This tutorial will take you every single step of the way through installing Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) using Parallels for OS X. In other words, even your parents should be able to follow along. Dieses Tutorial führt Sie jeden einzelnen Schritt des Weges durch die Installation von Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) mit Parallels für OS X. Mit anderen Worten, auch deine Eltern sollten in der Lage zu folgen.
NOTE: this tutorial is for people who are using Parallels Version 2.x. Hinweis: Dieses Tutorial ist für Menschen, die mit Parallels Version 2.x An up-to-date version of this tutorial (for Eine up-to-date-Version dieses Tutorials (für Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 ) can be found ) Können gefunden werden here hier .
NOTE 2: if you’re looking for help installing Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels, see Hinweis 2: Wenn Sie nach der Installation helfen Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels, siehe this tutorial diesem Tutorial .
1. Who this tutorial is for Wer dieses Tutorial ist für
2. Background Hintergrund
3. Setting up Parallels for Ubuntu Einrichten von Parallels für Ubuntu
4. Running Ubuntu for the first time Running Ubuntu zum ersten Mal
5. Tidying up, adding sound and increasing the screen resolution Aufräumen, das Hinzufügen von Ton und die Erhöhung der Auflösung
Who this tutorial is for Wer dieses Tutorial ist für
This tutorial is for anyone with an Intel based Mac who is curious about Linux - specifically Ubuntu, and has about an hour to kill (not including the time it takes to download Ubuntu). Dieses Tutorial ist für jedermann mit einem Intel-basierten Mac, der neugierig auf Linux - speziell Ubuntu, und hat etwa eine Stunde zu töten (nicht einschließlich der Zeit, die zum Download von Ubuntu).
The steps and screenshots used for this tutorial are specific to Parallels Build 3188 (if you’re using a more recent version of Parallels, please see Die Schritte und Screenshots für dieses Tutorial sind spezifisch für Parallels Build 3188 (wenn Sie eine neuere Version von Parallels, lesen Sie bitte this tutorial instead diesem Tutorial statt ) running on a MacBook Pro w/ OS X (10.4.9). ) Läuft auf einem MacBook Pro w / OS X (10.4.9). With that said, they will be nearly identical if you have a Mac Pro, Mac Mini, MacBook or any other Intel based Apple Mac. Nachdem dies gesagt wurde, werden sie nahezu identisch, wenn Sie einen Mac Pro, Mac Mini, MacBook oder andere Intel-basierten Apple Mac.
Ubuntu is a free, open source Ubuntu ist ein freies, Open-Source - Linux-based Linux-basierte operating system with a clear focus on the user and usability (it should “Just Work”). Betriebssystem mit einem klaren Fokus auf die Benutzer-und Usability (es sollte "Just Work"). When you finish your Ubuntu installation your system is immediately usable. Wenn Sie Ihre Ubuntu-Installation Ihr System ist sofort einsetzbar. On the desktop you have a full set of business productivity applications, internet applications, drawing and graphics applications, and games. Auf dem Desktop haben Sie eine ganze Reihe von Business-Produktivität-Anwendungen, Internet-Anwendungen, Zeichnung und Grafik-Anwendungen und Spiele. For more information on Ubuntu, visit Für weitere Informationen über Ubuntu, besuchen Sie http://www.ubuntu.com/ubuntu .
As you may have noticed, here at Simplehelp we often recommend software, and 90-something percent of the time that software is free. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, hier bei Simplehelp empfehlen wir oft Software, und 90-Prozent etwas von der Zeit, dass Software ist kostenlos. Parallels isn’t free, but it really is worth the cost. Parallels ist nicht kostenlos, aber es ist wirklich wert die Kosten. It will allow you to run other operating systems (like Ubuntu) on your Mac - without having to worry about any of your OS X settings, documents or files being accidentally deleted. Es ermöglicht Ihnen, anderen Betriebssystemen (wie Ubuntu) auf Ihrem Mac - ohne sich Sorgen zu machen jede Ihrer OS X-Einstellungen, Dokumente oder Dateien nicht versehentlich gelöscht werden. And if you don’t like Ubuntu you can trash it and carry on like it never happened. Und wenn Sie nicht wie Ubuntu können Sie den Papierkorb, und führen auf, wie es nie passiert ist.
One other (major) benefit of using Parallels is that you run the other operating system (in this case Ubuntu) while OS X is running. In einer anderen (größeren) Vorteil der Verwendung von Parallels ist, dass Sie das andere Betriebssystem (in diesem Fall Ubuntu), während OS X läuft. You don’t need to restart your computer each time you want to switch from OS X to Ubuntu and vice-versa. Sie brauchen nicht den Computer neu zu starten jedes Mal, wenn Sie wollen zu einem Wechsel von OS X auf Ubuntu und umgekehrt.
Read more about Parallels Desktop Lesen Sie mehr über Parallels Desktop here hier .
This tutorial would not have been made possible (or at least it would have taken me a lot longer) without the help of Dieses Tutorial wäre nicht möglich (oder zumindest hätte ich eine Menge mehr) ohne die Hilfe von Kent Bye Kent Bye .
Before you start - make sure to download Ubuntu from Bevor Sie beginnen - Stellen Sie sicher, dass zum Download von Ubuntu aus http://www.ubuntu.com/download . The file you’ll want to download (as of 4/27/07) is ubuntu-7.04-desktop-i386.iso . Die Datei können Sie herunterladen möchten (Stand: 4/27/07) ist ubuntu-7/04-Desktop-i386.iso. Also, make sure Parallels Desktop is installed. Auch, stellen Sie sicher, Parallels Desktop installiert ist.
Setting up Parallels for Ubuntu Einrichten von Parallels für Ubuntu
- If this is the first time you’re using Parallels, the Wizard will launch automatically. Ist dies das erste Mal, Sie Parallels, der Assistent automatisch starten. If it’s not the first time you’ve used Parallels, launch the Wizard by selecting New… Wenn es nicht das erste Mal, wenn Sie verwendet haben, Parallels, starten Sie den Assistenten, indem Sie Neue ...
- Select Custom as the type of installation mode, and then Next to continue. Wählen Sie Benutzerdefinierte wie die Art der Installation-Modus, und dann Weiter, um fortzufahren.
- Choose Solaris as the OS Type: and Other Solaris as the OS Version: . Wählen Sie Solaris, da das Betriebssystem Typ: Solaris und andere wie die OS-Version:. No, that’s not a mistake. Nein, das ist nicht ein Fehler. At the time of this writing, Parallels build 3188 has some issues when it comes to installing Ubuntu 7.04. Zum Zeitpunkt des Schreibens dieses Artikels, Parallels Build 3188 hat einige Probleme, wenn es um die Installation von Ubuntu 7.04. Selecting Solaris as the OS will help you get around those issues, and in a later step you’ll be changing this setting anyway. Auswählen von Solaris, da das Betriebssystem sollen Ihnen helfen, mit rund um die Themen, und in einem späteren Schritt werden Sie sich verändernden diese Einstellung ohnehin. Click Next to continue. Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
- Here you’ll need to select the amount of RAM that will be dedicated to the guest operating system (Ubuntu). Hier müssen Sie wählen Sie den RAM-Speicher, den widmet sich dem Gast-Betriebssystem (Ubuntu). If your Mac has 512MB of RAM, you’ll want to select 256MB or a bit less. Wenn Ihr Mac verfügt über 512 MB RAM, Sie wollen, wählen Sie 256 MB oder ein bisschen weniger. Below 128MB will make Ubuntu a bit slow. Unter 128MB wird Ubuntu ein bisschen langsam. Because I have 2GB in my MacBook Pro, I’ve opted to dedicate 768MB to Ubuntu - and both OS X and Ubuntu run very quickly. Da habe ich 2GB in meinem MacBook Pro, ich habe sich dafür entschieden, widmen 768MB zu diesem Artikel Ubuntu - und beide OS X und Ubuntu laufen sehr schnell. After you’ve selected an amount, click Next to continue. NOTE: some users (scroll way down to see comments) have reported problems when opting for more than 512MB of RAM. Nachdem Sie ausgewählt haben, ein Betrag, klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren. Hinweis: Einige Benutzer (blättern Sie nach unten, um zu sehen, Kommentare) haben Probleme, wenn sich für mehr als 512 MB RAM. You may want to set it to 512 or less now - you can always increase it later. Sie können festlegen möchten es auf 512 oder weniger jetzt - Sie können es immer Erhöhung später.
- Select Create a new hard disk image and click Next to continue. Wählen Sie Erstellen Sie eine neue Festplatten-Image und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
- Now you’ll need to set the size of the “hard drive” that Ubuntu will use. Jetzt müssen Sie die Größe der "Festplatte", dass Ubuntu verwenden wird. It might be possible to select less than a gigabyte (1024) and still install Ubuntu, but there would be very little room left for anything else. Es könnte möglich sein, wählen Sie weniger als ein Gigabyte (1024) und noch Ubuntu installieren, aber es wäre sehr wenig Platz vorhanden für alles andere. I would suggest 2 or more gigs (2048) at a minimum. Ich würde vorschlagen, 2 oder mehr Gigs (2048) auf ein Minimum zu beschränken.
Review the differences between Expanding and Plain as a disk format. Überprüfen Sie die Unterschiede zwischen den Ausbau und die Plain wie eine Festplatte formatieren. Parallels suggests using Expanding, and since I’ve only noticed a small difference in performance between the two, I would suggest it as well. Parallels schlägt vor, mit Erweiterung, und da habe ich bemerkt, nur ein kleiner Unterschied in der Leistung zwischen den beiden, ich würde vorschlagen, ihn als gut. Either way, don’t stress out over this decision too much - you can convert from one format to the other, using Parallels Image Tool , if you ever need to. So oder so, nicht betonen, sich über diese Entscheidung zu viel - Sie können von einem Format in das andere, mit Parallels Image Tool, wenn Sie jemals brauchen werden. Click Next when you’re ready to continue. Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie bereit sind, um fortzufahren.
- Select Shared Networking and then click Next . Wählen Sie Shared Networking und klicken Sie anschließend auf Weiter.
- Give your virtual machine a name - pretty much anything is fine, so go with something descriptive. Schicken Sie Ihre virtuelle Maschine einen Namen - so ziemlich alles in Ordnung ist, so gehen Sie mit etwas beschreibend. You may also want to click the More Options link if you want to change the default location for the virtual machine files (generally not necessary). Sie können auch klicken Sie auf den Link Weitere Optionen, wenn Sie möchten, ändern Sie die Standard-Speicherort für die Virtual Machine-Dateien (in der Regel nicht erforderlich). You can also remove the check from the box labeled Create icon on Desktop if you like to keep an un-cluttered desktop. Sie können auch entfernen Sie das Kontrollkästchen aus dem Feld Erstellen Symbol auf dem Desktop wenn Sie so wollen, um ein un-übersichtlicher Desktop. Once again, click Next . Wieder einmal, klicken Sie auf "Weiter".
- Click More Options and select ISO image . Klicken Sie auf Weitere Optionen, und wählen Sie ISO-Image. Then click the Choose… button and navigate to your Ubuntu .iso file (ubuntu-7.04-desktop-i386.iso). Dann klicken Sie auf die Schaltfläche Wählen Sie ... "und navigieren Sie zum Ubuntu. Iso-Datei (ubuntu-7/04-Desktop-i386.iso). Make sure Start Other Solaris installation is checked, and then click Finish . Stellen Sie sicher, dass Start Andere Solaris-Installation aktiviert ist, und klicken Sie anschließend auf "Fertig stellen".

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern
Running Ubuntu for the first time Running Ubuntu zum ersten Mal
- Ubuntu will now boot for the first time. Ubuntu wird jetzt Boot zum ersten Mal starten. When you’re presented with the boot: prompt, enter in the following: live vga=790 and then hit ENTER (on your keyboard). Wenn Sie mit dem boot: Prompt, geben Sie in der folgenden: Live-vga = 790 und dann drücken Sie die Eingabetaste (auf Ihrer Tastatur).
- Watch the pretty line… Sehen Sie sich das ziemlich Linie ...
- And here you are. Und hier sind Sie. Because the .iso file you downloaded is a “Live” image, you can actually play around with Ubuntu right now. Da die. Iso-Datei, die Sie heruntergeladen ist ein "Live"-Image, können Sie tatsächlich spielen um mit Ubuntu nun Recht. You won’t have sound (we’ll fix this later) and you probably won’t be connected to the Internet (again, we’ll fix it later) so lets just get on with the installation. Sie werden nicht über eine ordnungsgemäße (wir dieses Problem beheben später) und Sie werden höchstwahrscheinlich nicht mehr mit dem Internet verbunden ist (wieder, wir beheben es später), so können nur Sie mit der Installation. Double-click the Install icon on your Ubuntu desktop. Doppelklicken Sie auf das Install-Symbol auf Ihrem Ubuntu-Desktop.
- Select your language of choice and then click the Forward button. Wählen Sie Ihre Sprache der Wahl und klicken Sie dann auf die Forward-Taste.
- Choose your location from the drop-down list, and then click Forward . Wählen Sie Ihren Standort aus der Dropdown-Liste, und klicken Sie anschließend auf Weiter.
- Select your keyboard layout, and you guessed it, click Forward . Wählen Sie Ihr Tastaturlayout, und Sie ahnen es, klicken Sie auf Weiterleiten.
- Leave the default options selected ( Guided and SCSI1 and then click Forward . Lassen Sie den Standard-Optionen ausgewählt (Geführte und SCSI1 und klicken Sie anschließend auf Weiter.
- Nothing to import, so click Forward Nichts zu importieren, so klicken Sie auf Forward
- Enter your Name , the name you wish to use to login , a password and whatever you want to call your “Ubuntu computer” in the spaces provided. Geben Sie Ihren Namen, den Namen, den Sie verwenden möchten sich anmelden, ein Passwort und was immer Sie möchten, rufen Sie Ihren "Ubuntu-Computer" in den Räumen nach. Once again, click Forward . Wieder einmal, klicken Sie auf Weiterleiten.
- And now finally, click the Install button. Und nun endlich, klicken Sie auf die Schaltfläche "Installieren".
- Go get a cup of coffee or your beverage of choice. Gehen Sie erhalten eine Tasse Kaffee oder Ihr Getränk der Wahl. This can take a while. Dies kann eine Weile dauern.
- When the installation is complete, choose Restart now . Wenn die Installation abgeschlossen ist, wählen Sie "Starten Sie jetzt.
Don’t be at all surprised if Ubuntu doesn’t actually shut down properly. Lassen Sie sich nicht auf alle wundern, wenn Ubuntu nicht wirklich ordnungsgemäß heruntergefahren. I’ve actually yet to have it restart on it’s own, it always ‘hangs’ at a blank black screen. Ich habe tatsächlich noch, dass es neu starten, auf seine eigene, es immer "hängt" auf einer leeren schwarzen Bildschirm. If this happens to you, use the Stop Virtual Machine button in the upper-right corner of Parallels. Wenn dies bei Ihnen auftritt, verwenden Sie die Virtual Machine Stop-Taste in der oberen rechten Ecke des Parallels. The red square one. Das rote Quadrat ein.

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern
Update: a number of folks have noted that they get ’stuck’ at this stage, particularly during hardware detection. Update: eine Reihe von Leuten haben darauf hingewiesen, dass sie "stecken" in dieser Phase, vor allem während der Hardware-Erkennung. Yesterday, while installing Ubuntu on a friends MacBook Pro, I encountered the same error - it hangs at “piix Intel 82801BA IDE”. Gestern, während der Installation von Ubuntu auf einem MacBook Pro Freunde, denen ich den gleichen Fehler - es hängt bei "piix Intel 82801BA IDE". The solution, in my case, was to power off the virtual machine (the red square icon in the right column of Parallels Desktop), and power it back on (the green arrow). Die Lösung, in meinem Fall war es, die Stromzufuhr aus der virtuellen Maschine (das rote Quadrat-Symbol in der rechten Spalte von Parallels Desktop), und Macht es wieder auf (dem grünen Pfeil). The 2nd time I tried to install Ubuntu, it went right through with no problems. Das 2. Mal, wenn ich versuchte zu installieren Ubuntu, es ging bis hin ohne Probleme. I made no changes to any of the configurations (above steps), I simply “tried again” - and it worked. Ich habe keine Änderungen an der Konfiguration (oben genannten Schritte), habe ich einfach "versucht wieder" - und es hat funktioniert.

click to enlarge klicken um zu vergrößern
Tidying up and adding sound Aufräumen und das Hinzufügen von Ton
- Back at the Parallels configuration window for your Ubuntu machine, click the Configuration “link”. Zurück auf der Parallels-Konfiguration Fenster für Ihre Ubuntu-Rechner, klicken Sie auf die Konfiguration "Link".
- Now it’s time to set things straight. Jetzt ist es an der Zeit, die Dinge gerade. Make sure that Options is selected from the Resource list in the left side of the window. Stellen Sie sicher, dass Optionen ausgewählt ist aus der Ressourcen-Liste auf der linken Seite des Fensters. On the right side, change your OS Type: from Solaris to Linux and the OS Version: from Other Solaris to Other Linux kernel 2.6 . Auf der rechten Seite, ändern Sie Ihre OS-Typ: von Solaris auf Linux und die OS-Version: Andere von Solaris zu anderen Linux-Kernel 2.6.
- Select CD/DVD-ROM 1 from the Resource list, and then change the Emulation from Use image file to Use CD/DVD-ROM . Wählen Sie CD / DVD-ROM-1 von der Liste Resource, und ändern Sie dann die Emulation von Verwenden Sie Image-Datei auf CD / DVD-ROM.
Then click the Add… button in the lower left corner. Dann klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen ... in der linken unteren Ecke.
- Select Sound and then click Next Wählen Sie Sound und klicken Sie anschließend auf Weiter
- Leave the defaults selected, and then click Finish . Lassen Sie die Standardeinstellungen, und klicken Sie anschließend auf "Fertig stellen".
- Back at your Ubuntu configuration window, click OK . Zurück zu Ihrer Ubuntu-Konfiguration Fenster, klicken Sie auf OK.
- Alright, it’s go time. Okay, es ist Zeit gehen. Start up Ubuntu by click the Start Virtual Machine button (the green arrow in the right column). Starten Sie Ubuntu, indem Sie auf die Start-Taste Virtual Machine (dem grünen Pfeil in der rechten Spalte).
- Don’t be at all surprised or alarmed if you see an error message (ACPI: Unable to locate RSDP) flash on your screen. Lassen Sie sich nicht auf alle überrascht oder beunruhigt, wenn Sie eine Fehlermeldung (ACPI: Unable to locate SDER) Flash auf Ihrem Bildschirm. It’sa known issue. Es ist ein bekanntes Problem.
- Again, do not be the least bit surprised if you find yourself staring at a blank, black window. Auch nicht zu den am wenigsten etwas überrascht, wenn Sie starrt auf eine leere, schwarze Fenster. Just wait a few more seconds.. Nur warten ein paar Sekunden ..
- … and you’ll get to the login window! ... Und erhalten Sie auf der Login-Fenster! Enter your user name in the space provided and hit enter (on your keyboard). Geben Sie Ihren Benutzernamen in das dafür vorgesehene Feld und drücken Sie Enter (auf Ihrer Tastatur).
- Enter your password and again click enter. Geben Sie Ihr Kennwort ein und klicken Sie erneut eingeben.
- That’s it - you’re done! Das war's - Sie sind fertig! Well almost. Nun ja fast. Select the Internet status icon in the upper-right corner of your Ubuntu desktop, and choose Wired Network . Wählen Sie den Internet-Status-Symbol in der oberen rechten Ecke des Ubuntu-Desktop, und wählen Sie "Wired" Netzwerk ". Assuming your Mac is online, Ubuntu will now be connected to the Internet as well. Angenommen, Ihr Mac ist online, Ubuntu wird nun mit dem Internet verbunden werden. Have fun! Viel Spaß! If you want to increase Ubuntu’s screen resolution, please see Wenn Sie möchten, dass zur Erhöhung der Ubuntu Bildschirmauflösung, lesen Sie bitte this post diesem Post .

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern



{ 59 trackbacks } (59) Trackbacks
{ 108 comments… read them below or (108 Kommentare ... lesen sie unten oder add one Hinzufügen ein } )
Dude. Kumpel. This is exactly what I was looking for. Dies ist genau das, was ich suchte. I have had issues getting Ubuntu installed in Parallels on OS-X 10.4.9. Ich hatte Probleme bekommen Ubuntu installiert in Parallels auf OS-X 10.4.9.
Khurt - glad it helped Khurt - froh, es half
Doesn’t work for me. Bei mir nicht funktioniert. It stays black forever for me. Es bleibt für immer schwarz für mich.
Wim - Wim --
At which stage does it stay “black forever”- before you’ve actually installed the OS, when you boot Ubuntu for the first time? In welchem Stadium ist es bleiben "schwarz für immer" -, bevor Sie sie tatsächlich installiert das Betriebssystem, die beim Booten, wenn sich Ubuntu zum ersten Mal? Or after a successful install? Oder nach einer erfolgreichen Installation?
Thank You so much … it was really cool that you took the time to put this up Vielen Dank ... es war wirklich cool, dass Sie sich die Zeit nahmen, um diese bis
Do you think you could add steps to install Parallel Tools into 7.04 as well? Glauben Sie, können Sie auch Schritte zur Installation von Parallel-Tools in 7/04 wie gut?
Guess you really can run anything on a Mac! Guess Sie wirklich laufen kann, alles auf einem Mac! Very well laid out. Sehr gut angelegt.
I’m getting the same error as Wim. Ich erhalte die gleichen Fehler wie Wim. Once I start to install it, the screen stays black. Sobald ich anfangen, um es zu installieren, wird der Bildschirm bleibt schwarz. Any ideas? Any ideas? I’m on a MB Core Duo 2GB. Ich bin auf einem MB Core Duo 2 GB.
Worked perfectly! Arbeitete perfekt! Thanks for putting this tutorial together. Vielen Dank für das Inverkehrbringen dieses Tutorial zusammen.
Black screens by Pratik and Wim! Schwarze Bildschirme, indem Pratik und Wim!
In the installation process, are you sure you don’t accedently press enter when requested? In den Installationsprozess, sind Sie sicher, dass Sie nicht accedently drücken Sie die Eingabetaste, wenn gewünscht? “…For the default live system, press ENTER” "... Für die Standard-Live-System, drücken Sie die Eingabetaste"
And not: Und nicht:
* Instead of hitting “Enter” at the next boot screen, then interrupt the boot startup sequence by hitting “function key (fn) + F4? * Statt Drücken Sie "Enter" auf der nächsten Boot-Bildschirm, dann die Interrupt-Boot-Start-Sequenz durch drücken der "Funktionstaste (fn) + F4? keys. Schlüssel.
* When you get the “boot:” prompt, then type in “live vga=790? * Wenn Sie die "boot:" Prompt, geben Sie dann in "live vga = 790? and hit enter in order to start the Ubuntu install process und drücken Sie die Eingabetaste, um zu Beginn der Installation in Ubuntu
[by Kent Bye] [von Kent Bye]
Just a note for anyone who cares.. Nur ein Hinweis für alle, die Sorgen .. I’ve been a big Parallels fan up till now, but Feisty seems to work a lot better in VMware Fusion (whose beta is free). Ich habe eine große Parallels-Fan bis jetzt, aber Feisty scheint zu funktionieren sehr viel besser in VMware Fusion (deren Beta ist kostenlos). It’s worth checking out VMware Fusion and giving it a go. Es lohnt Check-out VMware Fusion und die ihr ein "gehen. I imagine VMware will charge for it in the future (or maybe not?) but if you want the most solid Linux VM experience on OS X it’s the way to go.. Ich kann mir vorstellen, VMware wird eine Gebühr für die es in der Zukunft (oder vielleicht doch nicht?), Aber wenn Sie möchten, dass die meisten Linux-VM solide Erfahrung auf OS X ist es der Weg zu gehen .. it also supports using both of your cores, which Parallels doesn’t. Er unterstützt zudem die Verwendung sowohl von Ihren Adern, die Parallelen nicht.
Can you add the info for changing to 1280×800 screen resolution? Können Sie die Informationen für den Wechsel zu 1280 × 800 Bildschirmauflösung?
Mine hangs at Detecting Hardware Mine hängt bei Hardware-Erkennung
“Loading module piix Intel Corporation 82801BA IDE U…” "Loading-Modul piix Intel Corporation 82801BA IDE U ..."
Thank you very much for this seamless tutorial! Ich danke Ihnen sehr für diese nahtlose Tutorial! You covered each of the issues that I would have got stuck on. Sie erfasst jede der Fragen, die ich hätte stecken geblieben auf.
I’ve been saying for 10 years that Linux needs to work harder on the little usability things. Ich habe schon seit 10 Jahren, dass Linux muss härter arbeiten auf das kleine Usability Dinge. I’ve tried installing fedora and ubuntu on two separate occassions (albeit in Parrallels) and I failed both times. Ich habe versucht die Installation von Fedora und Ubuntu auf zwei verschiedenen Zeitpunkten (wenn auch in Parrallels) und ich beide Male nicht.
This time is worked! Diese Zeit wird gearbeitet! Thanks. Danke.
Still, without this tutorial, how would I have know about the “choose Solaris” workaround, or to type “live=790″ or how to get the internet connected. Doch ohne dieses Tutorial, wie würde ich wissen, über die "Solaris wählen Sie" Workaround, oder auf den Typ "live = 790" oder wie man das Internet angeschlossen.
Thanks again for the hard work, it is greatly appreciated! Nochmals vielen Dank für die harte Arbeit, ist es sehr zu schätzen! I hope you will provide a lesson in usability to the Linux world. Ich hoffe, Sie werden eine Lektion in