This tutorial will take you every single step of the way through installing Dieses Tutorial führt Sie jeden einzelnen Schritt des Weges durch die Installation von openSUSE 11 openSUSE 11 using mit Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 for OS X. für OS X.
Background Hintergrund
This tutorial is for anyone with an Intel based Mac who is curious about Linux - specifically openSUSE, and has about an hour to kill (not including the time it takes to download openSUSE). Dieses Tutorial ist für jedermann mit einem Intel-basierten Mac, der neugierig auf Linux - speziell openSUSE, und hat etwa eine Stunde zu töten (nicht einschließlich der Zeit, die zum Download von openSUSE).
The steps and screenshots used for this tutorial are specific to Die Schritte und Screenshots für dieses Tutorial sind spezifisch für Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 (build 5608) running on a MacBook Pro w/ OS X (10.5.5). (Build 5608) laufen auf einem MacBook Pro w / OS X (10.5.5). With that said, they will be nearly identical if you have a Mac Pro, Mac Mini, MacBook or any other Intel based Apple Mac running Tiger or Leopard. Nachdem dies gesagt wurde, werden sie nahezu identisch, wenn Sie einen Mac Pro, Mac Mini, MacBook oder andere Intel-basierten Apple Mac mit Tiger oder Leopard.
As you may have noticed, here at Simple Help we often recommend software, and 90-something percent of the time that software is free. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, hier auf einfache Hilfe wir oft empfehlen Software, und 90-Prozent etwas von der Zeit, dass Software ist kostenlos. Parallels isn’t free, but it really is worth the cost. Parallels ist nicht kostenlos, aber es ist wirklich wert die Kosten. It will allow you to run other operating systems (like openSUSE) on your Mac - without having to worry about any of your OS X settings, documents or files being accidentally deleted. Es ermöglicht Ihnen, anderen Betriebssystemen (wie openSUSE) auf Ihrem Mac - ohne sich Sorgen zu machen jede Ihrer OS X-Einstellungen, Dokumente oder Dateien nicht versehentlich gelöscht werden. And if you don’t like openSUSE you can trash it and carry on like it never happened. Und wenn Sie nicht wie openSUSE können Sie den Papierkorb, und führen auf, wie es nie passiert ist.
One other (major) benefit of using Parallels is that you run the other operating system (in this case openSUSE) while OS X is running. In einer anderen (größeren) Vorteil der Verwendung von Parallels ist, dass Sie das andere Betriebssystem (in diesem Fall openSUSE), während OS X läuft. You don’t need to restart your Mac each time you want to switch from OS X to openSUSE and vice-versa. Sie müssen sich nicht starten Sie Ihren Mac jedes Mal, wenn Sie wollen zu einem Wechsel von OS X auf openSUSE und umgekehrt.
Read more about Parallels Desktop Lesen Sie mehr über Parallels Desktop here hier .
About openSUSE Über openSUSE
The openSUSE project is a worldwide community program sponsored by Novell that promotes the use of Linux everywhere. Das openSUSE Projekt ist eine weltweite Community-Programm von Novell, dass fördert die Verwendung von Linux everywhere. The program provides free and easy access to openSUSE. Das Programm bietet freien und einfachen Zugriff auf openSUSE. Here you can find and join a community of users and developers, who all have the same goal in mind — to create and distribute the world’s most usable Linux. Hier finden Sie und werden Sie Mitglied einer Gemeinschaft von Nutzern und Entwicklern, die alle haben das gleiche Ziel vor Augen - zu erstellen und zu verteilen das weltweit nutzbare Linux.
Installing openSUSE in Parallels Desktop Installation von openSUSE in Parallels Desktop
- First things first. Das Wichtigste zuerst. You’ll need to Sie müssen download openSUSE 11.0 Download openSUSE 11,0 . From the download page select the 32 Bit PC version (yes, even though you have a Mac). Von der Download-Seite wählen Sie die 32-Bit-PC-Version (ja, auch wenn Sie einen Mac). Choose the LiveCD installation medium - if you want all of the software included on the DVD you can always download it separately later. Wählen Sie die LiveCD Installation Medium - wenn Sie wollen, dass alle von der Software, die auf der DVD können Sie jederzeit herunterladen es später getrennt. Finally, decide if you want to use the Gnome or KDE version. Schließlich entscheiden, ob Sie verwenden möchten, die Gnome oder KDE-Version. I opted for KDE, so the screenshots in this tutorial are specific to it, but you should have no problem following along if you prefer Gnome. Ich entschied sich für KDE, so dass die Screenshots in diesem Tutorial die speziell für sie, aber man sollte es dabei keine Probleme, zu verfolgen, an wenn Sie es bevorzugen, Gnome. Plus, you can always switch from one to the other later if you prefer. Plus, können Sie immer von einem zum anderen später, wenn Sie es vorziehen. The download itself uses bittorrent - if you need help setting up and using a bittorrent client in OS X, see Der Download selbst nutzt BitTorrent - wenn Sie Hilfe benötigen Einrichtung und Verwendung eines BitTorrent-Client in OS X finden Sie unter this tutorial diesem Tutorial .
- Once the download has completed, you can burn the .iso file to a CD, or just boot from the .iso in Parallels. Sobald der Download abgeschlossen ist, können Sie brennen. Iso-Datei auf eine CD, oder einfach nur aus dem Boot. Iso in Parallels. I’ll outline both methods in this tutorial. Ich werde umreißen beide Methoden in diesem Tutorial. Launch Parallels Desktop and select File -> New to create a new virtual machine for openSUSE. Launch Parallels Desktop und wählen Sie Datei -> Neu, um eine neue virtuelle Maschine für openSUSE.
- Select Custom as the installation mode, and click Next . Wählen Sie Benutzerdefinierte wie die Installation Modus, und klicken Sie auf "Weiter".
- From the OS Type: drop-down menu select Linux and from the OS Version: select SUSE Linux . Von den OS-Typ: Drop-Down-Menü wählen Sie Linux und von der OS-Version: Wählen Sie SUSE Linux. Click Next . Klicken Sie auf "Weiter".
- Now you’ll have to decide how much memory (RAM) you want to allocate to openSUSE. Jetzt müssen Sie entscheiden, wie viel Arbeitsspeicher (RAM), die Sie zuweisen möchten openSUSE. I opted for 512MB, as I have 2GB of RAM on my MacBook Pro. Ich entschied sich für 512 MB, wie ich bereits 2 GB RAM auf meinem MacBook Pro. If you have less memory on your Mac, I’d suggest sticking with the default of 256MB. Wenn Sie über weniger Speicher auf Ihrem Mac, ich würde vorschlagen, Kleben mit dem Standard von 256 MB. If you have more, you can increase the memory for openSUSE. Wenn Sie mehr haben, können Sie den Speicher für openSUSE. When you’ve set your preference, click Next . Wenn Sie festgelegt haben Sie die gewünschte Einstellung, klicken Sie auf "Weiter".
- Choose Create a new hard disk image and click Next to continue. Wählen Sie Erstellen Sie eine neue Festplatten-Image und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
- Decide how large you want your ‘virtual hard drive’ to be. Entscheiden Sie, wie groß Sie möchten, dass Ihre "virtuelle Festplatte" zu werden. As indicated by the screenshot below, I set mine at approximately 15GB. Wie bereits von der Screenshot unten, habe ich mir bei etwa 15 GB. Select Expanding as the format for your virtual hard disk. Wählen Sie Erweiterung als das Format für Ihre virtuelle Festplatte. This means that even if you allocated 15GB to openSUSE, it won’t actually use that much space until you “fill” the openSUSE drive. Dies bedeutet, dass selbst wenn Sie zugewiesen 15GB auf openSUSE, wird es nicht tatsächlich verwenden, dass noch viel Raum, bis Sie "füllen" das openSUSE-Laufwerk. After you’ve completed the installation, your openSUSE virtual disk will be about 2GB in size, so if you set your drive to be 15GB, you’ll have about 13GB left to install additional programs etc. Once you’ve made your choice, click Next . Nachdem Sie die Installation abgeschlossen, Ihre openSUSE Virtual Disk-Laufwerk wird über 2 GB groß, so dass, wenn Sie Ihr Laufwerk zu 15GB, Sie haben über 13GB links um das Installieren weiterer Programmen usw. Sobald Sie Ihre Auswahl getroffen, Klicken Sie auf "Weiter".
- Select Shared Networking as your networking option, and click Next . Wählen Sie Shared Networking als Ihre Vernetzung Option, und klicken Sie auf "Weiter".
- Give your virtual machine a name. Schicken Sie Ihre virtuelle Maschine einen Namen. Anything will do, but a descriptive name is ideal, especially if you plan on installing multiple virtual operating systems. Alles, was tun wird, sondern einen beschreibenden Namen ist ideal, vor allem, wenn Sie zur Installation mehrere virtuelle Betriebssysteme. Click the arrow next to More Options and decide if you want Parallels Desktop to create a shortcut to openSUSE on your Desktop. Klicken Sie auf den Pfeil neben Mehr Optionen und entscheiden, wenn Sie möchten, dass Parallels Desktop, um eine Verknüpfung zu openSUSE auf Ihrem Desktop. You can also change the location that your virtual machine is saved if you wish. Sie können außerdem den Ort ändern, dass Ihre virtuellen Maschine gespeichert wird, wenn Sie es wünschen. When you’re done, click Next . Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter".
- Select Virtual machine (recommended) as the one optimized for performance, and yet again, click Next . Wählen Sie Virtual Machine (empfohlen) als ein optimiert für Leistung, und noch einmal, klicken Sie auf "Weiter".
- If you burned the .iso file to a disk, insert it into your CD/DVD drive now. Wenn Sie die verbrannt. Iso-Datei auf eine Festplatte, legen Sie diese in Ihr CD / DVD-Laufwerk jetzt. Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Stellen Sie sicher, dass Start SUSE Linux-Installation ausgewählt ist, und klicken Sie auf "Fertig stellen". Skip down to step #15 below. Fahren Sie mit Schritt # 15 unten.
If you’re going to boot from the .iso file itself, continue with the next step. Wenn Sie wollen aus dem Boot. Iso-Datei selbst, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
- Click the arrow next to More Options and select ISO image . Klicken Sie auf den Pfeil neben "Weitere Optionen, und wählen Sie ISO-Image. Then click the Choose… button. Dann klicken Sie auf die Schaltfläche Wählen Sie ....
- Navigate to your openSUSE .iso file, select it and click Open . Wechseln Sie zu Ihrer openSUSE. Iso-Datei, wählen Sie sie aus und klicken Sie auf "Öffnen".
- Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Stellen Sie sicher, dass Start SUSE Linux-Installation ausgewählt ist, und klicken Sie auf "Fertig stellen".
- Parallels Desktop will now boot openSUSE. Parallels Desktop wird nun Boot openSUSE. Right away you’ll be prompted to Load boot graphics . Sofort werden Sie aufgefordert, Load-Boot-Grafiken. Click the y key on your keyboard to indicate “yes”. Klicken Sie auf die Y-Taste auf Ihrer Tastatur, um anzuzeigen, mit "Ja".
- Next you’ll be asked if you want openSUSE to Detect display size . Weiter werden Sie gefragt, ob Sie openSUSE zu erkennen Display-Größe. Again, click the y key on your keyboard. Auch hier, klicken Sie auf die Y-Taste auf Ihrer Tastatur.
- Hit any key on your keyboard when prompted. Hit eine beliebige Taste auf Ihrer Tastatur, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
- Again, hit any key on your keyboard. Auch hier treffen eine beliebige Taste auf Ihrer Tastatur.
- The openSUSE graphical welcome screen will load. Die openSUSE grafische Willkommen-Fenster wird geladen.
- Make sure openSUSE-11.0 is highlighted (it should be by default) and click the enter key on your keyboard. Stellen Sie sicher, dass openSUSE-11.0 markiert ist (es sollte durch Standard) und klicken Sie auf die Enter-Taste auf Ihrer Tastatur.
- openSUSE will start up. openSUSE wird starten.

click to enlarge klicken um zu vergrößern


click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern

click to enlarge klicken um zu vergrößern
click to enlarge klicken um zu vergrößern
Pages: 1 Seiten: 1 2




















{ 0 comments… (0 comments ... add one now Add jetzt ein } )
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar