This tutorial will take you every single step of the way through installing and setting up Dieses Tutorial führt Sie jeden einzelnen Schritt des Weges durch die Installation und Einrichtung Kubuntu in OS X, using VMware Fusion. in OS X, mit VMware Fusion. It will also guide you in installing VMware Tools, troubleshooting network connectivity, setting up and accessing shared folders. Es werden auch Sie bei der Installation von VMware Tools, Fehlersuche Netzwerk-Konnektivität, die Einrichtung und den Zugriff auf freigegebene Ordner. The steps and screenshots are specific to the latest (as of July 23rd, 2007) version of Gutsy Gibbon (Tribe 3), which is an Die Schritte und Screenshots, die speziell auf die neueste (Stand: 23. Juli 2007) Version Feisty Gibbon (Tribe 3), das ist ein alpha release Alpha-Release . With that said, it will likely be very similar if you use this guide to install Kubuntu 7.04 (Feisty Fawn). Mit dieser gesagt, es wird sich wahrscheinlich sehr ähnlich, wenn Sie diese Anleitung zur Installation von Ubuntu 7,04 (Feisty Fawn).
- Installing Kubuntu in VMware Fusion Installation von Kubuntu auf VMware Fusion
- Changing Kubuntu settings and enabling Shared Folders in VMware Fusion Ändern Kubuntu-Einstellungen und ermöglicht Freigegebene Ordner in VMware Fusion
- Accessing Shared Folders in Kubuntu Zugriff auf freigegebene Ordner auf Kubuntu
- Installing VMware Tools in Kubuntu Installation von VMware Tools in Kubuntu
- Troubleshooting Network connectivity in Kubuntu Fehlerbehebung Netzanbindung in Kubuntu
Installing Kubuntu in VMware Fusion Installation von Kubuntu auf VMware Fusion
- Start by launching Beginnen Sie mit der Lancierung VMware Fusion VMware Fusion . If this is your first time using it, the New Virtual Machine Assistant (step 2) will likely start up automatically. Wenn Sie zum ersten Mal benutzen, man die neuen virtuellen Computer-Assistenten (Schritt 2) wird wahrscheinlich startet automatisch. If it doesn’t, click the New… button. Ist dies nicht der Fall, klicken Sie auf die Schaltfläche Neu….
- Review the info on the initial setup page and click Continue . Überprüfen Sie die Infos über die erste Setup-Seite und klicken Sie auf "Weiter".
- Select Linux from the Operating System: drop down menu, and Other Linux 2.6.x kernel from the Version: drop down menu. Wählen Sie aus dem Linux-Betriebssystem: Drop-Down-Menü und anderen Linux 2.6.x-Kernel ab der Version: Drop-Down-Menü. Click Continue . Klicken Sie auf "Weiter".
- Enter a name (anything is fine, but something descriptive is a good idea) in the Save As: field. Geben Sie einen Namen (alles in Ordnung ist, sondern etwas beschreibend ist eine gute Idee) in den Speichern unter: Feld. Use the Where: drop down menu if you want to change the default folder/drive where your virtual machine is saved. Verwenden Sie das Wo: Drop-Down-Menü, wenn Sie wollen, ändern Sie den Standardordner / Laufwerk, auf dem Sie Ihre virtuelle Maschine gespeichert wird. Click Continue . Klicken Sie auf "Weiter".
- Here you’ll need to decide how large you want your Kubuntu “drive” to be. Hier müssen Sie sich entscheiden, wie groß Sie möchten, dass Ihre Kubuntu "Laufwerk" sein. I think you could get away with selecting 4GB as a minimum, but there would be very little space left over to install anything. Ich glaube, Sie könnten wegkommen mit der Auswahl 4GB als Minimum, aber es wäre sehr wenig Platz übrig zu installieren. I opted for 6GB and after the default installation, there was just over 3GB of “empty” space for me to install additional applications etc. Ich entschied sich für 6GB und nach der ursprünglichen Installation gab es knapp über 3GB von "leeren" Raum für mich um das Installieren weiterer Anwendungen usw.
Click the arrow in front of Advanced disk options and feel free to make any changes you see fit. Klicken Sie auf den Pfeil in Front of Advanced Disk-Optionen und das Gefühl frei, um die Änderungen sehen Sie passen. I left the default settings intact. Ich verließ die Standardeinstellungen intakt. Click Continue when you’re ready to move on. Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie bereit sind, zu bewegen.
- Make sure that Start virtual machine and install operating system now is checked, and if you burned Kubuntu to a CD/DVD, make sure it’s in your drive. Stellen Sie sicher, dass die virtuelle Maschine starten und installieren Betriebssystem jetzt wird kontrolliert, und wenn Sie brannte Kubuntu auf eine CD / DVD, stellen Sie sicher, dass sie in Ihr Laufwerk. If you’re installing Kubuntu from an .iso file, select Use operating system installation disk image file: , and then click Other… from the drop down options. Wenn Sie die Installation von Kubuntu ein. ISO-Datei, wählen Sie Betriebssystem-Installation Disk-Image-Datei: ein, und klicken Sie dann auf Andere… aus der Drop-Down-Optionen.
- Navigate to the Kubuntu .iso file, select it, and click Choose . Navigieren Sie zu dem Kubuntu. ISO-Datei, wählen Sie sie aus und wählen Sie sie aus.
- Back at the setup wizard, make sure everything looks good and click Finish . Zurück zu den Setup-Assistenten, stellen Sie sicher, alles sieht gut aus und klicken Sie auf "Fertig stellen".
- Kubuntu will now boot for the first time. Kubuntu wird jetzt Boot zum ersten Mal starten. Click anywhere inside the VMware Fusion window, make sure that Start or install Kubuntu is selected (use the up and down arrow keys) and finally hit enter (return) on your keyboard. Klicken Sie irgendwo innerhalb des VMware Fusion Fenster, stellen Sie sicher, dass starten oder installieren Kubuntu ausgewählt wird (Nutzung der auf und ab Pfeiltasten) und schließlich drücken Sie Enter (Return) auf Ihrer Tastatur.
- Kubuntu will start up (assuming you’re using a Live CD version). Kubuntu startet (vorausgesetzt, Sie verwenden eine Live-CD-Version). Feel free to explore Kubuntu - you should be connected to the Internet, sound will work etc. If you decide you’re really not interested in using Kubuntu ever again, you can stop now. Fühlen Sie sich frei zu erkunden Kubuntu - sollten Sie mit dem Internet verbunden sein, Ton wird usw. Wenn Sie sich entscheiden, Sie sind wirklich nicht daran interessiert, mit Kubuntu immer wieder, können Sie jetzt aufhören.
If you want to actually install it, keep reading. Wollen Sie tatsächlich installieren, halten Lesung.
- Locate the Install icon on your Kubuntu desktop, and click it. Suchen Sie das Install-Symbol auf Ihrem Desktop Kubuntu, und klicken Sie darauf.
- Review the info on the initial Install screen, but disregard the ‘warning’ regarding backing up your valuable data. Überprüfen Sie die Infos über die erste Installation Bild, aber Missachtung der 'Warnung' in Bezug auf das Sichern Ihrer wertvollen Daten. Remember, you’re installing Kubuntu in a virtual environment, so this won’t affect your OS X documents or settings in any way. Denken Sie daran, dass Sie installieren Kubuntu in einer virtuellen Umgebung, so wird dies keine Auswirkungen auf Ihre OS X Dokumente und Einstellungen in irgendeiner Weise. Click Next to continue. Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
- Chose the language you’d like to use in Kubuntu from the list in the left window, and then click Next . Wählen Sie die Sprache, die Sie verwenden möchten in Kubuntu aus der Liste im linken Fenster und klicken Sie anschließend auf "Weiter".
- Choose your city (or the closest in your time zone) and click Next . Wählen Sie Ihre Stadt (oder die nächstgelegene in Ihrer Zeitzone) und klicken Sie auf "Weiter".
- Select the type of keyboard layout you want to use, and again, click Next . Wählen Sie die Art des Tastatur-Layout Sie verwenden möchten, und erneut, klicken Sie auf "Weiter".
- Leave the defaults selected. Next . Verlassen Sie die Standardeinstellungen ausgewählt. "Weiter".
- Enter the appropriate info in each of the fields. Geben Sie die entsprechenden Daten in jedes der Felder. Unlike some other Operating Systems, your user name is case sensitive. Im Gegensatz zu einigen anderen Betriebssystemen Ihren Benutzernamen wird zwischen Groß-und Kleinschreibung. When everything is filled in, click Next . Wenn alles ausgefüllt, klicken Sie auf "Weiter".
- Review the information in the summary screen, and click Install if everything is correct. Überprüfen Sie die Informationen in der Zusammenfassung Bildschirm, und klicken Sie auf Installieren, wenn alles korrekt ist.
- Go grab yourself a cup of coffee. Go packen Sie sich eine Tasse Kaffee. The installation process takes anywhere from 20 to 60 minutes, depending on the speed of your Mac, what other programs you’re running etc. Die Installation dauert überall von 20 bis 60 Minuten, abhängig von der Geschwindigkeit Ihres Mac, welche anderen Programme Sie laufen usw.
- Once the installation has completed, a pop-up window will appear. Sobald die Installation abgeschlossen ist, ein Pop-up-Fenster erscheinen. Click OK to close it. Klicken Sie auf OK, um ihn zu schließen.
- Restart Kubuntu by selecting the K button and choose Log Out… . Kubuntu Starten Sie durch Auswahl der K-Button und wählen Sie "Abmelden"….
- Select Turn Off (rather than Restart) if you want to enable shared folders, increase the amount of RAM that’s dedicated to Kubuntu or change your CD-ROM back to the actual drive (if you used an .iso file to install Kubuntu). Wählen Sie "Ausschalten" (anstatt "Restart), wenn Sie wollen, damit freigegebene Ordner, erhöhen Sie den RAM-Speicher, den's gewidmet Kubuntu oder ändern Sie Ihr CD-ROM-zurück zu den eigentlichen Laufwerk (wenn Sie ein. ISO-Datei zur Installation von Kubuntu) .
- And Kubuntu will now shut down. Und Kubuntu wird heruntergefahren.
- If you haven’t used VMware Fusion before, or you haven’t opted to Never show this dialog again , a pop-up message will appear reminding you to install VMware Tools. Wenn Sie noch nicht verwendet VMware Fusion vor, oder Sie haben sich nicht zu zeigen, nie wieder diesen Dialog, ein Pop-up-Nachricht erscheint erinnern Sie zur Installation der VMware-Tools. Click OK to close it. Klicken Sie auf OK, um ihn zu schließen.

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken


click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken



click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

- Click the Settings button from the VMware Fusion toolbar. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Einstellungen" aus dem VMware Fusion Symbolleiste.
- Select Memory from the left menu. Wählen Sie Speicher aus dem linken Menü. If you want to increase the default amount of RAM allocated to Kubuntu, use the slider or the up arrow. Wenn Sie möchten, dass die Erhöhung der ursprünglichen Menge an Arbeitsspeicher zugewiesen Kubuntu, verwenden Sie den Schieberegler oder den Pfeil nach oben. Click Apply when you’re done. Klicken Sie auf Übernehmen, wenn Sie fertig sind.
- Select CD/DVD from the Removable Devices list. Wählen Sie die CD / DVD aus dem Removable Devices Liste. If you used an .iso file during the installation, select Automatically detect physical CD/DVD drive so that Kubuntu will be able to recognize CDs and DVDs when you put them in your drive. Wenn Sie ein. ISO-Datei während der Installation, wählen Sie automatisch erkennen physikalischen CD / DVD-Laufwerk, so dass Kubuntu in der Lage zu erkennen, CDs und DVDs, wenn Sie sie in Ihr Laufwerk. Again, click Apply if you made any changes. Auch hier finden Sie, wenn Sie alle Änderungen vorgenommen.
- If you’d like to share a folder (or multiple folders) from OS X, select Shared Folders from the left window. Wenn Sie möchten, teilen sich ein Ordner (oder mehrere Ordner) aus OS X, wählen Sie Freigegebene Ordner aus dem linken Fenster. Place a check next to Enabled and Enabled at power on , then click the + (plus sign) in the bottom left corner. Setzen Sie ein Kontrollkästchen neben aktiv und aktiv zu schalten, und klicken Sie auf das + (Pluszeichen) in der unteren linken Ecke.
- Select Add Shared Folder… from the list. Wählen Sie "Hinzufügen" Shared Folder… aus der Liste.
- Again, select Enabled and give your share a name in the space provided. Auch hier, wählen Sie Aktiviert und geben Sie Ihre Aktien einen Namen in das dafür vorgesehene Feld. Click the Choose button, navigate to the folder you want to share, select it and click OK . Klicken Sie auf die Schaltfläche wählen, navigieren Sie zu dem Ordner, den Sie freigeben möchten, wählen Sie sie aus und klicken Sie auf OK. Click the Apply button and then OK to return to the main VMware Fusion window. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anwenden und dann auf OK, um wieder auf die wichtigsten VMware Fusion Fenster.
- Back in OS X, right-click (ctrl-click for single button folks) the folder you want to share with Kubuntu and select Get Info . Zurück in OS X mit der rechten Maustaste (Strg-Klick für Einzel-Taste Leute) die Ordner, den Sie freigeben möchten mit Kubuntu und wählen Sie Get Info. Make sure that the Others: list is set to at least Read , or Read & Write if you want to be able to write/modify files in that folder from Kubuntu. Stellen Sie sicher, dass die Anderen: Liste ist auf mindestens lesen, oder lesen & schreiben, wenn Sie wollen, können zu schreiben / ändern Dateien in diesem Ordner von Kubuntu. Then click Apply to enclosed items… Dann klicken Sie auf Anwenden zu geschlossenen Positionen…


click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken


click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

Accessing Shared Folders in Kubuntu Zugriff auf freigegebene Ordner auf Kubuntu
- Start up Kubuntu again by clicking the Start Up button from the VMware Fusion toolbar (or the giant Play button in the main window). Starten Sie Kubuntu erneut durch Klicken auf die Schaltfläche "Start-Up von der VMware-Fusion-Symbolleiste (oder der Riese Play-Taste im Hauptfenster).
- Again, you’ll probably be prompted to install VMware Tools. Auch hier werden Sie wahrscheinlich aufgefordert, die Installation von VMware Tools. Just click OK . Klicken Sie einfach auf "OK".
- Sign in to Kubuntu. Melden Sie sich bei Kubuntu.
- Open Konqueror and navigate to /mnt/hgfs. Öffnen Sie Konqueror und navigieren Sie zu / mnt / hgfs. From here you should see the folder you set to share in VMWare Fusion. Von hier aus sollten Sie den Ordner, den Sie auf Aktien in VMWare Fusion.
- Drag that folder to your Desktop (or home folder etc) and let go. Ziehen Sie diesen Ordner auf Ihrem Desktop (oder privaten Ordner usw.) und loslassen. Choose Link Here to create a shortcut to that shared folder. Wählen Sie Link hier, um eine Verknüpfung zu, dass die freigegebenen Ordner.
- Now you can access that shared folder without having to go to /mnt/hgfs. Nun können Sie auf das freigegebenen Ordner, ohne dass Sie nach / mnt / hgfs.



click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken


Installing VMware Tools in Kubuntu Installation von VMware Tools in Kubuntu
- To install VMware Tools, make sure that Kubuntu is running and press ctrl + Apple Key to release the mouse and keyboard focus from Kubuntu. Zur Installation von VMware Tools, stellen Sie sicher, dass Kubuntu ausgeführt wird, und drücken Sie Strg + Apple-Taste zur Freigabe der Maus und Tastatur Schwerpunkt von Kubuntu. Select Virtual Machine from the top VMware Fusion menu and then Install VMware Tools from the drop down list. Wählen Sie Virtual Machine von der Spitze VMware Fusion Menü und dann Installieren von VMware Tools aus der Dropdown-Liste.
- Click Install . Klicken Sie auf Installieren.
- Back in Kubuntu, a window will pop up asking what you want to do with the “new medium” being detected. Zurück in Kubuntu, ein Fenster erscheint und fragt, was Sie machen wollen mit dem "neuen Medium" erkannt. Make sure that Open in New Window is selected, then click OK . Stellen Sie sicher, dass Open in New Window ausgewählt ist, klicken Sie auf OK.
- Click the VMwareTools-exp-XXXXX.tar.gz file Klicken Sie auf die VMwareTools-EXP-Datei XXXXX.tar.gz
- It should open up with Ark an app that lets you extract the contents of compressed files. Es sei offen, mit einer "app" Ark, mit dem Sie extrahieren den Inhalt von komprimierten Dateien. Click the Extract all files button (see screenshot below). Klicken Sie auf das Extrahieren Sie alle Dateien Button (siehe Screenshot unten).
- Choose a location to extract the files (the default of /home/your_username is perfect) and then click OK . Wählen Sie einen Ort um die Dateien zu extrahieren (die Standard "/ home / your_username ist perfekt) und klicken Sie dann auf" OK ".
- Once the files have been extracted, you can close down Ark. Open up a console/terminal by selecting the K Menu button -> System -> Konsole . Note : in my instillation, it actually says “Entries in K-menu: Konsole app name, Terminal Program …” - I suspect this may be a minor bug/issue with Tribe 3. Sobald die Dateien extrahiert wurden, können Sie schließen Ark. Öffnen Sie eine Konsole / Terminal, indem Sie das K-Menü-Button -> System -> Konsole. Anmerkung: in meinem Instillation, sagt er tatsächlich "Einträge im K-Menü: Konsole App Name, Terminal-Programm… "- Ich vermute, dies kann eine geringfügige Fehler / Problem mit Tribe 3. It could just be me.. Es könnte nur mich ..
enter in: Geben Sie in:
cd vmware-tools-distrib/ cd vmware-tools-distrib /
(assuming you extracted VMware Tools to your home folder. Otherwise you’d enter cd /path/to/the/folder/you/extracted/vmware-tools-distrib/). (vorausgesetzt, Sie extrahierten VMware Tools auf Ihrem privaten Ordner. Andernfalls geben Sie cd / pfad / zu / den / Ordner / sie / extrahiert / vmware-tools-distrib /). Now enter: Nun geben Sie ein:
sudo ./vmware-install.pl sudo. / vmware-install.pl
and you’ll be prompted to enter your password. und Sie werden zur Eingabe Ihres Passworts.
- You’ll be presented with a series of questions. Sie werden mit einer Reihe von Fragen auf. Hit enter (return) to accept the default, which is absolutely OK in every instance (until you’re prompted to set a default screen resolution, which is 2 steps down). Drücken Sie die Eingabetaste (Return) um den Standard zu akzeptieren, das ist absolut OK in jedem Fall (bis Sie aufgefordert, einen Standard-Bildschirmauflösung, die Schritte 2 unten).
- A bunch of text will fly by your screen.. Ein Bündel von Text fliegt von Ihrem Bildschirm ..
- Eventually you’ll be asked what you’d like to set the default screen resolution as. Irgendwann werden Sie gefragt, was Sie möchten, um die Standard-Bildschirmauflösung als. Don’t try to set it higher than whatever your Mac natively supports. Versuchen Sie nicht, setzen Sie ihn höher als unabhängig von Ihrem Mac nativ unterstützt. On my 15″ widescreen MacBook Pro, I’ve found 1280×800 (the default) works perfectly. Auf meinem 15 "Breitbild-MacBook Pro, das ich gefunden habe 1280 × 800 (Standard) perfekt funktioniert. Whatever your preference, enter the corresponding number (or enter to accept the default). Was auch immer Sie bevorzugen, geben Sie die entsprechende Zahl (oder geben Sie um den Standard zu akzeptieren).
- Enter the command: Geben Sie den Befehl:
/usr/bin/vmware-toolbox & / usr / bin / vmware-Toolbox &
to launch VMWare Tools. zu starten VMWare-Tools. You should now be able to move your mouse cursor outside of the VMware window without having to use the ctrl + Apple Key combo. Sie sollten jetzt in der Lage, fahren Sie mit der Maus-Cursor außerhalb des VMware-Fenster ohne den Umweg über die Strg + Apple-Taste Combo. You can also drag and drop files between each OS (Kubuntu and OS X). Sie können auch per Drag-and-Drop Dateien zwischen den einzelnen OS (Kubuntu und OS X). VMware Tools will start automatically each time you boot Kubuntu from now on. VMware Tools automatisch gestartet wird jedes Mal, wenn Sie booten Kubuntu von nun an.




click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken


click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken
Troubleshooting Network connectivity in Kubuntu Fehlerbehebung Netzanbindung in Kubuntu
- If you don’t seem to be connected to the Internet in Kubuntu, right-click the Network icon in the System Tray. Wenn Sie anscheinend nicht den Anschluß an das Internet in Kubuntu mit der rechten Maustaste auf das Symbol "Netzwerk" in der Taskleiste. Select Manual Configuration… . Wählen Sie Manuelle Konfiguration….
- You’ll be prompted to enter your password. Sie werden aufgefordert, dein Passwort einzugeben. Do so, and click OK . Tun, und klicken Sie auf "OK".
- Your Ethernet Network Device is probably disabled. Ihr Ethernet-Netzwerk-Device ist wahrscheinlich deaktiviert. Select it and click the Enable interface button. Wählen Sie sie aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Schnittstelle aktivieren.
- It should change to Enabled and an IP address will be visible in the IP Address column. Es sollte aktiv zu ändern und eine IP-Adresse wird in der Spalte IP-Adresse. Click OK and try opening a browser etc. You won’t need to do this each time you boot into Kubuntu - the setting should be saved. Klicken Sie auf OK, und versuchen Sie einen Browser usw. Sie werden es nicht tun müssen diese jedes Mal, wenn Sie gebootet werden Kubuntu - die Einstellung gespeichert werden soll.
- If you have any questions, issues or comments, by all means feel free to leave a comment below and I’ll do my best to answer. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, Fragen oder Kommentaren, mit allen Mitteln das Gefühl frei zu verlassen, einen Kommentar aus, und ich werde mein Bestes tun, um zu antworten. Cheers, and happy Kubuntu’ing! Cheers, und glücklich Kubuntu'ing!



click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken


















{ 1 trackback } (1) trackback
{ 6 comments… read them below or (6 Kommentare… lesen sie unten oder add one fügen Sie ein } )
Thanks for all your hard work! Vielen Dank für Ihre harte Arbeit! I installed Fiesty Fawn using your tutorial. Ich installierte Fiesty Fawn mit Ihrem Tutorial. You got it all right. You got it all right. Your tutorial really made the installation as smooth as it could possibly be. Ihr Tutorial wirklich die Installation so reibungslos wie es könnte.
Hi, I just installed Kubuntu 7.04 on VMWare fusion on MacOSX Tiger. Hallo, Ich habe gerade installiert Kubuntu auf 7,04 VMWare Fusion auf Mac OS X Tiger. Went very smoothly, however, I installed Kubuntu because of Kile (Latex editor on KDE). Verlief reibungslos, aber ich Kubuntu installiert, weil der Kile (Latex-Editor in KDE). Kile requires \ and @ and I can’t get my keyboard to write them. Kile erfordert \ und @ und ich kann nicht meine Tastatur zu schreiben. Thanks for your help! Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Urs, Switzerland Urs, Schweiz
Okay, I figured out how to write the @ and \ on Kubuntu: use the key to the right of the right apple key and 2 for the @ and the same key and Okay, ich herausgefunden, wie man das @ und \ in Kubuntu: Benutzen Sie den Schlüssel auf der rechten Seite des Rechts und Apple-Taste 2 für das @ und den gleichen Schlüssel und
Thanks for the guide, followed most of the guide for an installation of Feisty Fawn (Ubuntu Ultimate DVD 1.4, gonna try an upgrade to 1.5) and everything worked out. Vielen Dank für die Führung, gefolgt von den meisten der Leitfaden für eine Installation von Feisty Fawn (Ubuntu Ultimate DVD 1,4, gonna versuchen ein Upgrade auf 1.5) und alles funktioniert. Smooth and easy, the updates took longer to complete compared to the time it took to install! Glatt und einfach, die Updates dauerte länger, um im Vergleich zu der Zeit dauerte es zu installieren!
Thanks again! Thanks again!
I’ma total noob to all things Linux and I’m so glad you wrote this guide. Ich bin ein total noob alle Dinge zu Linux und ich bin so froh, dass Sie schrieb dieses Leitfadens. I’ve installed Kubuntu 8 and everything seems to work expect the internet connection. Ich habe Kubuntu 8 installiert und alles scheint zu funktionieren erwarten, dass die Internet-Verbindung. When I click on manual configuration nothing is listed. Wenn ich auf manuelle Konfiguration nichts aufgeführt ist. Any idea how to fix it? Jede Idee, wie man dies beheben kann?
Ah never mind, it works. Ah das macht nichts, es funktioniert. But the sharing doesn’t work. Aber die gemeinsame Nutzung funktioniert nicht.
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar