” or “do not disturb” messages. La plupart font usage de "loin" ou "Ne pas déranger» les messages. Another way of telling other users that you cannot answer their messages is to simply let them know in conversation that you must leave. Une autre façon de raconter d'autres utilisateurs que vous ne pouvez pas répondre à leurs messages, vous pouvez simplement leur faire savoir dans la conversation que vous devez partir. You wouldn’t want someone to wait for your response for more than a few minutes. Vous ne voudrais pas que quelqu'un d'attendre votre réponse pendant plus de quelques minutes.

Keep it casual Keep it occasionnel
You may not want to use instant messaging to give someone bad news or make a major announcement. Mai Vous ne voulez pas utiliser la messagerie instantanée de donner une mauvaise nouvelle ou de faire une annonce importante. While some people may consider instant messaging similar to the telephone as a means of communication, others consider it much less formal. Alors que certaines personnes mai envisager la messagerie instantanée similaire au téléphone comme un moyen de communication, d'autres le jugent beaucoup moins formelle.

Use reasonable fonts/colors Utilisation raisonnable des polices / couleurs
It can be very unpleasant to have to look at huge fonts or light colors while conversing on an instant messaging service. Il peut être très désagréable de devoir regarder énorme des polices ou des couleurs claires tandis que la conversation sur un service de messagerie instantanée. Try to stick the standard font size and colors unless you are positive that the other person doesn’t mind. Essayez de respecter la norme la taille de la police et les couleurs à moins que vous ne sont positifs que l'autre personne n'est pas l'esprit.

E-Mail Etiquette E-mail Etiquette

Avoid forwarding junk mail Éviter la transmission de courrier indésirable
Many e-mail users repeatedly forward junk mail, such as “virus alerts” and chain letters. De nombreux utilisateurs de messagerie électronique à maintes reprises avant courriels indésirables, tels que "virus alertes et des chaînes de lettres. Unless someone specifically tells you that he/she enjoys receiving these “forwards”, you shouldn’t send them to anyone. À moins que quelqu'un vous dit expressément qu'il / elle aime recevoir ces "avant", vous ne devriez pas les envoyer à qui que ce soit.

Consider your audience Pensez à votre public
Avoid sending e-mails to everyone in your address book unless the information contained is vital for each and every person in it. Évitez l'envoi d'e-mails à tout le monde dans votre carnet d'adresses à moins que les renseignements contenus est vitale pour chaque personne. Otherwise, these “mass e-mails” simply clog other people’s inboxes. Sinon, ces «masse d'e-mails" simplement boucher les autres, leurs boîtes de réception.

Use threads Utilisez fils
When someone sends you an-email and you wish to reply, you should always hit the “reply” button within your e-mail client rather than beginning a new e-mail. Lorsque quelqu'un vous envoie un e-mail et vous souhaitez répondre, vous devriez toujours frapper la "réponse" au sein de votre client e-mail plutôt que l'amorce d'un nouvel e-mail. This allows users to keep track of the thread of conversation. Cela permet aux utilisateurs de suivre le fil de la conversation.

Use quotes Utilisez des guillemets
Often, when you hit the “reply” button within your e-mail client, your response is simply appended to the initial e-mail. Souvent, lorsque vous cliquez sur la "réponse" au sein de votre client e-mail, votre réponse est tout simplement annexé au premier e-mail. This can create an e-mail that is much larger than necessary. Cela peut créer un e-mail qui est beaucoup plus grand que nécessaire. A better method of response is to use quoting, which you can do simply by copying the text you wish to quote and placing a > before each line. Une meilleure méthode de réponse est d'utiliser de citer, que vous pouvez le faire simplement en copiant le texte que vous souhaitez à citer et une mise> avant chaque ligne.

Be appropriate Être approprié
What is acceptable in a casual e-mail to a friend might not be acceptable in a work-related e-mail. Ce qui est acceptable dans une occasionnels e-mail à un ami pourrait ne pas être acceptable dans une lié au travail e-mail. In general, for official communications, you should avoid using online abbreviations and smileys, and pay more attention to spelling, grammar, and punctuation. En général, pour les communications officielles, vous devriez éviter d'utiliser en ligne abréviations et les smileys, et accorder plus d'attention à l'orthographe, de grammaire et de ponctuation.

Use plain text Utiliser le format ASCII
Some e-mail users may not have HTML-enabled e-mail clients. Certains utilisateurs du courrier électronique mai ont pas permis HTML e-mail des clients. For this reason, you may want to consider sending e-mails in plain text rather than HTML until you have confirmed which of your contacts are able to view HTML e-mail messages. Pour cette raison, vous voulez mai à envisager l'envoi d'e-mails au format texte plutôt que HTML jusqu'à ce que vous ayez confirmé lequel de vos contacts sont en mesure d'afficher HTML e-mails.

Avoid sending large attachments Éviter d'envoyer des pièces jointes volumineuses
Unless specifically directed to do so, may not want to send large attachments to your e-mail contacts. Sauf instruction expresse de le faire, mai pas à envoyer des pièces jointes volumineuses à votre e-mail contacts. Not everyone has a connection that’s as fast as yours, and large attachments can take a long time to download for some people. Tout le monde n'a pas une connexion qui est aussi rapide que le vôtre, et des pièces jointes volumineuses peuvent prendre un peu long à télécharger pour certaines personnes. You can send many items, such as Word documents, in plain text, which eliminates the need for an attachment. Vous pouvez envoyer de nombreux postes, comme des documents Word, au format texte brut, ce qui élimine la nécessité d'une pièce jointe.

Usenet/Discussion Board Etiquette Usenet / Forum de discussion Savoir vivre

Don’t spam N'envoyez pas de spams
Within the context of Usenet and discussion boards, “spamming” refers to repeatedly posting the same message on a message board. Dans le contexte de Usenet et forums de discussion, "spamming" fait référence à plusieurs reprises afficher le même message sur un forum. This is considered poor etiquette and will usually result in the spammer’s removal from the forum or Usenet group. Cela est jugé insuffisant et l'étiquette en général aboutir à la suppression du "spammer" du forum ou groupe Usenet.

Don’t be a troll Ne pas être un troll
A “troll” refers to someone who repeatedly posts the same message in a forum (spamming) or someone who enters a forum purely to flame other participants. Un "troll" se réfère à une personne qui postes à maintes reprises le même message dans un forum (spamming) ou quelqu'un qui entre dans une instance purement à la flamme d'autres participants. “Trolling” is not acceptable in online communities and can result in one’s being banned from the forum or Usenet group. "Traîne" n'est pas acceptable dans des communautés en ligne et peut donner lieu à l'être banni du forum ou groupe Usenet. A “troll” can also refer to someone who has multiple usernames on the same forum. Un «troll» peut également se référer à quelqu'un qui a de multiples noms d'utilisateurs sur le même forum.

Stay on topic Restez sur le thème
When you submit an off-topic post to a thread, it detracts from the discussion at hand. Lorsque vous envoyez un hors-sujet poste à un thread, il porte atteinte à la discussion à portée de main. If you wish to discuss a new topic, you must begin a new thread. Si vous souhaitez discuter d'un nouveau sujet, vous devez commencer un nouveau fil.

Don’t type in all capital letters Ne pas taper tout en majuscules
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive. Si vous entrez dans tous les lettres majuscules sur l'Internet est jugé inconvenant parce qu'il est difficile à lire et apparaît comme très agressif. Turn off your caps lock before posting! Éteignez votre Maj avant de poster!

Try to spell correctly and use proper grammar Essayez d'orthographier correctement et l'utilisation correcte de grammaire
You should make every effort to spell correctly and use proper grammar within forums and discussion groups. Vous ne devraient ménager aucun effort pour orthographier correctement et l'utilisation correcte de grammaire dans des forums et des groupes de discussion. If a post is incoherent, moderators and administrators may delete it. Si un poste est incohérente, les modérateurs et administrateurs mai le supprimer.

Don’t get too carried away “flaming” Ne vous faites pas trop emporter "en flammes"
“Flaming”, within the domain of online communities, refers to heated exchange on a message board or in a chat room. "Flaming", dans le domaine de communautés en ligne, se réfère à l'échange chauffée sur un babillard électronique ou dans un salon de discussion. In general, flaming is permissible only when it does not involve ad hominem attacks on other participants in the forum. En général, la flamme est admissible que si elle n'implique pas d'attaques ad hominem sur d'autres participants au forum.

Try not to get banned Essayez de ne pas obtenir interdit
Being “banned” means that you are barred from posting in a forum or chatting in a chat room. «Interdits» signifie que vous êtes interdit de poster dans un forum ou chat dans un salon de discussion. It usually occurs because you have violated the rules of the forum or chat room and an administrator decided to prevent you from being able to do so again. Il se produit généralement parce que vous avez violé les règles du forum de discussion et un administrateur a décidé de vous empêcher d'être en mesure de le faire de nouveau.

Chat Room Etiquette Salon de discussion Savoir vivre

Think before you speak Réfléchissez avant de vous parler
When entering a chat room, you should wait a few minutes before typing in order to get a feel for the flow of conversation. Lorsque vous entrez dans un salon de discussion, il serait préférable d'attendre quelques minutes avant de taper pour avoir une idée de la conversation. This way, you won’t say anything that is completely off-topic, which would detract from the conversation. De cette façon, vous ne pourrez pas dire quelque chose qui est complètement hors-sujet, ce qui nuirait à la conversation.

Refrain from profanity/offensive language S'abstenir de profanation / offensive langue
Don’t type anything in a chat room that you wouldn’t ordinarily say in public. Ne pas taper quoi que ce soit dans une salle de chat que vous le feriez normalement pas dire en public. Offensive language does nothing to enhance a chat room experience, and is usually strictly moderated. Offensifs langue ne fait rien pour améliorer un salon de discussion expérience, et est généralement strictement modéré.

Don’t type in all capital letters Ne pas taper tout en majuscules
Typing in all capital letters on the Internet is considered rude because it is difficult to read and comes across as very aggressive. Si vous entrez dans tous les lettres majuscules sur l'Internet est jugé inconvenant parce qu'il est difficile à lire et apparaît comme très agressif. Turn off your caps lock before posting! Éteignez votre Maj avant de poster!

What is spamming? Qu'est-ce que le spamming?
In the context of chat rooms, spamming refers to typing the same thing repeatedly. Dans le cadre de salons de discussion, le spamming se réfère à taper la même chose à maintes reprises. This annoys other chatters and will usually result in your ejection from the chat room. Cela dérange les autres chatteurs et aboutissent généralement à votre expulsion de la salle de chat.

Avoid typing long messages Éviter de taper de longs messages
No one wants to have to scroll through more than five lines to get to the comment after yours. Personne ne veut avoir à faire défiler plus de cinq lignes pour se rendre au commentaire après le vôtre. If you have something long to say, try to break it up into smaller pieces or send it as a private message. Si vous avez quelque chose à long-à-dire, essayer de le casser en petits morceaux ou envoyez-le comme un message privé.

Try not to get banned Essayez de ne pas obtenir interdit
Being “banned” means that you are barred from posting in a forum or chatting in a chat room. «Interdits» signifie que vous êtes interdit de poster dans un forum ou chat dans un salon de discussion. It usually occurs because you have violated the rules of the forum or chat room and an administrator decided to prevent you from being able to do so again. Il se produit généralement parce que vous avez violé les règles du forum de discussion et un administrateur a décidé de vous empêcher d'être en mesure de le faire de nouveau.

Related Posts: Postes connexes:
  • How to use uTorrent to download bittorrent files Comment utiliser uTorrent pour télécharger des fichiers bittorrent
  • How to get your ISP to pay attention to your problem(s) Comment obtenir votre fournisseur d'accès Internet à prêter attention à votre problème (s)
  • Comcast: Another chapter of lies, misdirection and ps. Comcast: Un autre chapitre de mensonges, fausse et ps. good luck using bittorrent bonne chance en utilisant BitTorrent
  • How to easily create great comics Comment créer facilement grand BD
  • How to create a favicon.ico for your web site Comment créer un favicon.ico pour votre site Web
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Aide simple pour obtenir des tutoriels comme celui-ci dans votre boîte de réception e-mail tous les jours - gratuitement! Just enter your email address below: Il vous suffit d'entrer votre adresse e-mail ci-dessous:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Vous pouvez toujours choisir de ne pas cet e-mail abonnement à tout moment.

    { 1 trackback } (1) trackback

    How to use uTorrent to download bittorrent files - Simplehelp Comment utiliser uTorrent pour télécharger des fichiers bittorrent - Simplehelp
    12.03.07 at 4:00 am 12.03.07 à 4:00 am

    { 0 comments… (0 commentaires… add one now maintenant ajouter une } )

    Leave a Comment Laissez un commentaire

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises HTML et les attributs: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>