How to set up Mail 3.1 for email Comment configurer votre messagerie e-mail pour 3,1

by Ross McKillop on November 23, 2007 par Ross McKillop sur Novembre 23, 2007

Courrier électroniqueMac

This tutorial will guide you through setting up Mail 3.1 - the email program included with OS X 10.5 (Leopard). Ce tutoriel vous guidera à travers la mise en place Mail 3,1 - le programme de messagerie fourni avec OS X 10.5 (Leopard).

  1. When Mail opens for the first time the “Welcome to Mail” wizard will launch. Lorsque Mail ouvre pour la première fois la "Bienvenue à Mail" assistant de lancement. Enter the appropriate info in the spaces provided. Remove the check from the Automatically set up account box. Entrez les informations dans les espaces prévus. Supprimer le contrôle de la mise en place automatiquement compte de la case.
  2. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  3. On the second screen you’ll need to enter your Incoming Mail Server information. Sur le second écran, vous aurez besoin d'entrer votre Incoming Mail Server. This information is provided to you by your ISP. Cette information vous est fourni par votre FAI. If you have cable or DSL in North America, you can refer to Si vous avez le câble ou le DSL en Amérique du Nord, vous pouvez vous référer à this list of email settings cette liste de courriers électroniques for many of the major broadband ISPs (Comcast, Cox, Rogers, Shaw, Verizon, Earthlink, Time Warner etc). pour bon nombre des principaux fournisseurs de services Internet à large bande (Comcast, Cox, Rogers, Shaw, Verizon, Earthlink, Time Warner, etc.) When you have the correct info for your ISP, enter it in the spaces provided. Lorsque vous avez la bonne info pour votre fournisseur d'accès, entrez-le dans les espaces prévus. Otherwise, check with your ISP. Sinon, vérifiez auprès de votre fournisseur d'accès Internet. Click Continue when you’re sure you have the right info filled in. Cliquez sur Continuer une fois que vous êtes sûr que vous disposez d'un droit d'infos rempli po
  4. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  5. Similar to the previous step, you’ll need to enter the information for your Outgoing Mail Server . Semblable à l'étape précédente, vous aurez besoin d'entrer les informations relatives à votre serveur de courrier sortant. Click Continue when you’re ready to move on. Cliquez sur Continuer une fois que vous êtes prêt à aller de l'avant.
  6. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  7. Review all of the information on the Summary screen, and click Create when you’re done. Examiner toutes les informations sur l'écran sommaire, et cliquez sur Créer lorsque vous avez terminé.
  8. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  9. At this point you’ll be presented with your Inbox. À ce stade, vous vous retrouvez face à votre boîte de réception. Click the New Message button and compose a message to yourself, then send it. Cliquez sur le bouton Nouveau message et composer un message à vous-même, puis l'envoyer.
  10. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  11. Click the Get Mail button, and you should download the test message you just sent. Cliquez sur le bouton Télécharger, et vous devez télécharger le message de test que vous venez de envoyé.
  12. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  13. If it didn’t work, or you want to change some of the settings, select Mail from the main Menu Bar, and then Preferences… from the drop down list. Si elle ne fonctionne pas, ou si vous souhaitez modifier certains des paramètres, sélectionnez Mail de la barre du menu principal, puis Préférences… dans la liste déroulante.
  14. 3,1 configuration mail

  15. The General tab will be displayed. L'onglet Général est affiché. Review the various settings and preferences and make any changes you see fit. Passez en revue les différents paramètres et préférences et apporter des modifications bon vous semble.
  16. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  17. Select the Accounts tab. Sélectionnez l'onglet Comptes. From here you can edit your email server settings. De là, vous pouvez modifier vos paramètres de serveur de messagerie.
  18. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  19. Select the Mailbox Behaviors tab in the Accounts section. Sélectionnez l'onglet Boîte de comportements dans la section des comptes. Again, make any changes you deem appropriate. Encore une fois, faire les changements que vous jugent appropriées.
  20. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  21. Select the Advanced tab in the Accounts section. Sélectionnez l'onglet Avancé dans la section des comptes. And you guessed it - make whatever changes you want. Et vous l'aurez deviné - faire les modifications que vous souhaitez.
  22. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

  23. Finally, select the Junk tab. Enfin, sélectionnez l'onglet Junk. From here you can modify the spam/junk settings in Mail. De là, vous pouvez modifier le spam / junk paramètres dans Mail. Explore the other sections - none of them are critical to the sending and receiving of email, but they will offer options to personalize Mail. Découvrez les autres sections - aucun d'entre eux sont essentiels pour l'envoi et la réception d'e-mails, mais elles offriront des options pour personnaliser Mail.
  24. 3,1 configuration mail
    click to enlarge cliquez pour agrandir

Related Posts: Postes connexes:
  • Screenshot Simulation: Mail 2.x (OS X 10.4) Capture d'écran de simulation: E-Mail 2.x (OS X 10.4)
  • Did you know.. Le saviez-vous .. How to use your favorite email program with Gmail Comment utiliser votre programme de messagerie avec Gmail
  • How to configure the Windows Mail Junk E-mail settings Comment configurer Windows Mail Junk E-mail paramètres
  • A beginners guide to setting up Windows Mail Un guide pour débutants mise en place de Windows Mail
  • Setting Up Mail in OS X (Tiger) - POP version Configuration de Mail sous OS X (Tiger) - POP version
  • { 6 comments… read them below or (6 commentaires… lire ci-dessous ou add one ajouter un } )

    1 1 TWC 11.23.07 at 6:04 pm TWC 11.23.07 à 6:04 pm

    time warner thanks you we needed this on the floor really bad Time Warner merci vous ce dont nous avions besoin sur le sol vraiment mauvaise

    2 2 sid 12.20.07 at 4:39 am Sid 12.20.07 à 4:39 am

    The instruction work a charm! L'instruction de travail un charme! I’ve used them to setup my Mail 3.1 for Gmail. J'ai utilisé les configurer mon Mail 3,1 pour Gmail.

    Leaving the ‘automatic setup’ box checked at the beginning, leads Mail to create a POP gmail account, which doesn’t work. Si vous laissez la "configuration automatique" case cochée au début, Mail conduit à créer un compte Gmail POP, qui ne fonctionne pas.

    thanks merci

    3 3 Ben 04.28.08 at 4:56 pm Ben 04.28.08 à 4:56 pm

    Could someone tell me how to turn off SSL on the outgoing servcer once the account is setup? Quelqu'un pourrait-il me dire comment désactiver SSL sur le sortant servcer une fois le compte est configuré? Ive been googling and cant find any info. J'ai été googling et cant trouver toute info.

    4 4 Ross McKillop Ross McKillop 04.28.08 at 5:14 pm 04.28.08 à 5:14 pm

    Here goes - Ici va --

    Click Mail > Preferences. Cliquez sur Mail> Préférences. Select the Account from the Accounts box. Sélectionnez le compte de la boîte de comptes. At the bottom of the Account Information tab (which should be displayed by default) there’s drop-down labeled “Outgoing Mail Server (SMTP)”. Au bas de l'onglet Informations de compte (qui doit être affiché par défaut), la liste déroulante intitulée "Serveur de courrier sortant (SMTP)". Select that drop-down, and choose “Edit Server list”. Sélectionnez que déroulante et choisissez "Edition Serveur de liste". Select the SMTP server you want to change from the top window, and then click the “Advanced” tab in the bottom window. Sélectionnez le serveur SMTP que vous voulez changer de la fenêtre, puis cliquez sur l'onglet "Avancé" dans la fenêtre du bas. Remove the check from “Use Secure Sockets Layer (SSL)”. Retirez la case "Use Secure Sockets Layer (SSL)". Depending on your ISP you may have to change the port as well - that part your ISP will be able to tell you. En fonction de votre fournisseur d'accès Internet vous mai à changer le port, ainsi - la partie de votre fournisseur d'accès sera en mesure de vous le dire.

    5 5 Leonard Firsov 07.23.08 at 1:27 pm Leonard Firsov 07.23.08 à 1:27 pm

    Dear Sir/Madam.I sign 2.26.2006.I used mail verizon.net 2006,2007year. Dear Sir / Madam.I signe utilisé 2.26.2006.I mail verizon.net 2006,2007 année. But I can not open Mail verizon.net.Would you please help me.Sincerely. Mais je n'arrive pas à ouvrir Mail verizon.net.Would vous aider me.Sincerely s’il vous plaît. Leonard Firsov. Leonard Firsov.

    6 6 Kathy 08.07.08 at 5:43 am Kathy 08.07.08 à 5:43 am

    Anybody know how to set up an automatic out-of-office reply using 3.1? Tout le monde sait comment mettre en place un automatique dehors-de-bureau réponse par 3,1? I used to do this using “Rules,” but ever since upgrading to Leopard, it hasn’t worked. J'avais l'habitude de le faire en utilisant le «Règlement», mais jamais depuis la mise à niveau vers Leopard, ça n'a pas fonctionné. In fact, when I try, I end up sending a bounce-back to everyone who has sent me an email in the last month, and it doesn’t even include my message. En fait, lorsque j'essaie, je finis l'envoi d'un rebond-retour pour tout le monde qui m'a envoyé un e-mail dans le mois dernier, et il ne comprennent même pas mon message.

    Leave a Comment Laissez un commentaire

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises HTML et les attributs: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>