Using Mit Hilfe Tor can help you anonymize web browsing and publishing, instant messaging, IRC, SSH, and other applications that use the TCP protocol. kann Ihnen helfen, anonymisieren Web-Browsing-und Verlagswesen, Instant Messaging, IRC, SSH und andere Anwendungen, die das TCP-Protokoll.
This tutorial will guide you in installing, setting up and using Vidalia - a cross-platform interface for Tor, in OS X. Using Vidalia, you can start and stop Tor, view the status of Tor at a glance, and monitor Tor’s bandwidth usage. Dieses Tutorial führt Sie in die Installation, das Einrichten und den Einsatz Vidalia - eine plattformübergreifende Schnittstelle für Tor, in OS X. Mit Hilfe Vidalia, können Sie Start-und Stopp-Tor, den Status von Tor auf einen Blick, und überwachen Sie's Tor Bandbreitennutzung. Vidalia includes Tor itself, and Vidalia-Tor schließt sich, und privoxy Privoxy - which is a web proxy with advanced filtering capabilities. -- Das ist ein Web-Proxy-Filterung mit fortschrittlichen Fähigkeiten. This might all sound a bit confusing, but it’s actually quite straight forward. Dies könnte allen Ton ein wenig verwirrend, aber es ist eigentlich ganz einfach.
Background Hintergrund
When some people think of anonymous web browsing, they may assume that only ‘hackers’, ‘crackers’ and people with poor intentions would be interested in remaining anonymous online. Wenn manche Leute denken anonymen Surfen im Web, können sie davon ausgehen, dass nur "Hacker", "Cracker" und die Leute mit schlechten Absichten würde interessieren, anonym zu bleiben online. This is simply not true. Das ist einfach nicht wahr. From the Aus der Tor overview page Tor-Übersichtsseite :
Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the like when these are blocked by their local Internet providers. Private Nutzung von Tor zu halten Websites von Tracking sie und ihre Familienangehörigen, oder um eine Verbindung zum News-Sites, Instant Messaging-Dienste oder dergleichen, wenn diese durch ihre lokalen Internet-Provider. Tor’s hidden services let users publish web sites and other services without needing to reveal the location of the site. Tor's versteckte Services können Nutzer veröffentlichen Web-Sites und andere Dienstleistungen, ohne zu offenbaren die Lage des Standorts. Individuals also use Tor for socially sensitive communication: chat rooms and web forums for rape and abuse survivors, or people with illnesses. Privatpersonen nutzen Tor, auch für sozial sensiblen Kommunikation: Chat-Räume und Web-Foren für Vergewaltigung und Missbrauch Überlebenden oder Menschen mit Krankheiten.Journalists use Tor to communicate more safely with whistleblowers and dissidents. Journalisten nutzen Tor zu kommunizieren sicherer mit ihren Informanten bzw. Dissidenten. Non-governmental organizations (NGOs) use Tor to allow their workers to connect to their home website while they’re in a foreign country, without notifying everybody nearby that they’re working with that organization. Nicht-Regierungs-Organisationen (NGOs) nutzen Tor, damit ihre Beschäftigten, um die Verbindung zu ihrer Heimat Website, während sie sich in einem fremden Land, ohne Benachrichtigung alle in der Nähe, dass sie die Zusammenarbeit mit dieser Organisation.
Groups such as Indymedia recommend Tor for safeguarding their members’ online privacy and security. Gruppen wie Indymedia empfehlen Tor für den Schutz ihrer Mitglieder Online-Privatsphäre und Sicherheit. Activist groups like the Electronic Frontier Foundation (EFF) are supporting Tor’s development as a mechanism for maintaining civil liberties online. Aktivist Gruppen wie die Electronic Frontier Foundation (EFF) unterstützen die Entwicklung von Tor als Mechanismus für die Aufrechterhaltung der bürgerlichen Freiheiten online. Corporations use Tor as a safe way to conduct competitive analysis, and to protect sensitive procurement patterns from eavesdroppers. Firmen nutzen Tor, als sicherer Weg zur Durchführung wettbewerbsfähige Analyse und zum Schutz empfindlicher Beschaffung Muster von Zuhörern. They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount and timing of communication. Sie es auch verwenden, um Ersatz für traditionelle VPNs, die zeigen, die genaue Höhe und den Zeitpunkt der Kommunikation. Which locations have employees working late? Welche Standorte haben Mitarbeiter spät? Which locations have employees consulting job-hunting websites? Welche Standorte haben Mitarbeiter Consulting Job-Jagd Websites? Which research divisions are communicating with the company’s patent lawyers? Welche Forschungseinheiten kommunizieren mit der Firma Patentanwälten?
update: thanks to commenter kalbazs (see comments at the bottom of this post) - I should mention up front - when you use Tor, your surfing speed will decrease. Update: dank commenter kalbazs (siehe Anmerkungen am Ende dieser Post) - Ich sollte erwähnen, vorne - wenn Sie Tor, das Ihre surfenden Geschwindigkeit abnehmen wird. This is due to the fact that the Tor network relies on people donating servers - and there aren’t enough servers to keep up with the demand. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Tor-Netzwerk stützt sich auf die Menschen spenden Servern - und es gibt nicht genug Server Schritt zu halten mit der Nachfrage. In the not too distant future I’ll do a couple of tutorials on how you can run a Tor server, if you have a lot of spare bandwidth. In nicht allzu ferner Zukunft werde ich ein paar Anleitungen, wie Sie sie mit der Tor-Server, wenn Sie über eine Menge von Ersatzteilen und Bandbreite.
Setting up and using Tor to surf the web anonymously Die Einrichtung und Nutzung von Tor zu surfen im Web anonym
- The first thing you’ll want to do is download and install Das erste, was Sie tun möchten ist, herunterzuladen und zu installieren Vidalia . The installation is very straight forward, and you’ll end out with Vidalia in your Applications folder. Die Installation ist sehr einfach, und Sie werden mit Ende Vidalia in Ihrem Ordner "Programme".
- Launch Vidalia and it will open up, start Tor and display the various settings and features. Start Vidalia und es eröffnen wird, starten Sie Tor und zeigen Sie die verschiedenen Einstellungen und Funktionen.
- You should also notice the Vidalia icon in your dock is now “green”. Sie sollten auch der Hinweis Vidalia-Symbol im Dock, ist jetzt "grün". That lets you know Tor is running. , Mit der Sie wissen, Tor läuft.
- To manually edit the Firefox settings so that you can surf the web anonymously, select Firefox and then Preferences… . Note: or, skip down to step 8 which will show you a very nifty Firefox add-on (plugin) that automates all of this for you. Note #2: if you use Safari as your web browser, you can find the instructions to set it up as your anonymous browser Um manuell bearbeiten Sie die Firefox-Einstellungen, so dass Sie im Web surfen, anonym, Firefox und wählen Sie dann "Einstellungen…. Hinweis: Or, überspringen Sie zu Schritt 8 der wird dir eine sehr nette Firefox-Add-on (Plugin) automatisiert, dass all dies für Sie. Hinweis # 2: Wenn Sie Safari verwenden, wie Sie Ihren Web-Browser finden Sie den Anweisungen, um es einrichten zu können als Ihre anonymen Browser here hier .
- Select the Advanced button, then the Network tab, and finally the Settings… button. Wählen Sie die Schaltfläche Erweitert, dann die Registerkarte "Netzwerk", und schließlich die Einstellungen… ".
- Select Manual proxy configuration: and then enter localhost as the HTTP Proxy: , SSL Proxy: , FTP Proxy: , Gopher Proxy: and SOCKS Host: . Wählen Sie Manuelle Proxy-Konfiguration: und geben Sie localhost als HTTP-Proxy: SSL-Proxy:, FTP-Proxy:, Gopher-Proxy: Host und Socken:. Make sure the port is set to 8118 for every instance. Stellen Sie sicher, dass der Port ist auf 8118 für jede Instanz. When you’re done, click OK to return to Firefox. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK, um wieder zu Firefox.
- Once you’ve completed the above steps, visit the Nachdem Sie die obigen Schritte, besuchen Sie die Tor detector Tor-Detektor . Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Angenommen, war alles korrekt eingerichtet, sollten Sie eine Seite sehen ähnlich dem Screenshot unten.
- If you don’t want to manually enter in the Tor settings each time you want to surf the web anonymously, download and install the fantastic Wenn Sie nicht möchten, dass die manuelle Eingabe in das Tor Einstellungen jedes Mal, wenn Sie wollen, oder im Internet zu surfen anonym downloaden und installieren Sie die fantastischen Torbutton add-on (plugin) for Firefox. Add-On (Plugin) für Firefox. Once it’s installed (and you restart Firefox) you can enable and disable Tor with a single click (see screenshots below). Sobald er installiert ist (und einem Neustart des Firefox) können Sie aktivieren und deaktivieren Tor mit einem einzigen Klick (siehe Screenshots unten).
- Again, after you’ve installed Torbutton, visit the Auch nachdem Sie Torbutton installiert haben, besuchen Sie die Tor detector Tor-Detektor page. Seite. Assuming everything was set up correctly, you should be viewing a page similar to the screenshot below. Angenommen, war alles korrekt eingerichtet, sollten Sie eine Seite sehen ähnlich dem Screenshot unten.
- One of the “bonus” features of installing Tor via Vidalia is that Privoxy is also included, and enabled, by default. Einer der "Bonus"-Funktionen von der Installation über Vidalia Tor ist, dass Privoxy ist auch enthalten, und aktiviert wird, standardmäßig aktiviert. Privoxy will block (most) ads, further improving your privacy. Privoxy blockiert (die meisten)-Anzeigen, weiter zu verbessern, Ihre Privatsphäre. The screenshot below illustrates a “blocked ad”. Der Screenshot zeigt eine "Ad-blockiert".
- To stop Tor, click Tor from the Vidalia menu, and select Stop Tor . Tor zu stoppen, klicken Sie auf das Tor von Vidalia-Menü und wählen Sie Stopp Tor.
- Or, right click (ctrl-click for single mouse button folks) the Vidalia dock icon, and select Stop Tor . Oder mit der rechten Maustaste (Strg-Klick für Einzel-Maus-Taste Leute) die Vidalia Dock-Icon, und wählen Sie Stopp Tor.
- The Vidalia icon will change from green (running) to gray with a red “X” (stopped). Die Vidalia-Symbol ändert sich von grün (läuft) auf grau mit einem roten "X" (gestoppt).

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken




click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken

click to enlarge Zum Vergrößern anklicken



click to enlarge Zum Vergrößern anklicken




Up next will be using Tor to chat/IM anonymously. Nach oben Weiter wird mit Tor zum Chat / IM anonym.

















{ 1 trackback } (1) trackback
{ 7 comments… read them below or (7 Kommentare… lesen sie unten oder add one fügen Sie ein } )
I hate to be generically glowing, but in the short time I’ve known of it, this is the most helpful tech site I follow. Ich hasse zu generisch leuchtende, aber in der kurzen Zeit habe ich es bekannt, das ist das sehr hilfreich Tech-Standort Ich folge. Thanks for your efforts. Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
I installed Vidalia, and configured it as instructed, and my page load speed deteriorated to a snail’s pace while it was running. Ich Vidalia installiert und konfiguriert sie entsprechend den Anweisungen, und meine Seite laden Geschwindigkeit verschlechterte sich zu einem Schneckentempo während er läuft. Additionally, I started to get all kind of error pages that I have never seen before. Zusätzlich habe ich begonnen, um alle Art von Fehler-Seiten, die ich noch nie gesehen haben. I googled “http referrer” and the page came up in German. Ich googeln "http Referrer" und die Seite kam in deutscher Sprache. German! Deutsch! I don’t speak German. Ich spreche kein Deutsch. This app brings more frustration than benefit. Dies bringt mehr App Frust als Nutzen. I dropped it in the trash. Ich ging es in den Papierkorb. Good Riddance! Good Riddance!
kalbazs - kalbazs --
Shoot I should have mentioned that in the article - thanks - I’ll update it shortly - YES, Tor does slow down your surfing considerably. Shoot Ich hätte erwähnt, dass in dem Artikel - Dank - ich werde es in Kürze Update - Ja, tut Tor langsames abwärts Ihr Surfen erheblich. It’s really only meant to be used when you need to be anonymous, not for day-to-day browsing. Es ist wirklich nur dazu verwendet werden, wenn Sie sie brauchen, anonym zu bleiben, nicht für die tägliche Nutzung von Internetseiten. The slowness is a known “problem” because Tor Die Langsamkeit ist ein bekanntes "Problem", weil Tor
relies on people donating their bandwidth to run Tor servers. stützt sich auf die Menschen spenden ihre Bandbreite zu laufen Tor-Servern.
As for the German stuff - that I have NO clue about Da für den deutschen Sachen -, dass ich keine Ahnung über
Google was probably auto-detecting language based on the location of the referrer… Last hop in the Tor chain was likely from a German host. Google war wahrscheinlich Auto-Erkennung von Sprache basierend auf dem Standort der Referrer-Hop… Letzte in der Kette Tor wurde wahrscheinlich von einem deutschen Gastgeber.
And yes, Tor
iscan be incredibly, painfully slow! Und ja, Toristunglaublich kann, schmerzlich langsam!i installed everything tor was running then it closed down unexpectedly now i cant open it anymore because it asks me for a password, help or i will junk the prog Ich habe alles, was Tor wurde es läuft, dann stillgelegt unerwartet now i cant open it anymore, weil er fragt mich nach einem Passwort, helfen, oder ich will den Junk-prog
The speed of the internet becomes worse than 56K modem days !! Die Geschwindigkeit des Internets wird schlimmer als 56K Modem Tag! I didn’t buy cable modem to go back to 1992….. Ich habe nicht Kabel-Modem kaufen zu gehen zurück bis 1992… .. concept is great but speed needs improved asap… this is torture to use. Konzept ist groß, aber Geschwindigkeit muss so schnell wie möglich verbessert werden… dies ist Folter zu verwenden.
Ok. OK. I followed the instructions exactly. Ich folgte den Anweisungen genau folgen. Download, installed Vidalia and started Tor. Download, installiert und gestartet Vidalia Tor. I configured Firefox for localhost and port 8118 for all protocols. Ich konfigurierte Firefox für localhost und Port 8118 für alle Protokolle. I went to Tor Detector and it says I don’t have a Tor IP. Ich ging zum Tor-Detektor und es sagt, ich habe keine IP-Tor. I then installed the Torbutton add-on. Ich habe dann installiert die Torbutton Add-On. Enabled it. Enabled. It still has I am being detected. Es hat noch bin ich nicht erkannt. Vidalia is green in my dock. Vidalia ist grün in meinem Dock. This is Mac OS 10.4.11. Dies ist die Mac OS 10.4.11.
What am I missing? Was bin ich fehlt?
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar