How to install openSUSE 11 in OS X using Parallels - a complete walkthrough Comment faire pour installer openSUSE 11 dans OS X avec Parallels - une solution complète

by Ross McKillop on September 24, 2008 par Ross McKillop le 24 Septembre, 2008

LinuxMac

This tutorial will take you every single step of the way through installing Ce tutoriel va vous prendre chaque étape de la voie par le biais de l'installation openSUSE 11 openSUSE 11 using aide Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 for OS X. pour Mac OS X.

Background Arrière-plan

This tutorial is for anyone with an Intel based Mac who is curious about Linux - specifically openSUSE, and has about an hour to kill (not including the time it takes to download openSUSE). Ce tutoriel est fait pour toute personne ayant un Mac Intel qui est curieux à propos de Linux - openSUSE spécifiquement, et a environ une heure à tuer (pas y compris le temps nécessaire au téléchargement d'openSUSE).

The steps and screenshots used for this tutorial are specific to Les étapes et les captures d'écran utilisée pour ce tutoriel sont spécifiques à Parallels Desktop 3.0 Parallels Desktop 3.0 (build 5608) running on a MacBook Pro w/ OS X (10.5.5). (build 5608) en cours d'exécution sur un MacBook Pro w / OS X (10.5.5). With that said, they will be nearly identical if you have a Mac Pro, Mac Mini, MacBook or any other Intel based Apple Mac running Tiger or Leopard. Cela dit, ils seront presque identiques si vous avez un Mac Pro, Mac Mini, MacBook ou de toute autre Intel Apple Mac équipé de Tiger ou de Leopard.

As you may have noticed, here at Simple Help we often recommend software, and 90-something percent of the time that software is free. Comme vous l'avez remarqué mai, ici à la simple aide, nous recommandons souvent les logiciels, et de 90 pour cent des quelque chose le temps que le logiciel est libre. Parallels isn’t free, but it really is worth the cost. Parallels n'est pas libre, mais vraiment il vaut le coût. It will allow you to run other operating systems (like openSUSE) on your Mac - without having to worry about any of your OS X settings, documents or files being accidentally deleted. Il vous permet d'exécuter d'autres systèmes d'exploitation (comme openSUSE) sur votre Mac - sans avoir à se préoccuper de l'un de vos paramètres de OS X, des documents ou des fichiers supprimés accidentellement. And if you don’t like openSUSE you can trash it and carry on like it never happened. Et si vous n'aimez pas vous pouvez openSUSE ordures et continuer comme il ne s'est jamais produit.

One other (major) benefit of using Parallels is that you run the other operating system (in this case openSUSE) while OS X is running. Un autre (grands) bénéficient de l'aide de Parallels, c'est que vous exécutez l'autre système d'exploitation (dans ce cas, openSUSE), tandis que OS X est en cours d'exécution. You don’t need to restart your Mac each time you want to switch from OS X to openSUSE and vice-versa. Vous n'avez pas besoin de redémarrer votre Mac à chaque fois que vous voulez changer d'OS X vers openSUSE et vice-versa.

Read more about Parallels Desktop En savoir plus sur Parallels Desktop here ici .

About openSUSE À propos de openSUSE

The openSUSE project is a worldwide community program sponsored by Novell that promotes the use of Linux everywhere. Le projet openSUSE est une communauté mondiale program parrainé par Novell qui favorise l'usage de Linux partout dans le monde. The program provides free and easy access to openSUSE. Le logiciel libre et offre un accès facile à openSUSE. Here you can find and join a community of users and developers, who all have the same goal in mind — to create and distribute the world’s most usable Linux. Ici vous pouvez trouver et rejoindre une communauté d'utilisateurs et de développeurs, qui ont tous le même objectif en tête - de créer et de distribuer dans le monde Linux plus utilisable.

Installing openSUSE in Parallels Desktop Installation d'openSUSE à Parallels Desktop

  1. First things first. Les choses importantes d'abord. You’ll need to Vous aurez besoin de download openSUSE 11.0 télécharger openSUSE 11.0 . From the download page select the 32 Bit PC version (yes, even though you have a Mac). De la page de téléchargement de sélectionner 32 bits de la version PC (oui, même si vous avez un Mac). Choose the LiveCD installation medium - if you want all of the software included on the DVD you can always download it separately later. Choisissez le LiveCD d'installation - si vous voulez que tous les logiciels inclus sur le DVD, vous pouvez toujours le télécharger séparément plus tard. Finally, decide if you want to use the Gnome or KDE version. Enfin, décider si vous voulez utiliser le Gnome ou KDE version. I opted for KDE, so the screenshots in this tutorial are specific to it, but you should have no problem following along if you prefer Gnome. J'ai opté pour KDE, de sorte que les captures d'écran dans ce tutoriel sont spécifiques à celui-ci, mais vous devriez avoir aucun problème à suivre si vous préférez Gnome. Plus, you can always switch from one to the other later if you prefer. De plus, vous pouvez toujours passer de l'un à l'autre côté, si vous préférez. The download itself uses bittorrent - if you need help setting up and using a bittorrent client in OS X, see Le téléchargement lui-même les utilisations bittorrent - si vous avez besoin d'aide pour configurer et utiliser un client bittorrent en sous OS X, voir this tutorial cette tutoriel .

  2. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  3. Once the download has completed, you can burn the .iso file to a CD, or just boot from the .iso in Parallels. Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez graver l'. Fichier iso sur un CD, ou tout simplement démarrer à partir de la. Iso dans Parallels. I’ll outline both methods in this tutorial. Je vais décrire les deux méthodes dans ce tutoriel. Launch Parallels Desktop and select File -> New to create a new virtual machine for openSUSE. Lancement de Parallels Desktop et sélectionnez Fichier -> Nouveau pour créer une nouvelle machine virtuelle pour openSUSE.
  4. Select Custom as the installation mode, and click Next . Sélectionnez Personnaliser comme le mode d'installation, puis cliquez sur Suivant.

  5. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  6. From the OS Type: drop-down menu select Linux and from the OS Version: select SUSE Linux . De l'OS Type: menu déroulant et sélectionnez Linux à partir de la version de l'OS: choisir SUSE Linux. Click Next . Cliquez sur Suivant.

  7. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  8. Now you’ll have to decide how much memory (RAM) you want to allocate to openSUSE. Maintenant, vous aurez à décider de la quantité de mémoire vive (RAM) que vous souhaitez allouer à openSUSE. I opted for 512MB, as I have 2GB of RAM on my MacBook Pro. J'ai opté pour 512 Mo, comme je l'ai 2 Go de RAM sur mon MacBook Pro. If you have less memory on your Mac, I’d suggest sticking with the default of 256MB. Si vous avez moins de mémoire sur votre Mac, je suggère coller avec la valeur par défaut de 256 Mo. If you have more, you can increase the memory for openSUSE. Si vous avez plus, vous pouvez augmenter la mémoire de openSUSE. When you’ve set your preference, click Next . Lorsque vous avez défini vos préférences, cliquez sur Suivant.

  9. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  10. Choose Create a new hard disk image and click Next to continue. Choisissez Créer une nouvelle image de disque dur et cliquez sur Suivant pour continuer.

  11. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  12. Decide how large you want your ‘virtual hard drive’ to be. Décidez de la façon dont les grandes vous voulez que votre «disque dur virtuel" de l'être. As indicated by the screenshot below, I set mine at approximately 15GB. Comme l'indique la capture d'écran ci-dessous, j'ai mis la mienne à 15 Go environ. Select Expanding as the format for your virtual hard disk. Sélectionnez expansion comme le format de votre disque dur virtuel. This means that even if you allocated 15GB to openSUSE, it won’t actually use that much space until you “fill” the openSUSE drive. Cela signifie que même si vous avez alloué 15 Go à openSUSE, elle ne sera pas fait usage que l'espace jusqu'à ce que vous "remplir" le disque openSUSE. After you’ve completed the installation, your openSUSE virtual disk will be about 2GB in size, so if you set your drive to be 15GB, you’ll have about 13GB left to install additional programs etc. Once you’ve made your choice, click Next . Après avoir terminé l'installation, openSUSE votre disque virtuel sera d'environ 2 Go en taille, donc si vous avez défini votre lecteur de 15 Go, vous aurez environ 13GB gauche à installer d'autres programs etc Une fois que vous avez fait votre choix, cliquez sur Suivant.

  13. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  14. Select Shared Networking as your networking option, and click Next . Sélectionnez la mise en réseau partagé de votre réseau, puis cliquez sur Suivant.

  15. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  16. Give your virtual machine a name. Donnez à votre machine virtuelle un nom. Anything will do, but a descriptive name is ideal, especially if you plan on installing multiple virtual operating systems. Tout ce qui va faire, mais un nom descriptif est idéal, surtout si vous prévoyez d'installer plusieurs systèmes d'exploitation virtuels. Click the arrow next to More Options and decide if you want Parallels Desktop to create a shortcut to openSUSE on your Desktop. Cliquez sur la flèche à côté de plus d'options et de décider si vous voulez que Parallels Desktop pour créer un raccourci vers openSUSE sur votre bureau. You can also change the location that your virtual machine is saved if you wish. Vous pouvez également modifier l'emplacement de votre machine virtuelle est sauvegardé si vous le souhaitez. When you’re done, click Next . Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Suivant.

  17. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  18. Select Virtual machine (recommended) as the one optimized for performance, and yet again, click Next . Sélectionnez la machine virtuelle (recommandé) comme une optimisés pour la performance, et encore une fois, cliquez sur Suivant.

  19. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  20. If you burned the .iso file to a disk, insert it into your CD/DVD drive now. Si vous venez de graver le fichier. Fichier iso sur un disque, insérez-le dans votre lecteur de CD / DVD maintenant. Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Assurez-vous de début d'installation de SUSE Linux est sélectionné, et cliquez sur Terminer. Skip down to step #15 below. Passez à l'étape 15 ci-dessous.

    If you’re going to boot from the .iso file itself, continue with the next step. Si vous voulez démarrer à partir de la. Iso fichier lui-même, passez à l'étape suivante.


  21. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  22. Click the arrow next to More Options and select ISO image . Cliquez sur la flèche à côté de plus d'options et sélectionnez l'image ISO. Then click the Choose… button. Ensuite, cliquez sur le bouton Choisir ....

  23. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  24. Navigate to your openSUSE .iso file, select it and click Open . Accédez à votre openSUSE. Fichier ISO, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.

  25. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  26. Make sure Start SUSE Linux installation is selected, and click Finish . Assurez-vous de début d'installation de SUSE Linux est sélectionné, et cliquez sur Terminer.

  27. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  28. Parallels Desktop will now boot openSUSE. Parallels Desktop va maintenant démarrer openSUSE. Right away you’ll be prompted to Load boot graphics . Tout de suite vous serez invité à la charge de graphiques de démarrage. Click the y key on your keyboard to indicate “yes”. Cliquez sur la clé et de votre clavier pour indiquer "oui".

  29. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  30. Next you’ll be asked if you want openSUSE to Detect display size . Puis il vous est demandé si vous voulez openSUSE pour la détection de la taille d'affichage. Again, click the y key on your keyboard. Encore une fois, et cliquez sur le touche de votre clavier.

  31. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  32. Hit any key on your keyboard when prompted. Hit sur n'importe quelle touche de votre clavier lorsque l'ordinateur invité.

  33. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  34. Again, hit any key on your keyboard. Encore une fois, appuyez sur n'importe quelle touche de votre clavier.

  35. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  36. The openSUSE graphical welcome screen will load. Le graphique openSUSE écran d'accueil se charge.

  37. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  38. Make sure openSUSE-11.0 is highlighted (it should be by default) and click the enter key on your keyboard. Assurez-11,0 openSUSE est mis en évidence (ce devrait être par défaut) et cliquez sur la touche Entrée de votre clavier.
  39. click to enlarge Cliquez pour agrandir

  40. openSUSE will start up. openSUSE va démarrer.

  41. click to enlarge Cliquez pour agrandir

    Continue to the second part of this tutorial on the next page Continuez à la deuxième partie de ce tutoriel sur la page suivante

Related Posts: Connexes:
  • How to share files and folders between Windows and OS X using Parallels Comment faire pour partager des fichiers et des dossiers entre Windows et OS X avec Parallels
  • How to install Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon) in Parallels Desktop for OS X Comment faire pour installer Ubuntu 7.10 (Feisty Gibbon) dans Parallels Desktop pour Mac OS X
  • How to increase the screen resolutions available to Ubuntu while running in Parallels for OS X Comment accroître l'résolutions d'écran disponibles pour Ubuntu lors de l'exécution de Parallels pour Mac OS X
  • How to install Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) in OS X using Parallels Desktop 3.0 - a complete walkthrough Comment faire pour installer Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) sous OS X avec Parallels Desktop 3.0 - une solution complète
  • How to install Vista in OS X using Parallels - a complete walkthrough Comment faire pour installer Vista sous OS X avec Parallels - une solution complète
  • Get Simple Help tutorials just like this one in your email inbox every day - for free! Aide simple pour obtenir des tutoriels comme celui-ci dans votre boîte de courriel tous les jours - gratuitement! Just enter your email address below: Il vous suffit d'entrer votre adresse e-mail ci-dessous:

    You can always opt out of this email subscription at any time. Vous pouvez toujours choisir de ne pas cet e-mail abonnement à tout moment.

    Pages: 1 Pages: 1 2

    { 0 comments… (0 commentaires ... add one now maintenant ajouter un } )

    Leave a Comment Laissez un commentaire

    You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises HTML et les attributs: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>